Página 2
English The television kit makes it possible to amplify the sound from the TV via the charger unit. As soon as Comfort Duett is lifted from the charger unit it will switch to MIC mode and Comfort Duett will work as a personal listener.
Página 3
Make sure that the cable from the television is plugged into the charger unit correctly. c) Make sure that the green indicator on the Comfort Duett is lit. d) Make sure that Comfort Duett is placed correctly in the charger unit.
Página 4
Français Le kit télévision permet d'amplifier le son du téléviseur par l'intermédiaire du chargeur. Dès que Comfort Duett est retiré du chargeur, il passe en mode MIC et sert alors de dispositif d'écoute personnel. Le kit télévision est fourni avec 2 câbles différents. Le câble à...
Página 5
Vérifiez que le câble en provenance du téléviseur est correctement branché dans le chargeur. c) Vérifiez que le voyant indicateur vert de Comfort Duett est allumé. d) Vérifiez que Comfort Duett est correctement placé dans le chargeur. e) Vérifiez que le casque est correctement branché.
Página 6
Español El kit de televisión permite amplificar el sonido del televisor a través del cargador. Tan pronto como Comfort Duett se saca del cargador, pasará al modo MIC y Comfort Duett funciona como una ayuda para oir. El kit de la televisión viene con 2 cables diferentes.
Página 7
Asegúrese de que el cable de la televisión está conectado al cargador unidad correctamente. c) Asegúrese de que el indicador verde en el Comfort Duett está encendido. d) Asegúrese de que Comfort Duett está colocado correctamente en el cargador.
Página 8
Manufactured by: Comfort Audio AB Box 154, SE-301 05 Halmstad, Sweden Tel +46 35 260 16 00 Fax +46 35 260 16 50 [email protected] www.comfortaudio.com Comfort Duett...