Taconova TACOFLOW3 MAX Instrucciones Para La Instalación Y El Uso

Tabla de contenido

Enlaces rápidos

BOMBAS CIRCULADORAS PARA CALEFACCIÓN Y ENFRIAMIENTO
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO
DATOS DE CONTACTO Y OTRAS INFORMACIONES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taconova TACOFLOW3 MAX

  • Página 1 BOMBAS CIRCULADORAS PARA CALEFACCIÓN Y ENFRIAMIENTO INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO DATOS DE CONTACTO Y OTRAS INFORMACIONES...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO ÍNDICE PRESENTACIÓN .............................3 1 FABRICANTE ............................3 1.1 Centros de asistencia ............................3 1.2 Solicitud de asistencia técnica ..........................3 2 INFORMACIONES DESTACADAS ......................4 2.1 Identificación del manual ............................4 2.2 Informaciones en el manual ..........................4 2.3 Destinatarios del manual ............................
  • Página 4 TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 8 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI) ...................23 9 TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO ....................23 9.1 Embalaje y contenido del mismo ........................23 9.2 Desembalaje ............................... 24 10 ALMACENAJE ............................24 11 INSTALACIÓN ............................25 11.1 Posiciones de montaje ............................25 11.2 Posiciones del cuerpo del motor .........................
  • Página 5: Presentación

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO PRESENTACIÓN Estimado Cliente: Antes que nada, deseamos agradecerle la confianza que nos ha depositado comprando su nueva “Bomba circuladora - Serie TacoFlow3”. Estamos seguros de que nuestro producto cumple con sus expectativas, gracias a la fiabilidad que hemos conseguido con nuestra constante atención en los procesos innovadores y en las transformaciones técnicas y comerciales de los...
  • Página 6: Informaciones Destacadas

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO INFORMACIONES DESTACADAS IDENTIFICACIÓN DEL MANUAL El presente documento se denomina “Manual de instrucciones” (a continuación solo “manual”). El manual se identifica mediante los siguientes datos incluidos en la cubierta y a pie de página: • Sigla del idioma “ES”...
  • Página 7: Operadores Autorizados

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO OPERADORES AUTORIZADOS ADVERTENCIA LOS OPERADORES AUTORIZADOS SOLAMENTE DEBEN FECTUAR EN LA BOMBA CIRCULADORA LAS INTERVENCIONES QUE LES COMPETEN. LOS OPERADORES AUTORIZADOS, ANTES DE REALIZAR CUALQUIER INTERVENCIÓN EN LA BOMBA CIRCULADORA, DEBEN ASEGURARSE DE QUE POSEEN TODAS LAS FACULTADES PSICO-FÍSICAS QUE GARANTICEN EL RESPETO DE LAS CONDICIONES DE SEGURIDAD.
  • Página 8: Notas Para La Consulta

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO NOTAS PARA LA CONSULTA Texto en negrita: Remarca el texto de algunas frases importantes y de las referencias. Señal de peligro genérico o específico: Señala riesgos para la salud y la seguridad de los operadores autorizados y/o riesgos de daños, o funcionamientos anómalos de la bomba circuladora.
  • Página 9: Abreviaciones Principales

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO ABREVIACIONES PRINCIPALES aprox. Aproximadamente apdo. Apartado cap. Pos. Capítulo Posición Equipos de Protección Individual Cant. Cantidad DER. Derecho/a Ref. Referencia etc. IZQ. Etcétera Izquierdo/a Ejemplo Segundos FIG. Figura/s TAB. Tabla Horas Véase MÁX. Máximo/a ÷...
  • Página 10: Designación De La Bomba Circuladora

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO DESIGNACIÓN DE LA BOMBA CIRCULADORA DESIGNACIÓN La máquina en cuestión (a seguir, bomba circuladora) se describe de la manera siguiente: BOMBA CIRCULADORA SERIE TacoFlow3 MODELO MAX / MAX PRO Características Diámetro nominal Presión altura Intereje (*) Conexión...
  • Página 11: Conformidad

