Página 1
Réservoir de dilatation Fax: 1-800-390-5351 Web Site: http://www.simerpump.com chauffe-eau MANUAL DEL USUARIO Tanque de Expansión calentador de agua 3819 0111 TE2, TE5 Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas For further operating, installation, Pour plus de renseignements Para mayor información sobre or maintenance assistance: concernant l’utilisation, el funcionamiento, instalación o...
Página 2
Safety READ AND FOLLOW PRODUCT PRECAUTIONS • This product is designed for water storage at 200 SAFETY INSTRUCTIONS! degrees Fahrenheit and 150 PSI. • Do not exceed 80 PSI pre-charge pressure in this This is the safety alert symbol. When you see tank.
Installation INSTALLATION INSTRUCTIONS Connect the tank to the cold water inlet line to This product has been designed for use with hot water the water heater between the heater itself and the supply system equipped with a back-flow back-flow preventer and/or any valve. Tank should preventer and for water heaters (both direct and indirect typically be installed in vertical position with fired).
Página 4
Maintenance MAINTENANCE Periodic maintenance inspections of the complete heating system, by a professional licensed installer, is required at least once a year. During such inspection, correct pre-charge of this tank should be verified and adjusted if required. Failure to perform maintenance will void warranty.
Página 5
(12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and conditions set forth herein.
Página 6
Sécurité Lire toutes ces instructions et les suivre! Pression dangereuse. Pour éviter les blessures graves ou mortelles possibles, et/ou Ce symbole indique qu’il faut être prudent. l’endommagement du matériel, il faut maintenir la Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou pression du système à...
Installation INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Brancher le réservoir à la conduite d’arrivée d’eau Ce produit a été conçu pour être utilisé avec un système froide du chauffe-eau, entre le chauffe-eau et le de distribution d’eau chaude équipé d’un clapet clapet antiretour et/ou n’importe quel robinet. antiretour et pour les chauffe-eau (à...
Página 8
Entretien ENTRETIEN Une inspection d’entretien périodique de tout le système de chauffage par un installateur professionnel autorisé est nécessaire au moins une fois par an. Pendant cette inspection, vérifier que la précharge de ce réservoir est correcte et l’ajuster si nécessaire. Un manque d’entretien annulera la garantie.
Página 9
L’Acheteur assume les frais de retrait, d’installation, de transport et tous les frais accessoires. Pour obtenir des pièces ou de l’aide technique, NE PAS retourner le produit au détaillant. Contacter le service à la clientèle de SIMER au 800 468-7867.
Seguridad Lea y siga las instrucciones nula si se per mi te que el tan que se con ge le. de seguridad! La temperatura del agua no puede sobrepasar los Este es el símbolo de alerta de seguridad. 100 ºC (210 ºF). Cuando usted vea este símbolo en su bomba o Para uso únicamente en cale- en este...
Instalación & Mantenimiento INTALACIÓN TÍPICA INSTALACIÓN INCORRECTA Mantenimiento Es necesario que un instalador profesional certificado realice inspecciones periódicas de mantenimiento en todo el sistema de calefacción al menos una vez por año. Durante tal inspección, se deberá verificar la precarga correcta de este tanque y se deberá...
(12) meses, a partir de la fecha de la compra original del consumidor. si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado o reemplazado a opción de la SIMER, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente.