Erbauer EAG1010-125 Instrucciones Originales
Erbauer EAG1010-125 Instrucciones Originales

Erbauer EAG1010-125 Instrucciones Originales

Ocultar thumbs Ver también para EAG1010-125:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EAG1010-125
INSTRUCTIONS D'ORIGINE
INSTRUCTIUNI ORIGINALE
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
EAN. 3663602795520
INSTRUKCJA ORYGINALNA
INSTRUCCIONES ORIGINALES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Erbauer EAG1010-125

  • Página 1 EAN. 3663602795520 EAG1010-125 INSTRUCTIONS D’ORIGINE INSTRUKCJA ORYGINALNA INSTRUCTIUNI ORIGINALE INSTRUCCIONES ORIGINALES INSTRUÇÕES ORIGINAIS...
  • Página 2 Sécurité Instrukcje bezpieczeństwa Instrucțiunile de securitate Instrucciones de seguridad Instruções de segurança AVERTISSEMENT ! Veuillez lire tous les avertissements de sécurité et Description du produit Opis produktu assurez-vous de leur compréhension avant d’utiliser l’outil. Descrierea produsului Descripción del producto OSTRZEŻENIE! Przed obsługą narzędzia proszę dokładnie przeczytać Descrição do produto wszystkie instrukcje bezpieczeństwa.
  • Página 3 Description du produit Opis produktu Descrierea produsului Descripción del producto Descrição do Produto...
  • Página 4: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements 15° to 30° de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
  • Página 5: Sécurité Électrique

    SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements a . Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées de protection individuelle tels que les masques contre les au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que poussières, les chaussures de sécurité...
  • Página 6: Utilisation Et Entretien De L'outil

    UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL h Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d’huiles et de a . Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre graisses. Des poignées et des surfaces de préhension application.
  • Página 7 e Le diamètre externe et l’épaisseur de votre accessoire masque antipoussière doit pouvoir filtrer les particules générées ne doivent pas dépasser les capacités nominales de par votre travail. L’exposition prolongée à du bruit d’intensité votre outil électrique. Il n’est pas possible de se protéger élevée peut provoquer une perte d’acuité...
  • Página 8 o N’utilisez pas l’outil électrique près de matériaux en cas de rebond ou de réaction de couple au démarrage. inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces L’opérateur peut contrôler la puissance d’un rebond ou d’une matériaux. réaction de couple s’il a pris les précautions adéquates. p N’utilisez pas d’accessoire nécessitant l’usage de liquides b Ne placez jamais vos mains près de l’accessoire rotatif.
  • Página 9: Avertissement De Sécurité Relatif À La Poussière De Construction

    du disque est exposée du côté de l’opérateur. Le capot de c Si le disque se coince ou si vous interrompez la coupe protection aide à protéger l’opérateur des éclats de disque, pour quelque raison que ce soit, éteignez l’outil électrique d’un contact accidentel avec le disque et des étincelles pouvant et tenez-le immobile jusqu’à...
  • Página 10 construction tels que le béton et le mortier. La silice est pulvérisée filtrer les particules microscopiques, et utiliser systématiquement le en une poussière très fine (également connue sous le nom de système d’extraction de la poussière. silice cristalline alvéolaire) lors de nombreuses tâches courantes telles que la découpe, le perçage et le meulage.
  • Página 11 VOIR LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DANS LE MANUEL Lors du travail avec cet outil électrique, des vibrations au niveau D’INSTRUCTIONS POUR LES NIVEAUX DE VIBRATIONS DE des mains et des bras sont ressenties. Adopter des pratiques de VOTRE OUTIL. travail correctes afin de réduire l’exposition aux vibrations. Cet outil peut occasionner le syndrome des vibrations main-bras s’il n’est Les valeurs d’émissions de vibrations déclarées doivent être pas utilisé...
  • Página 12: Description Du Produit