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO CONFORMIDAD DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE Fabricante TACO ITALIA SRL Via G. Galilei, 89 - 91 - 36066 Sandrigo (VI) Italia Tel. +39 0444 666800 - Fax +39 0444 666801 [email protected] - www.tacoitalia.com Declara bajo su responsabilidad que la máquina Designación...
  • Página 12: Placa De Datos Y Marcado Ce

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO PLACA DE DATOS Y MARCADO CE En la parte externa de la bomba circuladora está colocada la placa de datos y el marcado CE, como exigen las Directivas incluidas en la declaración de conformidad UE.
  • Página 13: Descripción De La Bomba Circuladora

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO DESCRIPCIÓN DE LA BOMBA CIRCULADORA La bomba circuladora funciona con rotor húmedo y convertidor electrónico de frecuencia (INVERTER) incorporado. La bomba circuladora combina un sistema hidráulico moderno, con un motor de elevada eficiencia, una electrónica de mando intuitiva y un software de funcionamiento, que permiten adaptarse perfectamente a todas las condiciones de funcionamiento y a las necesidades reales de la instalación.
  • Página 14: Usos Incorrectos Razonablemente Previsibles

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO USOS INCORRECTOS RAZONABLEMENTE PREVISIBLES La bomba circuladora se ha diseñado y fabricado para el uso previsto en el apdo. 5.2, por lo tanto se prohíbe cualquier otro uso, para garantizar la seguridad de los operadores autorizados y la eficiencia de la bomba circuladora, en todo momento.
  • Página 15: Dimensiones

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO DIMENSIONES LADO DELANTERO LADO IZQ. PLANTA FIG. 2 (Dimensiones) MKTG-TRA-MAN-E9150400-10/2019-SPA Instrucciones para la instalación y el uso...
  • Página 16: Limitaciones De Uso Y Datos Técnicos

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO LIMITACIONES DE USO Y DATOS TÉCNICOS Tensión de alimentación eléctrica Frecuencia de alimentación eléctrica Clase de aislamiento Grado de protección Clase del equipo Temperatura ambiente (MÍN. - MÁX.) +0 ÷ +40 °C Temperatura del líquido °C...
  • Página 17: Líquidos Idóneos Para Ser Bombeados

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO LÍQUIDOS IDÓNEOS PARA SER BOMBEADOS Tipos de líquidos Características Limpios, no agresivos, no explosivos, sin partículas sólidas, fibras o aceites Líquidos minerales Líquidos en las instalaciones Agua según la Directiva VDI 2035 de calefacción Mezcla de agua y glicol con porcentajes no superiores al 30 % TAB.
  • Página 18: Denominación De Los Componentes Principales

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 5.10 DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES VISTA DESDE ABAJO LADO DELANTERO LADO IZQ. PLANTA FIG. 3 (Denominación de los componentes principales) Instrucciones para la instalación y el uso MKTG-TRA-MAN-E9150400-10/2019-SPA...
  • Página 19: Denominación

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO Ref. Denominación Funciones principales Selector de las curvas (Mod. MAX) Selecciona la curva de prestaciones que se desea Indicador LED (Mod. MAX) Indica las diferentes fases de funcionamiento mediante distintos colores Encendido indica la medida seleccionada: •...
  • Página 20 TACOFLOW3 MAX / MAX PRO FIG. 4 (Denominación de los componentes principales) Ref. Denominación Funciones principales Tornillos de la tapa del motor Fijan la tapa al recipiente (N.º 4 - 3x25 mm - 1,05 Nm ± 0,15 Nm) Grupo protección de control Acoge la tarjeta de control de la bomba circuladora Grupo protección de potencia...
  • Página 21: Dispositivo De Mando Y De Control Mod. Max Pro

    LADO DELANTERO TAB. 13 (Dispositivo de mando y de control mod. MAX) INFORMACIÓN EN EL SITIO WEB WWW.TACONOVA.COM SE INCLUYEN LOS GRÁFICOS DE LAS CURVAS DE PRESTACIONES / CONSUMOS REFERIDOS A CADA TAMAÑO DE BOMBA. MKTG-TRA-MAN-E9150400-10/2019-SPA Instrucciones para la instalación y el uso...
  • Página 22: Modalidad De Funcionamiento Mod. Max Y Max Pro

