Página 2
Este manual contiene todas las fun- ciones de operación y solución de problemas necesarias para instalar y operar su nuevo Control Inalámbrico para Videojuego Steren. Por favor el manual completamente revise para estar seguro de instalar y poder operar apropiadamente este producto.
Página 3
Manual de instrucciones Partes Teclas de Lente Dirección Botón de Encendido Botón A Presione para encender o apagar la consola. Botón Menos (–) Botón Home (Inicio) Botón Más (+) Seguro de Bocina Correa Botón 1 Botón 2 Correa Para LED del Jugador Muñeca Se enciende indicando a qué...
Página 4
Botón B Tapa del Funda. compartimento de baterías Acoplamiento de la Correa Botón SYNC. Para Muñeca (Sincronización) Para sincronizar un control con la consola. NOTA: El Botón de Encendido puede ser utilizado mientras el control tenga colocada la funda.
Página 5
Configuración del Control El Control viene con la Funda instalada. Utilice la Funda instalada para reducir el riesgo de dañar el control, los objetos cercanos o de lesionar a personas que se encuentren alrededor del área de juego. Es posible que tenga que retirar la Funda del Control - por ejemplo, para cambiar las baterías.
Página 6
1. Retire la Funda del Control por la base y saque la correa de la muñeca por el orificio en la parte inferior de la funda. 2. Deslice la funda hacia arriba para exponer la tapa de las baterías y retírela.
Página 7
3. Introduzca las baterías al compartimento. Asegúrese de introducir primero el polo negativo (–) cuando las baterías sean nuevas y de retirar primero el polo positivo (+) cuando cambie las baterías. 4. Coloque de nuevo la tapa, introduzca la correa por el agujero en la parte inferior de la funda y deslice la funda sobre la base del control.
Página 8
5. Si retira la funda del control, colóquela de nuevo introduciendo la parte superior del control remoto por el agujero grande que está al frente de la funda. Asegúrese de empujarlo completamente dentro de la funda. 6. Introduzca la correa de la muñeca a través del agujero en la parte inferior de la funda.
Página 9
Uso del Control La acción de jugar con el Control puede implicar movimientos rápidos o vigorosos. Por favor use la correa de la muñeca para prevenir que se caiga el control, causando daño a éste y a objetos cercanos o causar lesiones a otras personas COLOQUESE LA CORREA PARA MUÑECA AL USAR EL CONTROL.
Página 10
accidentalmente suelte o aviente el control remoto durante el juego, el cual puede dañar el control remoto u objetos cercanos o causar lesiones a otras personas. NO SUELTE EL CONTROL REMOTO DURANTE EL JUEGO. Lea el manual de instrucciones del juego que esté...
Página 11
Manténgase por lo menos a un metro de su televisión. Mientras se esté moviendo durante el juego, asegúrese de que no hayan objetos o personas dentro del alcance de los movimientos de sus brazos para prevenir daños o lesiones. Colocación de la Correa Para Muñeca del Control 1.
Sincronización del Control y la Consola Este procedimiento permite que el control se comunique con la consola. Existen dos modos distintos sincronización (syncing) de un control a la consola. MODO ESTÁNDAR – El modo estándar de sincronización utiliza agregar controles a su sistema.
sincronizado, control permanecerá en sincronización con la consola a menos que sobrescriba esta configuración al sincronizar el control remoto a una consola diferente. MODO DE “UNA VEZ” (ONE TIME) – Este modo le permite usar temporalmente el control remoto en una consola distinta a la suya o usar el control remoto de sus amigos en su consola.
Página 14
Modo de Sincronización Estándar NOTA: Verifique que haya puesto baterías en el Control. 1. Oprima el botón de encendido de la consola para prender el sistema. 2. Retire la tapa de la batería en la parte de atrás del control remoto. Oprima y suelte el botón SYNC dentro del compartimiento.
Página 15
Sincronización en Modo de “Una Vez” (One Time) NOTA: Este modo quita temporalmente la configuración de Modo Estándar en todos los controles remotos hasta que se apague la consola . La configuración de Modo Estándar regresará cuando se vuelva a encender la consola. 1.