    2. Bouton de blocage de la broche EXPLICATION DES INDICATIONS DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE 3. Filetages d'assemblage (x 3) E = Erbauer EAG1010-125 = NUMÉRO DE MODÈLE 4. Bouton de réglage de la vitesse AG = Meuleuse d’angle 5. Poignée principale 1010 = Puissance (Watt) 6.
  • Página 13 DÉBALLAGE ASSEMBLAGE Déballez toutes les pièces et étalez-les sur une surface plane et stable. • Retirez tous les éléments d’emballage et d’expédition (si applicable). • Vérifiez qu’aucune pièce n’est manquante ou endommagée. Si l’une des pièces est manquante ou endommagée, n’utilisez pas l’outil et contactez le revendeur. L’utilisation SYMBOLES d’un outil incomplet ou endommagé...
  • Página 14: Domaine D'utilisation

    Pour les disques diamant ou de coupe fins, la partie saillante de la bride externe doit être placée du côté opposé au disque. Pour les disques de meulage épais, la partie saillante UTILISATION de la bride externe doit être placée du côté du disque pour accroître le support du trou du disque.
  • Página 15: Entretien Et Nettoyage

    Ainsi, la pièce travaillée ne chauffe pas trop, elle n’est pas décolorée et vous évitez de former des rainures. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais de disque de coupe pour meuler. RÈGLES D'OR DU NETTOYAGE AVERTISSEMENT ! Éteignez toujours l’outil, débranchez-le Couper (H) toujours de l›alimentation électrique et laissez-le toujours refroidir avant de Lors des coupes, n’appuyez pas sur l’outil, ne l’inclinez pas et ne le faites pas osciller.
  • Página 16 Cette garantie couvre les défaillances et les dysfonctionnements du produit, à condition que l'outil électrique Erbauer ait été utilisé aux fins pour lesquelles il est conçu et soumis RANGEMENT à l'installation, au nettoyage, aux soins et à l'entretien conformément aux pratiques •...
  • Página 17: Déclaration De Conformité Ce

    - si elles présentent les qualités auxquelles un acheteur peut légitimement s'attendre en Déclarons que le produit: ce qui concerne les déclarations publiques faites par le vendeur, par le fabricant ou par Erbauer 1010W meuleuse EAG1010-125 son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage; Numéro de série 00001-99999 2.
  • Página 18: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Nieprzestrzeganie podanych The Netherlands poniżej instrukcji może zakończyć się porażeniem Déclarons que le produit: Erbauer 1010W meuleuse EAG1010-125 prądem, pożarem oraz/lub poważnym urazem. Numéro de série 00001-99999 Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do Satisfait aux exigences de santé et de sécurité essentielles des directives suivantes:: przyszłego użytku.
  • Página 19: Bezpieczeństwo Osobiste

    Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami (np. Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Przed rury, grzejniki, kuchenki, lodówki). Istnieje zwiększone podłączeniem do źródła zasilania lub akumulatora, ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione. podnoszeniem lub przenoszeniem urządzenia należy się upewnić się, że wyłącznik jest ustawiony w pozycji Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wyłączonej.
  • Página 20 Odłącz wtyczkę od gniazdka i/lub akumulator od SERWISOWANIE elektronarzędzia przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, a. Elektronarzędzie powinno być serwisowane przez wymianą akcesoriów lub schowaniem elektronarzędzia. wykwalifikowane osoby z użyciem identycznych części Takie zapobiegawcze środki bezpieczeństwa zmniejszają zamiennych. Zapewni to utrzymanie bezpieczeństwa ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia.
  • Página 21 być taki sam jak gwint wrzeciona szlifierki. W przypadku w powietrze skrawki obrabianego elementu lub ułamane akcesoriów mocowanych na kołnierz, otwory środkowe kawałki osprzętu mogą spowodować obrażenia również poza w akcesoriach muszą pasować do średnicy elementu bezpośrednią strefą pracy. pozycjonującego kołnierza. Akcesoria, które nie pasują W czasie prac, w trakcie których końcówka tnąca może do elementów mocujących elektronarzędzia będą...
  • Página 22 ODBICIE I ZWIĄZANE Z NIM OSTRZEŻENIA powoduje zakleszczenie obrotowej końcówki roboczej, co prowadzi do utraty kontroli nad narzędziem lub do szarpnięcia. Odbicie lub szarpnięcie w tył jest nagłą reakcją na zablokowanie lub zakleszczenie się tarczy obrotowej, talerza szlifierskiego, e Nie należy zakładać w narzędziu ostrza piły tarczowej z szczotki lub innych akcesoriów.
  • Página 23 Nie należy używać startych tarcz pochodzących z przecinanym elementem wzdłuż linii cięcia i w pobliżu krawędzi większych narzędzi. Tarcze przeznaczone do większych elementu po obu stronach tarczy. elektronarzędzi nie nadają się do większych prędkości Szczególną uwagę należy zachować podczas wykonywania stosowanych w mniejszych narzędziach i mogą...
  • Página 24 W JAKI SPOSÓB OGRANICZYĆ ILOŚĆ PYŁU? OSTRZEŻENIE: niektóre cząstki pyłu powstające 1. Ograniczyć ilość prac związanych z cięciem, stosując podczas cięcia, szlifowania, wiercenia i innych prac optymalne rozmiary produktów budowlanych. budowlanych mogą zawierać substancje chemiczne 2. Używać narzędzi o mniejszej mocy, np. gilotyny do cięcia sprzyjające powstawaniu chorób nowotworowych, betonu, zamiast szlifierki kątowej.
  • Página 25 PATRZ SPECYFIKACJE TECHNICZNE W INSTRUKCJI OSTRZEŻENIE: W celu ochrony operatora należy OBSŁUGI DLA POZIOMU WIBRACJI ELEKTRONARZĘDZIA. stosować odpowiednie środki bezpieczeństwa na Deklarowana wartość emisji drgań powinna być stosowana jako podstawie oceny narażenia na rzeczywiste warunki poziom minimalny wraz z aktualnymi wskazówkami dotyczącymi użytkowania (z uwzględnieniem wszystkich elementów drgań.
  • Página 26: Opis Urządzenia

