Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peter Bausch 0328

  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam und beachten Sie die Sicherheitshinweise! Für Schäden oder Unfälle, die durch Nicht be achtung der Anleitung und Sicherheitsvorgaben entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Die Anleitung ist sorgfältig aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mit zu übergeben. SICHERHEITSHINWEISE  ...
  • Página 7 2. Waschen und reinigen Sie Ihre Haut und trocknen Sie sie ab.  Hinweis: Verwenden Sie das Gerät niemals auf gerissener oder blutender Haut! 3. Stellen Sie sicher, dass der drehende Schleifkopfaufsatz (A) richtig eingesetzt und fest eingerastet  ist. Dazu drücken Sie beim Reinschieben des Aufsatzes den Auslöseknopf (C) und lassen ihn los,  sobald der Aufsatz fest eingeschoben ist. 4. Schieben Sie den Ein-/Aus-Schieber nach oben, um das Gerät einzuschalten. Kreisen Sie mit dem  EasyPedipeel 2-3 Sekunden über die betroffenen Stellen an Fuß bzw. Fußballen. Drücken Sie nicht  zu fest auf, ansonsten könnten Sie es als unangenehm empfinden! Bei zu stark ausgeübtem Druck  hält das EasyPedipeel an. Wiederholen Sie dieses Verfahren solange, bis die von Ihnen gewünschte  Geschmeidigkeit der Haut erreicht ist.  Achtung: Das Gerät nie länger als 2-3 Sekunden auf der gleichen Stelle verweilen lassen!  Hören Sie mit der Hornhautentfernung auf, wenn Sie merken, dass Ihre Haut zu dünn oder heiß wird. 5. Schalten Sie das Gerät nach erfolgreicher Hornhautentfernung aus. 6. Waschen Sie alle übriggebliebenen Hautschüppchen mit Wasser von Ihrer Haut und cremen Sie die  Füße mit einem Fußpflegebalsam ein. AUSTAUSCHEN DER AUFSÄTZE Die Schleifkopfaufsätze können bei Bedarf gewechselt werden. 1. Das Gerät muss ausgeschaltet sein. 2. Drücken Sie den Auslöseknopf (C) an der Seite des EasyPedipeels, um den Schleifkopfaufsatz (A)  einfach zu entfernen. 3. Setzen Sie den gewünschten Schleifkopfaufsatz wieder ein. Achten Sie darauf, dass er vollständig  einrastet. Dazu drücken Sie beim Reinschieben des Aufsatzes den Auslöseknopf (C) und lassen ihn los, sobald der Aufsatz fest eingeschoben ist.
  • Página 8: Reinigung, Pflege Und Wartung

    REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG Hinweis: Um eine gleichbleibende Leistung des Gerätes gewähren zu können, säubern Sie Ihren  Hornhautschleifer nach jedem Einsatz. Sie können den Kopf bedenkenlos unter Wasser abspülen, da  er wasserundurchlässig ist. Tauchen Sie das Gerät jedoch nicht vollständig in Wasser ein! Nicht mit  lösungshaltigen Mitteln reinigen. Das Gerät ist wartungsfrei, gehen Sie pfleglich damit um. 1. Das Gerät muss während der Reinigung ausgeschaltet sein. 2. Drücken Sie den Auslöseknopf (C) an der Seite des EasyPedipeels, um den Schleifkopfaufsatz (A)  einfach zu entfernen. 3. Entfernen Sie nun Hautreste mit dem beiliegenden Reinigungsbürstchen (I). Sie können so Staub  und ggf. Hautstückchen vom Handstück und vom Schleifkopfaufsatz entfernen. 4. Oft ist auch die Reinigung des Schleifkopfaufsatzes zusätzlich mit Seife und einem Nagelbürstchen  ratsam. Sie können den Aufsatz im Anschluss mit Desinfektionsspray desinfizieren, um Krankheits- übertragungen zu vermeiden. 5. Trocknen Sie den Hornhautschleifer und die Einzelteile mit einem Tuch ab. 6. Setzen Sie den Schleifkopfaufsatz wieder ein. Achten Sie darauf, dass er vollständig einrastet.   Dazu drücken Sie beim Reinschieben des Aufsatzes den Auslöseknopf C und lassen ihn los, sobald der Aufsatz fest eingeschoben ist. 7. Hinweis: Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn sich kein Aufsatz auf dem Hornhautschleifer  ...
  • Página 9: Safety Instructions

