duchaflex 5930 Guia De Inicio Rapido página 2

Grifería monomando de repisa con caño giratorio horizontal
MANUAL DE INSTRUCCIONES
· Lea atentamente estas instrucciones antes de iniciar la instalación.
· Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas.
· Le recomendamos la instalación por parte de un profesional.
· Purgue las tuberías antes de la instalación para arrastrar la suciedad.
· Instale siempre las conexiones con válvula antirretorno Duchaflex.
· Realice un cuidado periódico para evitar posibles calcificaciones.
IMPORTANTE: Es obligatorio verificar la correcta instalación y la inexistencia de fugas antes de su colocación.
Duchaflex declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de esta premisa.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
· Para la limpieza se recomienda el uso de agua con jabón, enjuagando al final con agua limpia.
· Utilice productos con un PH neutro siempre que pueda.
· Puede utilizar su limpiador anti-cal habitual. Tras su uso enjuague la grifería con agua limpia.
· Seque la grifería tras la limpieza.
ADVERTENCIAS
· No deben utilizarse nunca productos de limpieza que contengan ácido fosfórico, clorhídrico, murático,
fórmico o acético, ya que estos pueden provocar serios daños.
· No utilice estropajos ni limpiadores abrasivos.
· Las griferías no deben instalarse en ambientes donde la temperatura pueda descencer de los 0º, ya que
la congelación podría dañarlas.
· Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantia.
· No respetar las indicaciones de mantenimiento puede invalidar la garantía.
USERS MANUAL
· Read these instructions carefully before starting the installation.
· Check the product in case parts are missing or damaged.
· We recommend installation by a professional.
· Bleed the pipes before installation to remove dirt.
· Always install Duchaflex hoses with non-return valves supplied.
· Carry out periodic care to avoid possible calcifications.
IMPORTANT: It's mandatory to verify the correct installation and the absence of leaks before its final
installation. Duchaflex declines all responsibility in case of breach of this premise.
CLEANING AND MAINTENANCE
· For cleaning it's recommended to use soapy water, rinsing at the end with clean water.
· Whenever possible use products with a neutral PH .
· You can use your usual anti-lime cleaner. After use, rinse the faucet with clean water.
· Dry the faucets after cleaning.
WARNINGS
· Never use cleaning products containing phosphoric, hydrochloric, muric, formic acid or acetic, since these
can cause serious damage.
· Do not use scouring pads or abrasive cleaners.
· The fittings should not be installed in environments where the temperature can fall below 0°, since the
freezing could damage them.
· Any alteration in to the faucet will invalidate the guarantee.
· Failure to observe the maintenance instructions may invalidate the guarantee.
INSTALACIÓN / INSTALLATION
Purgue las tuberías antes de
Utilice una llave de tubo para
empezar la instalación.
atornillar la fijación a repisa.
Purge the pipes before
Use a pipe wrench to screw the
beginning the installation.
deck bracket.
RECAMBIOS / SPARE PARTS
1
6
5
2
4
3
3
4
2
5
1
7
8
Código QR
Descargue el catálogo de grifería industrial para más detalles, así como los despieces completos.
QR code
Download industrial catalog for more information and complete replacements.
12
12
En repisas de acero inoxidable
coloque previamente la placa
de gran superficie.
Place the large surface plate on
stainless steel decks.
Ref. 4235
6
Ref. 6821
Kit de fijación a repisa
Maneta atérmica
Rosca M 8/100.
Fabricado en tecnopolímero.
Deck mount fixing kit
Athermic handle
M 8/100.
Made of technopolymer.
Ref. 6885
Placa de gran superficie
Ref. 45851
7
Fabricada en ABS.
Conexión G 3/8" de 40 cm.
Faucet clampling plate
con boquilla de 18 mm.
Made of ABS.
Fabricada acero inoxidable.
Válvula anti-retorno.
Ref. 1215
G 3/8" hose 40 cm. lenght
Cartucho recambio
with 18 mm nozzle
Replacement cartridge
Made of stainles steel.
Non-return valve.
Ref. 3120
Cierre de cartucho
Fabricado en latón.
8
Ref. 45901
Cartridge seal
Conexión G 3/8" de 40 cm.
Made of brass.
con boquilla de 45 mm.
Fabricada acero inoxidable.
Válvula anti-retorno.
Ref. 3135
G 3/8" hose 40 cm. lenght
Aro embellecedor
with 45 mm nozzle
Fabricado en ABS cromado.
Made of stainles steel.
Trim ring
Non-return valve.
Made of chromed ABS.
loading