    1. Tarcza ścierna/tnąca Niepewność K =1,5m/s² 2. Przycisk blokady wrzeciona ETYKIETA ZNAMIONOWA – OBJAŚNIENIA 3. Gwinty montażowe (×3) EAG1010=NUMER MODELU E=Erbauer 4. Regulacja prędkości AG=Szlifierka kątowa (ang. Angle 5. Uchwyt główny Grinder) 6. Przełącznik WŁ./WYŁ. 1010=Moc (w watach) 7. Przycisk odblokowujący 125=Wielkość...
  • Página 27 ROZPAKOWANIE MONTAŻ Wszystkie części należy wypakować i rozłożyć na płaskiej, stabilnej powierzchni. • W stosownych przypadkach należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i elementy zabezpieczające podczas transportu. • Upewnić się, czy zawartość opakowania jest kompletna i czy części nie są uszkodzone. SYMBOLE W przypadku stwierdzenia braku którejś...
  • Página 28 Regulowany zacisk kołnierza zewnętrznego (B1, B2) Kołnierz zewnętrzny (12) można wyregulować tak, aby pasował do tarcz o różnej grubości. UŻYTKOWANIE W przypadku cieńszych tarcz tnących lub tarcz diamentowych, podniesiona część kołnierza zewnętrznego powinna znajdować się dalej od tarczy. W przypadku tarcz szlifierskich, podniesiona część...
  • Página 29 2-3 minuty narzędzie pracowało bez obciążenia. Szlifowanie (H) Należy zawsze pilnować, aby obrabiany element był solidnie zamocowany lub Najlepsze wyniki szlifowania uzyskuje się, gdy szlifierka nachylona jest pod kątem od zablokowany zaciskami, tak aby nie mógł się przesuwać. 15° do 30°. Lekko dociskając, należy przesuwać urządzenie do przodu i do tyłu. W ten sposób szlifowany element nie rozgrzeje się...
  • Página 30: Utrzymanie I Konserwacja

    PRZEWÓD ZASILAJĄCY Jeżeli przewód zasilający elektronarzędzia jest uszkodzony, należy go wymienić na UTRZYMANIE I KONSERWACJA identyczny, dostępny w sieci serwisowej. RECYKLING I UTYLIZACJA UTRZYMANIE – NAJWAŻNIEJSZE ZASADY Zużytych urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura, urządzenie należy oddać...
  • Página 31: Deklaracja Zgodności We