    Please read all available documentation (instruction of use and safety instructions) carefully before using this product! We assume neither responsibility nor liability for accidents, damages and malfunctions resulting from inobservance of these guidelines. The instructions have to be stored in a safe place and have to accompany the product at all times, especially if product gets passed on to a third party! SAFETY INSTRUCTIONS  ...
  • Página 10 2. Wash and clean your skin and dry it.  Attention: Never use the device on turn, ripped or bleeding skin.  3. Be sure that the turning grinding head attachment (A) is inserted correctly and engaged.  To do this, press the release button (C) while pushing the attachment in and release it as  soon as the attachment is firmly inserted. 4. Circle the EasyPedipeel over the affected areas for 2-3 seconds. Do not press too firmly;  otherwise you might dislike the feeling and the device will stop! Repeat this step until you  have reached the softness you want to achieve.         Attention: Never circle over the same area longer than 2-3 seconds! Stop the process if  your skin gets too thin or hot! 5. Turn off the device after finishing your pedicure. 6. Clean your skin from all remaining skin particles and use enriched foot lotion for soft and  healthy feet. EXCHANGE OF THE ATTACHMENTS The turning grinding heads are interchangeable and can be exchanged on demand. 1. The device has to be turned off. 2. Push the release button (C) on the side of the EasyPedipeel and remove the grinding head  (A) easily. 3. Attach another grinding head to the device. Make sure that the attachment is fully   engaged. This is just possible if installed properly! To do this, press the release button (C) while pushing the attachment in and release it as soon as the attachment is firmly inserted.
  • Página 11: Cleaning, Care And Maintenance

    CLEANING, CARE AND MAINTENANCE Tip: To ensure a constant performance of the device, clean it after every usage thoroughly. You can rinse  the attachment under running water without any concerns. Do not immerse the device into water! Do not  clean it with chemicals! The device is maintenance-free, be careful with it! 1. The device has to be turned-off during cleaning. 2. Push the release button (C) on the side of the EasyPedipeel and remove the grinding head (B) easily. 3. Remove all remaining skin particles with the cleaning brush (I). You are able to clean dust and skin  particles from handle and attachment with it. 4. Often it is also advisable to clean the grinding head attachment additionally with soap and a nail  brush. You can then disinfect the attachment with disinfectant spray to prevent the transmission of  disease. 5. Dry the corneal sander and the individual parts with a cloth.      6. Attach the grinding head to the device. Make sure that the attachment is fully engaged. This is just possible if installed properly! To do this, press the release button (C) while pushing the attach- ment in and release it as soon as the attachment is firmly inserted.
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    Veuillez lire ces conseils et instructions de sécurité avant d’utiliser l’appareil et les suivre afin d’éviter des dégâts ou lésions dus au manque de leur observation et pour lesquels nous ne donnons pas de garantie. Conservez ces instructions et joignez-les à l’appareil au cas où vous le céderiez.
  • Página 13 2. Lavez et nettoyez la peau avant de la sécher.           Remarque : N’utilisez jamais l’appareil sur une peau abimée ou qui présente des saignements ! 3. Assurez-vous que l’embout de polissage rotatif (A) est correctement positionné et bien enclenché.  Pour ce faire, appuyez sur le bouton de libération (C) tout en enfonçant l‘accessoire et relâchez-le  dès que l‘accessoire est fermement inséré. 4. Effectuez des cercles avec l’EasyPedipeel durant 2-3 secondes sur les zones du pied ou des orteils  que vous souhaitez traiter. N’appuyez pas trop fort, car ceci peut provoquer des sensations désag- réables ! En cas de trop forte pression, l’EasyPedipeel s’arrêtera de lui-même. Répétez l’opération  jusqu’à ce qu’à obtenir le niveau de souplesse de la peau souhaité.        Attention : Ne jamais utiliser l’appareil plus de 2-3 secondes sur la même zone ! Cessez l’élimination  des callosités si vous remarquez que votre peau devient trop fine ou qu’elle s’échauffe. 5. Mettez l’appareil hors tension après élimination des callosités. 6. Rincez vos pieds avec de l’eau afin d’éliminer les résidus de peaux mortes puis crémez-les à l’aide  d’une crème nourrissante pour les pieds. REMPLACEMENT DES DISQUES Les disques peuvent, si nécessaire, être remplacés. 1. L’appareil doit être mis hors tension. 2. Appuyez sur le bouton d’éjection (C) placé sur le côté de l’appareil EasyPedipeel afin de retirer  facilement l’embout de polissage/disque (A). 3. Remettez un disque en place. Veillez à ce qu’il soit entièrement enclenché. Pour ce faire, appuyez sur le bouton de libération (C) tout en enfonçant l‘accessoire et relâchez-le dès que l‘accessoire est fermement inséré.
  • Página 14: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remarque : Afin de garantir la longévité et les performances de votre appareil, veuillez nettoyer votre  appareil de pédicure après chaque utilisation. Vous pouvez tout à fait rincer la tête de l’appareil en la  passant sous l’eau puisque l’appareil est étanche. Veillez, toutefois, à ne pas immerger entièrement  l’appareil dans l’eau ! Ne pas le nettoyer avec des produits contenant des solvants. L’appareil ne  nécessite pas de maintenance, mais doit être utilisé et entretenu avec soin. 1. L’appareil doit rester hors tension durant son nettoyage. 2. Appuyez sur le bouton d’éjection (C) placé sur le côté de l’EasyPedipeel, afin de retirer facilement  l’embout de polissage (A). 3. Eliminez maintenant les résidus de peau à l’aide de la brossette de nettoyage livrée (I). Vous pouvez  ainsi retirer les poussières et résidus de peau du manche et de l’embout. 4. Il est souvent conseillé de nettoyer en plus la tête de broyage avec du savon et une brosse à ongles.  Vous pouvez ensuite désinfecter l‘accessoire avec un spray désinfectant pour éviter la transmission  de maladies. 5. Sécher la ponceuse à cornée et les différentes parties avec un chiffon. 6. Remettez un disque en place. Veillez à ce qu’il soit entièrement enclenché. Pour ce faire, appuyez sur le bouton de libération (C) tout en enfonçant l‘accessoire et relâchez-le dès que l‘accessoire est fermement inséré.
  • Página 15: Avvertenze Di Sicurezza

    Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza e seguirle onde evitare danni e lesioni dovuti alla non-osservanza delle stesse provocando la decadenza della nostra garanzie. Conservare queste istruzioni e darle insieme all’apparecchio nel caso questo venga dato via. AVVERTENZE DI SICUREZZA  ...
  • Página 16 2. Lavare e pulire la pelle, quindi asciugarla.           Nota: Non utilizzare mai il dispositivo sulla pelle ferita o con perdite di sangue! 3. Assicurarsi che la testina levigatrice rotante (A) sia inserita correttamente e saldamente bloccata  in posizione. Per fare ciò, premere il pulsante di sblocco (C) mentre si preme l‘apparecchio isolato e  rilasciarlo non appena l‘apparecchio isolato è inserito saldamente. 4. Muovere EasyPedipeel in senso circolare per 2-3 secondi sulle zone interessate del piede o della  pianta del piede. Non premere con troppa energia, altrimenti la sensazione potrebbe non risultare  piacevole! Se si esercita troppa pressione, EasyPedipeel si arresta. Ripetere il processo fino a quando  la pelle non raggiunge la morbidezza desiderata.         Attenzione! Non insistere con il dispositivo per più di 2-3 secondi sullo stesso punto! Se la pelle  diventa troppo sottile o calda, interrompere subito la pulizia.  5. Dopo aver rimosso efficacemente i duroni, spegnere il dispositivo. 6. Lavare con acqua tutte le scagliette residue dalla pelle e massaggiare i piedi con della crema per  pedicure. COME SOSTITUIRE LE TESTINE All’occorrenza, le testine levigatrici possono essere cambiate. 1. Il dispositivo deve essere spento. 2. Per rimuovere la testina levigatrice (A), premere il pulsante di scatto (C) posto sul lato di   EasyPedipeel. 3. Inserire nuovamente la testina levigatrice. Assicurarsi che questa scatti completamente in posizione.  Per fare ciò, premere il pulsante di sblocco (C) mentre si preme l‘apparecchio isolato e rilasciarlo non appena l‘apparecchio isolato è...
  • Página 17: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: Per assicurare prestazioni costanti nel tempo, pulire il dispositivo dopo ogni utilizzo. È possibile  sciacquare la testina sotto l’acqua senza problemi, giacché questa è impermeabile. Attenzione però a  non immergere l’intero dispositivo in acqua! Non utilizzare prodotti contenenti solventi per la pulizia. Il  dispositivo non richiede manutenzione: maneggiare quindi con cura. 1. Durante la pulizia, il dispositivo deve rimanere spento. 2. Per rimuovere la testina levigatrice (A), premere il pulsante di scatto (C) posizionato sul lato di  EasyPedipeel. 3. Rimuovere quindi i residui di pelle con la spazzola di pulizia fornita in dotazione (I). Nello stesso  modo è possibile rimuovere polvere ed eventuali pezzetti di pelle dall’impugnatura e dalla testina. 4. E spesso consigliabile pulire l‘attacco della testina di macinazione in aggiunta con sapone e una  spazzola per unghie. È quindi possibile disinfettare l‘attacco con spray disinfettante per prevenire la  trasmissione di malattie. 5. Asciugare la levigatrice corneale e le singole parti con un panno.      6. Inserire nuovamente la testina levigatrice. Assicurarsi che questa scatti completamente in posizione.  Per fare ciò, premere il pulsante di sblocco (C) mentre si preme l‘apparecchio isolato e rilasciarlo non appena l‘apparecchio isolato è...
  • Página 18: Advertencias De Seguridad