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 5.12.1 MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO MOD. MAX Y MAX PRO Color Descripción El programa activeADAPT permite que la bomba circuladora adapte sus prestaciones a las exigencias de la instalación, durante breves intervalos de control, dentro de una zona de regulación definida.
  • Página 23: Resguardos Y Dispositivos De Protección

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO INFORMACIÓN PARA CONFIGURAR LA MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO V. APDO. 12.2.2. RESGUARDOS Y DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN DENOMINACIÓN Y FUNCIONES LADO DELANTERO LADO IZQ. FIG. 5 (Resguardos y dispositivos de protección) Ref. Denominación Funciones principales Tapa del motor Cubre el motor eléctrico...
  • Página 24: Riesgos Residuales

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO PELIGRO ESTÁ PROHIBIDO ANULAR, ALTERAR, MANIPULAR O ELUDIR LOS RESGUARDOS Y LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INSTALADOS EN LA BOMBA CIRCULADORA. ESTÁ PROHIBIDO SUSTITUIR CUALQUIER DISPOSITIVO DE SEGURIDAD O UN COMPONENTE DE ESTE, CON REPUESTOS NO ORIGINALES.
  • Página 25: Equipos De Protección Individual (Epi)

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI) El uso de los Equipos de Protección Individual (EPI) es obligatorio, como exige la legislación en materia de seguridad y de salud en los lugares de trabajo, en vigor en el país de uso de la bomba circuladora.
  • Página 26: Desembalaje

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO DESEMBALAJE Quite el embalaje de la manera siguiente: 1) Abra el embalaje y saque la bomba circuladora 2) Controle el contenido del embalaje (v. apdo. 9.1) INFORMACIÓN SI FALTAN COMPONENTES O ACCESORIOS, PIDA ASISTENCIA AL FABRICANTE (V. CAP. 1).
  • Página 27: Instalación

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO INSTALACIÓN ADVERTENCIA LA INSTALACIÓN DE LA BOMBA CIRCULADORA SOLO PUEDE SER EFECTUADA POR EL ENCARGADO DE MANTENIMIENTO MECÁNICO E HIDRÁULICO Y POR EL ENCARGADO DE MANTENIMIENTO ELÉCTRICO. 11.1 POSICIONES DE MONTAJE ADVERTENCIA ES OBLIGATORIO INSTALAR LA BOMBA CIRCULADORA CON EL EJE DEL ÁRBOL DEL MOTOR HORIZONTAL AL SUELO.
  • Página 28: Posiciones Del Cuerpo Del Motor

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 11.2 POSICIONES DEL CUERPO DEL MOTOR INFORMACIÓN EL CUERPO DEL MOTOR SE PUEDE GIRAR HACIA LAS POSICIONES INDICADAS EN FIG. 8. LAS POSICIONES DEL CUERPO DEL MOTOR SE REFIEREN TANTO AL MOD. MAX COMO AL MOD. MAX PRO.
  • Página 29: Montaje De Las Tuberías

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 11.3 MONTAJE DE LAS TUBERÍAS 1) Compruebe el sentido del flujo de agua indicado con la flecha situada en la bomba circuladora (FIG. 9 - Ref. 1) 2) Cierre las válvulas de corte (FIG. 9 - Ref. 2) 3) Coloque la bomba circuladora en las tuberías sin tensarlas y con el eje del motor situado horizontalmente (FIG.
  • Página 30: Conexión A La Fuente De Energía Eléctrica