    GWARANCJA HANDLOWA ERBAUER DEKLARACJA ZGODNOŚCI W firmie Erbauer dokładamy wszelkich starań, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcji umożliwiające tworzenie produktów wyróżniających się konstrukcją i trwałością. Właśnie dlatego na wady produkcyjne elektronarzędzi Erbauer oferujemy 2-letnią gwarancję handlową. Deklaracja zgodności WE W przypadku zakupu w sklepie, dostawy lub zakupu online, to elektronarzędzie jest...
  • Página 32: Instrucțiunile De Securitate

    The Netherlands Nerespectarea avertizărilor și instrucțiunilor din Poświadcza, że niżej opisane urządzenie: continuare poate rezulta în electrocutare, incendiu și/ Erbauer 1010W szlifierka kątowa EAG1010-125 sau vătămări grave. Numer seryjny 00001-99999 Păstrați toate avertizările și instrucțiunile pentru Spełnia istotne wymagania bezpieczeństwa oraz wymogi wprowadzone następującymi dyrektywami: 2006/42/EC Dyrektywa maszynowa o consultare ulterioară.
  • Página 33: Securitatea Personală

    unelte electrice ce dispun de pământare. Prizele nemodificate c. Preveniți pornirea accidentală. Asigurați-vă că aveți și prizele potrivite vor reduce riscul de electrocutare. comutatorul în poziția oprită înainte de a conecta unealta la alimentarea electrică și / sau acumulator, de a ridica și b.
  • Página 34 c. Deconectați ștecărul de la sursa de alimentare și / sau INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ SUPLIMENTARE PRIVIND extrageți acumulatorul din unealta electrică, dacă este POLIZORUL UNGHIULAR detașabil, înainte de a efectua orice reglaje, înainte de a AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ COMUNE PENTRU schimba accesorii sau de a le depozita.
  • Página 35 g Nu utilizaţi accesorii defecte. Înainte de fiecare utilizare, k Poziţionaţi cablul departe de accesoriul rotativ. Dacă inspectaţi accesoriile, precum discurile abrazive, pentru pierdeţi controlul, cablul se poate încâlci şi mâna sau braţul depistarea eventualelor crăpături, verificaţi plăcuţa suport dumneavoastră pot fi trase în accesoriul rotativ. pentru depistarea crăpăturilor sau uzurii excesive.
  • Página 36 abrazive se pot chiar rupe în aceste condiţii. Reculul este rezultatul polizor montată necorespunzător, care proiectează prin planul utilizării necorespunzătoare a sculei electrice şi/sau a procedurilor marginii apărătorii nu poate fi protejată în mod adecvat. incorecte de funcţionare şi poate fi evitat prin luarea de măsuri de c Apărătoarea trebuie să...
  • Página 37 c Când discul se îndoaie sau când întrerupeţi tăierea astmului. Riscul bolilor pulmonare este prezent la persoanele care din orice motiv, opriţi scula şi ţineţi-o nemişcată până inhalează în mod regulat pulberea de construcții pe o perioadă de când discul se opreşte complet. Nu încercaţi niciodată să timp, nu ocazional.
  • Página 38 minim și trebuie utilizată cu ghidurile actuale privind vibrațiile. AVERTIZARE: Anumite particule de praf generate la Valoarea declarată a vibrațiilor a fost măsurată conform unei șlefuirea, decuparea, polizarea, găurirea cu scule electrice metode standard de test descrise mai sus și poate fi utilizată în și la alte activități din construcții conțin substanțe chimice compararea unei scule cu o altă...
  • Página 39: Descrierea Produsului

    AVERTIZARE: Identificați măsurile de siguranță pentru DESCRIEREA PRODUSULUI a proteja operatorul în funcție de estimarea expunerii în condițiile efective de utilizare (luând în considerare toate elementele ciclului de operare precum timpii de oprire ai 1. Disc de polizare/tăiere 2. Buton blocare ax sculei și când aceasta funcționează...
  • Página 40 Polizare de suprafață =8,4m/s² h,AG Incertitudine K =1,5m/s² SIMBOLURI EXPLICAȚII ETICHETĂ TEHNICĂ EAG1010=NUMĂR MODEL E=Erbauer AG=Polizor unghiular Citiți manualul de instrucțiuni 1010=Putere (Wați) 125=Dimensiuni disc în mm Purtaţi echipament de protecţie oculară Purtaţi mănuşi de protecţie Purtați echipament de protecție auditivă.
  • Página 41 de pe flanșa exterioară este instalată în direcția opusă discului de polizare. Pentru DEZAMBALAREA discurile de polizare mai groase, protuberanța de pe flanșa exterioară trebuie instalată în direcția discului de polizare pentru a furniza suport îmbunătățit pentru orificiul discului. Despachetați toate componentele și întindeți-le pe o suprafață netedă și stabilă. Întotdeauna asigurați-vă...
  • Página 42: Scopul Utilizării