    Por favor lea todas las instrucciones antes de usar el aparato y observarlas al fin de evitar daños y lesiones que nuestra garantía no cubre. Guarde este instrucciones para darlas juntas al aparato si y cuando lo enajenará. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD  ...
  • Página 19: Cambio De Cabezales

    2. Lávese y límpiese la piel, a continuación, séquese.         Advertencia: ¡No utilice nunca el dispositivo sobre la piel desgarrada o con sangre! 3. Asegúrese de que el cabezal giratorio (A) está bien colocado y encaja perfectamente. Para ello,  presione el botón de liberación (C) mientras empuja el accesorio hacia adentro y suéltelo tan pronto  como el accesorio esté firmemente insertado. 4. Aplique el EasyPedipeel en círculos durante 2-3 segundos sobre los puntos afectados del pie y  los juanetes. No presione demasiado fuerte, pues ¡podría resultar molesto! En caso de que Easy- Pedipeel ejerza demasiada presión, párelo. Repita el proceso hasta conseguir que la piel presente  la suavidad deseada.             Atención: ¡No detenga el aparato sobre un mismo punto durante más de 2-3 segundos! Deje de  retirar las callosidades cuando note que la piel está demasiado débil o caliente. 5. Una vez que haya retirado eficazmente las callosidades, apague el aparato. 6. Retire con agua las escamas de piel restantes y aplique sobre los pies una crema hidratante para  pies.                   CAMBIO DE CABEZALES En caso necesario, los cabezales se pueden cambiar. 1. Para ello, hay que apagar el aparato.
  • Página 20: Limpieza Y Manutención

    LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN Advertencia: Para lograr un rendimiento uniforme del aparato, límpielo después de cada uso. Puede  limpiar el cabezal con agua, ya que es impermeable. ¡Sin embargo, no debe sumergirlo completamente  en el agua. No lo limpie con disolventes. El aparato no necesita mantenimiento, trátelo con cuidado. 1. Durante la limpieza, es necesario que apague el aparato. 2. Presione el botón disparador (C) situado en el lateral de EasyPedipeel para retirar el cabezal (A). 3. Retire los restos de piel con el cepillo de limpieza adjunto (I). De esta manera, puede eliminar el  polvo y los restos de piel de la pieza de mano y el cabezal. 4. A menudo es aconsejable limpiar el accesorio de la cabeza de molienda adicionalmente con jabón y  un cepillo de uñas. Luego puedes desinfectar el accesorio con un spray desinfectante para prevenir  la transmisión de enfermedades. 5. Secar la lijadora corneal y las partes individuales con un paño. 6. Vuelva a colocar el cabezal. Asegúrese de que encaja perfectamente. Para ello, presione el botón de liberación (C) mientras empuja el accesorio hacia adentro y suéltelo tan pronto como el accesorio esté...
  • Página 21: Veiligheidsinstructies