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 11.5 CONEXIÓN A LA FUENTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA PELIGRO LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CON LA QUE SE CONECTA LA BOMBA CIRCULADORA DEBE SER CONFORME A LOS REQUISITOS PREVISTOS POR LA LEGISLACIÓN EN VIGOR EN EL PAÍS DE USO, DEBE ESTAR EQUIPADA CON UNA INSTALACIÓN DE “PUESTA A TIERRA”...
  • Página 31 TACOFLOW3 MAX / MAX PRO Para conectar la bomba circuladora a la fuente de energía haga lo siguiente: 1) Utilice un cable (FIG. 10 - Ref. 1) con las características indicadas en FIG. 10 2) Conecte el cable de color azul (neutro) al borne N (FIG. 10 - Ref. 2) 3) Conecte el cable de color negro o marrón (fase) al borne L (FIG.
  • Página 32: Uso De La Bomba Circuladora

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO USO DE LA BOMBA CIRCULADORA 12.1 CONTROLES Y OPERACIONES ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA PELIGRO ANTES DE USAR LA BOMBA CIRCULADORA ES OBLIGATORIO QUE LOS OPERADORES AUTORIZADOS LEAN Y COMPRENDAN BIEN TODAS LAS PARTES DEL PRESENTE MANUAL.
  • Página 33: Puesta En Marcha

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.2 PUESTA EN MARCHA PELIGRO ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA CIRCULADORA ES OBLIGATORIO LEER Y ESTAR SEGUROS DE HABER COMPRENDIDO TODAS LAS PARTES DEL PRESENTE MANUALE. ADVERTENCIA ANTES DE CADA PUESTA EN MARCHA DE LA BOMBA CIRCULADORA ES OBLIGATORIO EFECTUAR LOS CONTROLES DEL APDO.
  • Página 34: 12.2.2 Configuración De La Bomba Circuladora Mod. Max Pro

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.2.2 CONFIGURACIÓN DE LA BOMBA CIRCULADORA MOD. MAX PRO Modifique las prestaciones de la bomba circuladora (presión de altura nominal) en base a las necesidades, usando los pulsadores “SET”, DOWN y UP. Función Configuración ActiveADAPT (*) Color púrpura (**)
  • Página 35: 12.2.3 Configuración De La Bomba Circuladora Mod. Max

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.2.3 CONFIGURACIÓN DE LA BOMBA CIRCULADORA MOD. MAX Modifique las prestaciones de la bomba circuladora (presión de altura nominal) en base a las necesidades, girando el selector con la herramienta adecuada. La selección de la curva de funcionamiento correcta depende de las características de la instalación y de la solicitud de calor, por parte de la misma instalación.
  • Página 36: Conexión Externa Para Señal De 0-10 V / Pwm

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.3 CONEXIÓN EXTERNA PARA SEÑAL DE 0-10 V / PWM ADVERTENCIA SI ES NECESARIO HACER LA CONEXIÓN EXTERNA (PLC / CONTROLADOR DE LA BOMBA) ES OBLIGATORIO EFECTUAR LAS SIGUIENTES OPERACIONES. INFORMACIÓN INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN VÁLIDAS TANTO PARA EL MOD. MAX COMO PARA EL MOD. MAX PRO.
  • Página 37: Modalidad Standby (Mod. Max Pro)

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.3.1 MODALIDAD STANDBY (MOD. MAX PRO) En la modalidad de funcionamiento con conexión externa para señal de 0-10 V / PWM, la modalidad “Standby” se indica con el encendido del LED amarillo (parpadeo lento) y con el mensaje “Stb” en la pantalla (v. FIG. 12).
  • Página 38: 12.3.4 Entrada Pwm

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.3.4 ENTRADA PWM La bomba circuladora funciona con velocidad variable en base al “duty cycle” (ciclo de trabajo) en entrada. La señal en entrada debe ser una onda cuadrada con frecuencia entre los 200 Hz y los 5 kHz y con amplitud entre los 5 y los 12 Voltios.
  • Página 39: Menú Técnico (Mod. Max Pro)

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.4.1 MENÚ TÉCNICO (MOD. MAX PRO) Para acceder al menú técnico haga lo siguiente: 1) Pulse al mismo tiempo los pulsadores UP y DOWN durante 5 s, en la pantalla aparecerá el mensaje “tECH” 2) Pulse el pulsador “SET” y seleccione el parámetro que se debe visualizar pulsando los pulsadores UP o DOWN (v.
  • Página 40: Parada