    AVERTISMENT! Nu utilizaţi niciodată un disc de tăiere pentru polizare. UTILIZAREA 3. Tăierea ( H ) SCOPUL UTILIZĂRII Când tăiați, nu apăsați, înclinați sau să oscilați mașina. Avansaţi moderat, în funcţie de materialul tăiat. Mașina este concepută pentru tăierea și polizarea metalului și a materialelor de piatră Nu reduceţi viteza discurilor în mişcare aplicând presiune laterală.
  • Página 43: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    În cazul în care cablul de alimentare al acestei scule electrice este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu special pregătit, disponibil prin centrele de depanare. ÎNGRIJIREA ŞI ÎNTREŢINEREA RECICLAREA ȘI ELIMINAREA Deșeurile produselor electrice nu trebuie să fie eliminate împreună cu deșeurile menajere.
  • Página 44: Declaraţie De Conformitate Ce

    United Kingdom Această garanție acoperă defecțiunile și funcționările defectuoase ale produsului, cu condiția ca scula electrică Erbauer să fie utilizată în scopul pentru care este destinată Declarăm că produsul: și să fie supusă instalării, curățării, îngrijirii și întreținerii, în conformitate cu practicile Erbauer 1010W polizor unghiular EAG1010-125 standard și cu informațiile conținute mai sus și în manualul de utilizare.
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad

    The Netherlands eléctrica. La no observación de todas las instrucciones Declarăm că produsul: Erbauer 1010W polizor unghiular EAG1010-125 relacionadas a continuación puede dar como resultado Număr de serie 00001-99999 un choque eléctrico, fuego y/o una lesión seria.
  • Página 46: Seguridad Eléctrica

    SEGURIDAD ELÉCTRICA Use equipo de protección personal. Lleve siempre protección para los ojos. Los equipos de protección La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con la individual tales como mascarilla antipolvo, zapatos no base de la toma de corriente. No modificar nunca la clavija resbaladizos, casco o protección para los oídos utilizados para de ninguna manera.
  • Página 47: Servicio Técnico

    No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta Mantenga las empuñaduras y superficies de agarre secas, eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y correcta hará el trabajo mejor y más seguro al ritmo para el que fue superficies de agarre resbaladizas no permiten un agarre concebida.
  • Página 48 herramienta eléctrica. Los accesorios que giren a una por las diversas operaciones. La mascarilla antipolvo o velocidad superior a su velocidad asignada pueden romperse y el respirador deben ser capaces de filtrar las partículas saltar en pedazos. producidas por el trabajo. La exposición prolongada a los ruidos de fuerte intensidad puede provocar una pérdida de e El diámetro exterior y el espesor de su accesorio deben audición.
  • Página 49: Retroceso Y Advertencias Correspondientes

    o No haga funcionar la herramienta eléctrica cerca de b No coloque nunca su mano próxima al accesorio giratorio. materiales inflamables. Las chispas podrían inflamar estos El accesorio puede efectuar un retroceso sobre su mano. materiales. c No se sitúe dentro de la zona donde la herramienta p No utilice accesorios que necesiten refrigerantes fluidos.
  • Página 50: Advertencias De Seguridad Específicas Para Las Operaciones De Tronzado Con Abrasivo

    d Las muelas deben utilizarse únicamente para las d No reemprenda la operación de corte dentro de la pieza aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no desbaste de trabajo. Deje que la muela alcance su plena velocidad y con el lado de la muela de corte. Las muelas abrasivas de entre de nuevo en el corte con precaución.
  • Página 51 • Enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC). ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo originadas La inhalación de partículas finas de polvo de madera, por durante las operaciones de lijado, aserrado, amolado, otro lado, puede conducir al desarrollo de asma. El riesgo de perforación u otros trabajos de construcción contienen enfermedades pulmonares está...
  • Página 52: Vigilancia De La Salud

