ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
lesionarse los ojos, siempre utilice
gafas o anteojos protectores bien
ajustados con protección lateral,
resistentes a impactos y que
porten designaciones que
indiquen que satisfacen la norma
ANSI Z87 "+" (EE. UU.), EN 166
(Europa), o la norma nacional
correspondiente.
■ Para reducir el riesgo de lesiones auditivas,
use barreras de sonido (tapones u orejeras).
0457 363 0124 A B17
Lea y respete todas las
medidas de seguridad
dadas en el manual para
la motoguadaña. ¡El uso
incorrecto puede causar
lesiones graves o la
muerte!
Los objetos pueden salir
lanzados por el accesorio
y pueden rebotar en
cualquier sentido. Para
reducir el riesgo de
lesiones, nunca utilice
una motoguadaña sin
que tenga configurado e
instalado debidamente el
deflector. Mantenga a las
demás personas a no
menos de 15 m (50 pies)
de distancia.
■ Una cabeza segadora agrietada, dañada o
gastada podría despedazarse a altas
velocidades y causar lesiones graves o
mortales. Para reducir el riesgo de lesiones
causadas por piezas rotas, revise el estado
de la motoguadaña y de la cabeza segadora
antes de empezar a trabajar y,
posteriormente, en intervalos regulares
cortos.
■ No utilice la cabeza segadora si se visualizan
las marcas de desgaste (1),
colocar la cabeza segadora de inmediato.
■ Sustituya las cuchillas de polímero si alguna
ve su longitud reducida a menos de 45 mm
(1,8 pulg). Todas las cuchillas de polímero
deberán sustituirse al mismo tiempo.
■ No utilice la cabeza segadora si la cuchilla de
polímero está desgastada,
colocar las cuchillas de polímero de
inmediato.
Mantenga las cuchillas de polímero y los hilos
de segado en un baño de agua de 12 a 24 horas
antes de utilizarlos para prolongar su vida útil.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Utiliser cet outil de coupe exclusivement sur
des débroussailleuses STIHL. Consulter la
Notice d'emploi de la débroussailleuse pour
vérifier si l'utilisation de cette tête faucheuse est
autorisée sur cette machine.
A. Vuelva a
B. Vuelva a
11