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.5 PARADA 1) Desconecte la alimentación eléctrica a la bomba circuladora colocando el interruptor general (a cargo del Cliente) en la Pos. “0” 2) Compruebe que se haya apagado el LED en la bomba circuladora 12.6...
  • Página 41: Anomalías: Causas Y Soluciones

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO ANOMALÍAS: CAUSAS Y SOLUCIONES PELIGRO ESTÁ PROHIBIDO USAR LA BOMBA CIRCULADORA SI PRESENTA ANOMALÍAS. DURANTE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ESTÁ PROHIBIDO DEJAR LA BOMBA CIRCULADORA SIN SUPERVISIÓN Y SIN LAS ADECUADAS MEDIDAS DE PRECAUCIÓN, PARA EVITAR EL ACCESO A PERSONAS NO AUTORIZADAS.
  • Página 42: Mantenimiento

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO MANTENIMIENTO 14.1 ADVERTENCIAS GENERALES PELIGRO TODAS LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO EN LA BOMBA CIRCULADORA DEBEN EFECTUARSE CON ESTA EN “ESTADO DE SEGURIDAD” (V. APDO. 5.1). PELIGRO ESTÁ PROHIBIDO QUE LOS OPERADORES AUTORIZADOS DEJEN LA BOMBA CIRCULADORA SIN SUPERVISIÓN DURANTE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO, SIN TOMAR TODAS LAS PRECAUCIONES PARA EVITAR EL ACCESO DE PERSONAS NO AUTORIZADAS.
  • Página 43: Comprobación Periódica Del Buen Funcionamiento De Los Resguardos Y De Los Dispositivos De Protección

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 14.3 COMPROBACIÓN PERIÓDICA DEL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LOS RESGUARDOS Y DE LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN. PELIGRO ESTÁ PROHIBIDO ANULAR, ALTERAR, MANIPULAR O ELUDIR LOS RESGUARDOS Y LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INSTALADOS EN LA BOMBA CIRCULADORA.
  • Página 44: Instrucciones Para La Puesta Fuera De Servicio, El Desguace Y La Eliminación

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA FUERA DE SERVICIO, EL DESGUACE Y LA ELIMINACIÓN ADVERTENCIA ESTÁ PROHIBIDO DESCARGAR LÍQUIDOS O ACEITES RESIDUOS EN EL MEDIO AMBIENTE. ADVERTENCIA ELIMINE LOS PRODUCTOS QUE SE CONSIDERAN CONTAMINANTES Y PELIGROSOS SOLO ENTREGÁNDOLOS A EMPRESAS ESPECIALIZADAS Y AUTORIZADAS EN BASE A CADA TIPO DE PRODUCTO.
  • Página 45: Repuestos

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO REPUESTOS 16.1 MODALIDAD DE PEDIDO ATENCIÓN LOS ACCESORIOS Y LOS REPUESTOS ORIGINALES PARA LAS SUSTITUCIONES SE SOLICITARÁN SOLAMENTE AL FABRICANTE O AL CENTRO DE ASISTENCIA. MKTG-TRA-MAN-E9150400-10/2019-SPA Instrucciones para la instalación y el uso...
  • Página 46: Anexos

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO ANEXOS 17.1 DECLARACIÓN DE ENTREGA DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES EL EMPLEADOR, CONFORME A LO QUE EXIGE LA LEGISLACIÓN EN VIGOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y DE SALUD DE LOS TRABAJADORES EN EL LUGAR DE TRABAJO, DECLARA QUE HA ENTREGADO EL PRESENTE MANUAL A LOS OPERADORES AUTORIZADOS, PARA QUE ESTÉN CORRECTAMENTE INFORMADOS Y FORMADOS SOBRE EL USO Y EL MANTENIMIENTO DE LA...
  • Página 48 Taconova se reserva el derecho a aportar modificaciones sin previo aviso. ul.Trójpole 3 | 61-693 Poznań, Polska T +48 61 227 84 21 | [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Tacoflow3 max pro

Tabla de contenido