    Los valores de emisión de vibración declarados deben usarse ADVERTENCIA: Identifique las medidas de seguridad como un nivel mínimo y como guía actual a nivel de vibración. destinadas a proteger al operario que se basan en una El valor total declarado de la vibración se ha medido según un estimación de la exposición en las condiciones reales método de ensayo normalizado (en base a las normas EN 60745- de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del...
  • Página 53: Descripción Del Producto

    Incertidumbre K =1,5m/s² 2. Botón de bloqueo del husillo EXPLICACIÓN DE LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS 3. Orificios de montaje (x3) EAG1010=NÚMERO DE MODELO E=Erbauer 4. Ajuste de velocidad variable AG=Amoladora Angular 5. Empuñadura principal 1010=Potencia (Vatios) 6. Interruptor de encendido/apagado 125=Tamaño del disco en mm...
  • Página 54: Desembalaje

    DESEMBALAJE MONTAJE Retire las piezas del embalaje y colóquelas sobre una superficie plana y estable. • Retire todos los materiales de embalaje y dispositivos de transporte, si fuese necesario. • Inspeccione la herramienta para verificar que está completa y en perfectas condiciones. SÍMBOLOS Si alguna de las piezas falta o está...
  • Página 55: Uso Previsto

    La brida exterior (12) debería ser ajustada para adecuarse a los distintos grosores del disco. Para discos de corte finos o de diamante, la parte realzada de la brida exterior se coloca mirando hacia fuera del disco. Para discos de amolado más gruesos, la parte realzada de la brida exterior se coloca mirando hacia el disco para proporcionar un mejor soporte para todo el disco.
  • Página 56: Limpieza Y Mantenimiento

    sobrecaliente, cambie de color o que se formen estrías. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Nunca utilice un disco de corte para amolar LAS REGLAS DE ORO DE LA LIMPIEZA 3. Corte (H) ADVERTENCIA: Cuando corte, no presione, incline ni ejerza un movimiento oscilante con la herramienta. Apague siempre el producto, desconéctelo de la Trabaje con un avance moderado, adecuado al material a cortar.
  • Página 57: Garantía

    RECICLAJE Y MEDIO AMBIENTE Los residuos de productos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse junto En Erbauer tenemos especial cuidado en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas con los residuos domésticos. Utilice las instalaciones para reciclaje existentes. de fabricación que nos permiten crear gamas de productos que incorporan diseño y durabilidad.
  • Página 58: Declaración De Conformidad Ue

    United Kingdom The Netherlands Declaramos que el producto especificado a continuación: Declaramos que el producto especificado a continuación: Erbauer 1010W amoladora angular EAG1010-125 Erbauer 1010W amoladora angular EAG1010-125 Número de serie 00001-99999 Número de serie 00001-99999 Cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas: Cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas:...
  • Página 59 SEGURANÇA ELÉTRICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA As fichas de alimentação da ferramenta eléctrica devem ser adaptadas à tomada. Nunca modificar a ficha de qualquer forma que seja. Não utilizar adaptadores com as ferramentas com conexão à terra. As fichas não modificadas AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS PARA AS e as tomadas adaptadas reduziram os riscos de choque FERRAMENTAS ELÉTRICAS...
  • Página 60 Use equipamento de segurança. Use sempre uma Não forçar a ferramenta. Utilizar a ferramenta adaptada protecção para os olhos. Os equipamentos de segurança tais à sua aplicação. A ferramenta correcta realizará um melhor como as máscaras contra a poeiras, os sapatos de segurança trabalho e de maneira mais segura para o regime para a qual antiderrapantes, as toucas duras ou as protecções acústicas ela foi construída.
  • Página 61 Mantenha as pegas e superfícies de aperto secas, limpas sua ferramenta elétrica. Os acessórios dimensionados de e sem resíduos de óleo ou gordura. As pegas e superfícies forma incorreta não podem ser adequadamente protegidos ou de aperto escorregadias não permitem o manuseio seguro e o controlados.
  • Página 62: Recuo (Kickback) E Avisos Correspondentes