Página 16
El orden en sincronice controles remotos determinará el orden de los jugadores en juegos para múltiples jugadores. 4. El LED del jugador parpadeará durante el proceso de sincronización. Una vez que el parpadeo se detenga, la conexión estará completa. Durante el proceso de sincronización, el número de luces LED que parpadeen indicará...
Página 17
Después del proceso de sincronización, la el LED que quede encendido indicará el número de jugador para ese control remoto.
Página 18
NOTA: La sincronización de Modo De “Una Vez” (One Time) es temporal. El Control perderá esta sincronización bajo las siguientes condiciones: Cuando apague la consola al oprimir el Botón de Encendido ya sea en el control remoto o el de la consola. Cuando comience un juego o un Canal desde el Menú.
Página 19
Siga estas normas para un mejor uso del Control: Evite bloquear con objetos la señal entre el control, la Barra Sensora y la consola. Use el control remoto a la distancia correcta de la Barra Sensora. La distancia óptima es de 1 a 3 metros. Evite fuentes de luz brillante, incluyendo la luz del sol, detrás o cerca del televisor, que brillen en dirección al control remoto o que...
Página 20
Distancia recomendada: 1 a 3m (de la Barra Sensora al Control) Para un mejor funcionamiento, juegue directamente en frente a la televisión. ATENCION - Espacio Adecuado Requerido Verifique que tenga suficiente espacio a su alrededor mientras esté jugando. Para evitar lesiones o daño, asegúrese de que no haya otras personas u objetos dentro de su rango de...
Página 21
Configuraciones del Control La manera en que sostiene y opera el control varía dependiendo del juego. Puede que tenga que sujetar el control remoto con una o dos manos. Lea el folleto de instrucciones del juego que esté jugando para obtener información acerca de qué...
Página 22
Posición Vertical Posición Horizontal Control y Control Secundario Control y Control Clásico...
Página 23
Operaciones Básicas Apuntar Apunte el control remoto a un sitio específico en la pantalla del televisor. Sujetar Apunte el control remoto a un sitio específico en la pantalla del televisor y muévalo mientras mantiene oprimido un botón...
Página 24
Ondear Mueva el control remoto de lado a lado. Empujar o Jalar Mueva el control remoto hacia adelante y hacia atrás. Dar Vueltas Dé vueltas al control remoto haciendo girar el brazo.
Página 26
Electrónica Steren S.A. de C.V. 2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
Página 27
DATOS DEL DISTRIBUIDOR Nombre del Distribuidor__________________ Número de serie____________________ Fecha de entrega_________________ ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. En caso de que Camarones 112, Obrero Popular, 02840, su producto pre- México, D.F. RFC: EST850628-K51 sente alguna falla, STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A.
Página 30
This manual includes all the feature operations and troubleshooting necessary to install operate your new Steren Wireless Videogame Controller. Please review this manual thoroughly to ensure proper installation and operation of this product. For support, shopping, and everything new at Steren, visit our website: www.steren.com...
Página 31
Instructions Manual Components Pointer Lens Control Pad Power Button A Button Press to turn the console ON or OFF. Minus (–) Button Botón Home (Inicio) Plus (+) Button Speaker Strap Lock 1 Button 2 Button Wrist Strap Player LEDs Indicate which player the remote is set External Extension Connector...
Página 32
B Button Control Jacket Battery Cover installed. Attachment SYNCRO Button (SYNC) Used when synchronizing a Remote with the console. NOTE: The Power Button can be operated with the Remote Jacket in place.
Página 33
Installing Batteries. Installing Batteries Remote uses batteries. Steren recommends high quality alkaline batteries for best performance and longevity of battery life. If you use rechargeable nickel metal hydride (NiMH) batteries, be sure to follow the manufacturer’s guidelines...
Página 34
1. Pull the Remote Jacket off the base of the Remote and pull the wrist strap out of the hole in the bottom of the jacket. 2. Pull the jacket up the remote far enough to expose the entire battery door and remove it.
