Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Referencia
Potencia
Lm
/ Item
/ Power
000705369
100W
12000Lm
000705371
150W
18000Lm
000705373
200W
24000Lm
Color
Ángulo /
Vida /
temp.
Beam Angle
Lifespan
5500K
100º
50.000H.
5500K
100º
50.000H.
5500K
100º
50.000H.
Color
Medida / Size
Negro
Ø270x168mm
Negro
Ø296x176mm
Negro
Ø339x180mm
Voltaje /
Voltage
220-240V
220-240V
220-240V
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GSC PRO 000705369

  • Página 1 Referencia Potencia Color Ángulo / Vida / Voltaje / Color Medida / Size / Item / Power temp. Beam Angle Lifespan Voltage 000705369 100W 12000Lm 5500K 100º 50.000H. Negro Ø270x168mm 220-240V 000705371 150W 18000Lm 5500K 100º 50.000H. Negro Ø296x176mm 220-240V 000705373 200W 24000Lm...
  • Página 2 4. Nunca intentar abrir ni reparar el aparato uno mismo. 5. Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coinci- de con el voltaje de red. 6. El producto debe ser instalado, por un electricista cualificado;...
  • Página 3 13. Nunca usar el cable eléctrico para levantar o transportar o desen- chufar el aparato. 14. Guardar el aparato fuera del alcance de los niños y/o personas descapacitadas. 15. Los niños no pueden reconocer los peligros que entraña el uso incorrecto de los aparatos eléctricos.
  • Página 4: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por la compra nuestro producto de calidad. Utilizar cuidadosamente y de acuerdo con las ins- trucciones que figuran a continuación. Por favor leer y guardar estas instrucciones para futura referencia. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Montaje B. (Suspendido) Piezas que utilizaremos: colgador. Potencia: 100W/150W/200W.
  • Página 5: Piezas De Repuesto Opcionales

    PIEZAS DE REPUESTO OPCIONALES LIMPIEZA Desenchufar el aparato de la corriente eléctrica y Cómo reemplazar piezas de repuesto u opcio- nales: dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. Limpiar el aparato con un paño hú- A) Pieza opcional, instalar una campana a la medo impregnado con unas gotas de detergente lámpara: y secarlo después.
  • Página 6 PRECAUTIONS 4. Please do not at- SECURITY tempt to use a dama- ged product. 1. Read these ins- 5. Ensure if the indicate tructions carefully voltage on the name- before switching on plate matches correct- the appliance and ly with the main volta- keep them for future ge before plugging in reference.
  • Página 8: Technical Specifications

    INTRODUCTION Thank you for the purchase of our quality product. Used carefully and in accordance with the instructions set out below. Please read and keep these instructions for future reference. TECHNICAL SPECIFICATIONS Mounting B. (Suspended) Parts we will use: hanger. Power: 100W/150W/200W.
  • Página 9 REPLACEMENT PARTS OPTIONAL CLEANING Disconnect the appliance from the mains and Lampshade option and replacement: let it cool before undertaking any cleaning task. A) Optional part, install a hood to the lamp: Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
  • Página 10 pas été endommagé pendant le transport. En cas de dommage, n’utilisez pas l’appareil et informez immédiate- ment le fournisseur. 4. N’utilisez pas le produit s’il est endom- magé. 5. Avant de connecter l’appareil au réseau électrique, vérifier que le voltage indiqué sur les caractéristiques correspond au voltage du réseau.
  • Página 11 tion correcte du pro- duit. 8. Bornier non inclus. 9. Pour éviter les risques d’incendie, d’explosion ou de choc électrique, ce produit doit être insta- llé, inspecté et entre- tenu uniquement par un électricien qualifié, conformément à tous les codes électriques applicables.
  • Página 12: Spécifications Techniques

    INTRODUCTION Je vous remercie pour l’achat de notre produit de qualité. Utilisé avec précaution et conformément aux instructions énoncées ci-après. Lisez et conservez ces instructions pour référence future. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Montage B. (En suspension) Pièces: suspension. Puissance: 100W/150W/200W. Tension: 220-240V ~ 50/60Hz. Lumens: 12000Lm / 18000Lm / 24000Lm Température de couleur: 5000K.
  • Página 13 REPLACEMENT PARTS OPTIONAL NETTOYAGE Débrancher l’appareil du courant électrique et le Lampshade option and replacement: laisser refroidir avant quelconque opération de A) Optional part, install a hood to the lamp: nettoyage. Nettoyer l’appareil avec un chiffon hu- mide imprégné avec des gouttes de détergeant et le sécher par la suite.
  • Página 14 5. Antes de ligar o plafon à corrente eléc- trica, verifique que a voltagem indicada na placa está em confor- midade com a volta- gem da rede. 6. O produto deve ser instalado por um eletricista qualificado; Os fornecedores não são responsáveis por qualquer problema ou dano devido ao...
  • Página 15 ou choque elétrico, este produto deve ser instalado, inspecio- nado e mantido ape- nas por um eletricista qualificado, de acordo com todos os códigos elétricos aplicáveis. 10. Verifique se a ener- gia elétrica está desli- gada antes e durante a instalação e manu- tenção.
  • Página 16: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Montagem B. (Suspenso) Peças que utilizaremos: parafuso de suspensão. Potência: 100W/150W/200W. Tensão: 220-240V ~ 50/60Hz. Lúmens: 12000Lm / 18000Lm / 24000Lm Temperatura de cor: 5000K. Vida: 50.000H. Dimensão: Ø270x170mm/ x176mm /x180mm Temperatura de operação: -30°C - +45°C. IINSTALAÇÃO 1) Montagem.
  • Página 17 PEÇAS DE REPOSIÇÃO OPCIONAIS LIMPIEZA Desconecte o aparelho da fonte de alimentação e Como substituir peças de reposição ou opcionais: deixe-o esfriar antes de iniciar qualquer operação A) Peça opcional, instalar uma campânula na de limpeza. Limpe o aparelho com um pano úmi- lâmpada: do impregnado com algumas gotas de detergen- te e depois seque-o.

Este manual también es adecuado para:

Pro 000705371Pro 000705373

Tabla de contenido