    Manter as pessoas presentes a uma distância de p Não utilizar acessórios que requerem fluidos refrigerantes. segurança em relação à área de trabalho. Qualquer pessoa A utilização de água ou outros fluidos refrigerantes poderá que entre na área de trabalho deve utilizar equipamento resultar em choque ou eletrocussão.
  • Página 63 c Não posicionar o seu corpo na zona onde a ferramenta e Utilizar sempre flanges de roda não danificadas que sejam elétrica se deslocará em caso de recuo. O recuo irá da dimensão e forma corretas para a roda selecionada. impulsionar a ferramenta na direção oposta à...
  • Página 64 trabalho sobredimensionada de forma a minimizar o pó inalado (chamado de limite de exposição no local de trabalho risco de compressão ou recuo da roda. Grandes peças ou LEP) durante um normal dia de trabalho. Este limite pode ser de trabalho tendem a cair sob seu próprio peso. Os suportes comparado com uma pitada de sal e é...
  • Página 65 utilizados como valores mínimos e como guia atual do nível de AVISO: As partículas geradas pelas ações de lixamento, vibração. serragem, amolamento, perfuração e outros trabalhos O valor total das vibrações declarado foi medido de acordo com de construção contêm químicos passíveis de provocar um método de ensaio normalizado (em base as normas EN cancro, defeitos congénitos ou danos reprodutivos.
  • Página 66: Descrição Do Produto

    AVISO: Identifique as medidas de segurança para DESCRIÇÃO DO PRODUTO proteger o operador que estão baseadas numa estimativa da exposição nas condições reais de uso (tendo em conta todas as partes do ciclo de 1. Disco para Esmerilar/Cortar 2. Botão de bloqueio do veio funcionamento, tal como o tempo em que a ferramenta 3.
  • Página 67 =8,4m/s² h,AG Incerteza K =1,5m/s² SÍMBOLOS EXPLICAÇÃO DA PLACA DE CARACTERÍSTICAS EAG1010=NÚMERO DE MODELO E=Erbauer Leia o manual de instruções. AG=Máquina de afiar Angular 1010=Potência (Watts) 125=Tamanho do disco en mm Utilize proteção ocular. Utilize luvas de proteção. Utilize proteção auditiva.
  • Página 68 de disco. Para discos de corte finos ou de diamante, a parte que sobresai do flange DESEMBALAGEM exterior coloca-se virada para fora do disco Para discos de afiar mais grossos, a parte que sobresai do flange exterior coloca-se virada para o disco para proporcionar um Retire todos os acessórios da embalagem e coloque-os numa superfície plana e estável.
  • Página 69 AVISO: Nunca utilize discos de corte para realizar operações de UTILIZAÇÃO esmerilar 3. Corte (H) UTILIZAÇÃO PREVISTA Ao cortar, não pressione, incline ou exerça um movimento oscilante com a ferramenta. Trabalhe com uma força moderada e adaptada ao material a trabalhar. Esta ferramenta foi concebida para cortar e afiar metal e pedra sem a utilização de água.
  • Página 70: Limpeza E Manutenção

    CABO DE ALIMENTAÇÃO Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído por um cabo LIMPEZA E MANUTENÇÃO especialmente preparado disponível apenas no serviço pós venda RECICLAGEM E MEIO AMBIENTE AS REGRAS DE OURO DA LIMPEZA Os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos não devem ser eliminados com o lixo doméstico.
  • Página 71: Declaração De Conformidade Ue

    GARANTIA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A Erbauer toma especial cuidado em selecionar materiais de alta qualidade e usar técnicas de fabricação que permita criar uma gama de produtos que incorporem design e durabilidade. É por isso que podemos oferecer dois anos de garantia contra defeitos de fabricação em todas as nossas ferramentas elétricas Erbauer.
  • Página 72 Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Declaramos que o aparelho: Erbauer 1010W máquina de afiar angular EAG1010-125 Número de série 00001-99999 Está em conformidade com as exigências essenciais de segurança e de saúde fixadas nas diretivas seguintes: 2006/42/EC Diretiva Máquinas Foram feitas referências ao seguinte padrão harmonizado:...
  • Página 73 Manufacturer • Fabricant • Producent • Hersteller • Producator • Fabricante: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom www.kingfisher.com/products Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands DISTRIBUTEUR: Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com...

Este manual también es adecuado para:

3663602795520

Tabla de contenido