Página 35
3. Insert the batteries into the battery chamber. Be sure to insert the minus (–) end first when inserting new batteries, and remove the plus (+) end first when replacing the batteries. 4. Replace the battery cover, thread the wrist strap through the hole in the bottom of the jacket and pull the jacket back over the bottom of the remote.
Página 36
5. If you remove the jacket from the remote, replace it by inserting the top of the remote into the large hole on the front of the jacket. Be sure to push it all the way into the inside of the jacket. 6.
Página 37
Uso del Control Gameplay with the Remote can involve rapid or vigorous motion. Please use the wrist strap to prevent losing your grip on the remote and causing damage to the remote or surrounding objects, or injury to other people. WEAR THE WRIST STRAP WHEN USING THE REMOTE.
Página 38
remote during gameplay, which could damage the remote or surrounding objects, or cause injury to other people. DO NOT LET GO OF THE REMOTE DURING GAME PLAY. Read the Instruction booklet for the game you are playing and follow all game control instructions for correct use of the Wii Remote or accessory controllers.
Página 39
As you may move around during gameplay, make sure objects and other people are out of your range of movement or arm motion to prevent damage or injury. Wearing the Remote Wrist Strap 1. Open the lever on the strap lock and pla- ce your hand through the wrist strap.
Synchronizing Your Remote with the Console This procedure allows the remote to communicate with the console. There different modes synchronizing (syncing) a Remote with your console. STANDARD MODE – The Standard Mode...
Página 41
procedure is used when adding additional Remotes to your system or if you want to re-synchronize your original remote. Once synchronized, the remote will stay synced to the console unless you overwrite this setting by syncing the remote to a different console. ONE TIME MODE –...
Página 42
Standard Mode Synchronization NOTE: Make sure you have placed batteries in the Remote. 1. Press the Power button on the Wii console to turn it on. 2. Remove the battery cover on the back of the remote. Press and release the SYNC. button inside the cover.
Página 43
One Time Mode Synchronization NOTE: This mode temporarily removes the Standard Mode synchronization setup for all remotes until the power of the console is turned off. When the power is turned back on again, the Standard Mode settings will return. 1.
Página 44
The order in which you synchronize remotes will set the player order for multiplayer games. During the syncing process, the number of LEDs that blink will show the battery life of the remote that is being synchronized.
Página 45
After the syncing process, LED that is lit shows the player number for that remote.
Página 46
NOTE: One Time Mode synchronization is temporary. The Remote will lose this synchronization under the following conditions: When you turn off the console by pressing the Power Button on either the remote or the console. When starting up a game or Channel from the Menu.
Página 47
For best use of the Remote, follow these guidelines: Avoid blocking the signal between the remote, the Sensor Bar and the console with objects. Use the remote the correct distance from the Sensor Bar. The optimal distance is between 3 and 10 feet. Avoid bright light sources, including sunlight, behind or near the TV, shining towards the remote or reflecting off of the...
Página 48
Recommended distance: 3’– 10’ (from Sensor Bar to Remote) For best operation, play directly in front of the TV. CAUTION - Adequate Space Required Be sure you have enough space around you during game play. To avoid injury or damage, make sure other people or objects are not within your range of motion.
Página 49
Remote Configurations Depending on the game, the way you hold and operate the remote will vary. You may need to hold the remote in either one or two hands. Read the instruction booklet for the game you are playing for information about what kind of gameplay control is required for that game.
Página 50
Vertical Position Horizontal Position Remote and Nunchuk Remote and Classic Controller...
Página 51
Basic Operations Point Point the remote at a specific place on the TV screen. Waving Wave the remote back and forth from side to side...
Página 52
Pushing or Pulling Move the remote forward and backward. Twisting Move the remote in a twisting motion by rotating your arm. Holding or Grabbing Point the remote at a specific place on the TV screen and move the remote while holding down a button...
Página 53
Part number: VGA-250 Brand: Steren WARRANTY This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of purchase. CONDITIONS 1.- This warranty card with all the required information, invoice, product box or package, and product, must be presented when warranty service is required.
Página 54
Este instructivo puede mejorar con tu ayuda, escríbenos a: Help us to improve this instruction manual, send an email to: [email protected]...