    Voordat u dit apparaat in gebruik neemt eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en letten op de veiligheidsinstructies! Voor schade of ongelukken, die door niet naleving van de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies ontstaan zijn wij niet aansprakelijk. De gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren en bij doorgeven van het apparaat bijvoegen. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES  ...
  • Página 22 2. Reinig de huid grondig en droog goed af.           Aanwijzing: Gebruik het apparaat nooit op beschadigde of bloedende huid! 3. Controleer dat de draaiende slijpkopopzet (A) juist is aangebracht en vast zit. Druk hiervoor op de  ontgrendelingsknop (C) terwijl u het hulpstuk indrukt en laat het los zodra het hulpstuk stevig is  ingeschoven. 4. Draai gedurende 2-3 seconden met de EasyPedipeel over het eelt op de voet en/of hiel. Druk niet te  hard, dit kan als onaangenaam worden ervaren! Als u te hard drukt, stopt de EasyPedipeel. Herhaal  deze handeling net zo lang totdat u de gewenste zachtheid hebt bereikt.       Let op: Gebruik het apparaat niet langer dan 2-3 seconden op dezelfde plek. Stop het gebruik wanneer  u merkt dat de huid dun of warm wordt. 5. Zet het apparaat uit als het eelt is verwijderd. 6. Spoel de overgebleven huidcellen weg met water en smeer uw voeten in met een verzorgende  voetcrème. VERWISSELEN VAN DE OPZETSTUKKEN Indien nodig kunt u de slijpkopopzetstukken wisselen. 1. Het apparaat moet zijn uitgeschakeld. 2. Druk op de vergrendelknop (C) aan de zijkant van de EasyPedipeel om de slijpkopopzet (A) eenvoudig  te verwijderen. 3. Zet de slijpkopopzet er weer in. Let erop dat hij volledig inklikt. Druk hiervoor op de ontgrendelingsknop (C) terwijl u het hulpstuk indrukt en laat het los zodra het hulpstuk stevig is ingeschoven. ...
  • Página 23: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING Aanwijzing: Om een goede werking van het apparaat te garanderen, moet u de eeltslijper na elk gebruik  schoonmaken. U kunt de kop zonder problemen onder water afspoelen, hij is waterbestendig. Dompel  het apparaat niet volledig onder water! Niet reinigen met oplosmiddelen. Het apparaat is onderhoudsvrij,  ga er zorgvuldig mee om. 1. Het apparaat moet tijdens het reinigen zijn uitgeschakeld. 2. Druk op de vergrendelknop (C) aan de zijkant van de EasyPedipeel om de slijpkopopzet (A) eenvoudig  te verwijderen. 3. Verwijder de huidresten met het meegeleverde reinigingsborsteltje (I). Zo kunt u stof en eventuele  stukjes huid van het handvat en slijpkopopzet verwijderen. 4. Het is vaak aan te raden om het opzetstuk van de slijpkop extra te reinigen met zeep en een  nagelborstel. Vervolgens kunt u het opzetstuk desinfecteren met een desinfecterende spray om de  overdracht van ziekten te voorkomen. 5. Droog de eeltverwijderaar en de afzonderlijke onderdelen met een doek.    6. Zet de slijpkopopzet er weer in. Let erop dat hij volledig inklikt. Druk hiervoor op de ontgrendelings- knop (C) terwijl u het hulpstuk indrukt en laat het los zodra het hulpstuk stevig is ingeschoven. 7. Let op: Schakel het apparaat niet in als er geen opzetstuk op de eeltslijper zit! REPARATIE ADVIES Opgelet! Zoals alle electrische toestellen mag dit toestel enkelworden toevertrouwd aan een daartoe  bevoegde persoon om alle verdere onaange-naamheden te vermijden. AFVAL VERWIJDERING Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet in het normale huisafval verwijderd worden.  Het moet gescheiden verzameld worden en toegevoegd worden aan milieu vriendelijk hergebruik  en dus aan een verzamelpunt voor de recycling van elektrisch en elektronische apparaten afgegeven  worden. ...

Tabla de contenido