HTC 163 Serie Manual De Instrucciones

Enlaces rápidos

Art. 163
UNI/EN ISO9001 - UNI/EN ISO14001
12/15 Rev. 01
© 2009 - Fratelli Comunello Spa - All right reserved
Via Cassola, 64 - 36027 Rosà (VI) - Italy
E
5
B
I
G
UNI/EN ISO9001 - UNI/EN ISO14001
© 2009 - Fratelli Comunello Spa - All right reserved
Via Cassola, 64 - 36027 Rosà (VI) - Italy
A
R
L
Art.
Code
A
B
C
E
F
G
H
I
L
M
163-M18 10810805 001 33
40
39 100 Ø11 25
49
65
85 M18 62-85 6
163-M20 10810809 001 30
40
39 100 Ø11 25
49
65
85 M20 62-85 6
163-M22 10810810 001 40
47
53 100 Ø11 27
64
65
95 M22 70-95 8
163-M24 10810814 001 40
47
53 100 Ø11 27
64
65
95 M24 70-95 8
163-M27 10810815 001 50
52
60 130 Ø13 30
71
90 117 M27 80-117 10
Kg
Art.
Code
COPPIA
163-M18 10810805 001
32
125
20
163-M20 10810809 001
32
150
20
163-M22 10810810 001
36
220
10
163-M24 10810814 001
36
225
10
163-M27 10810815 001
41
320
10
ITA
IMPIEGO: Cardine per cancelli battenti in acciaio.
TIPO: Cardine con ali e piastra con dado regolabile
FISSAGGIO: A fissare su pilastro in calcestruzzo. La piastra permette la
regolazione del cardine anche a installazione avvenuta.
MATERIALE: Acciaio Zincato elettroliticamente.
RICICLO: Smaltire come materiale ferroso secondo le leggi vigenti nel
paese di installazione.
PARTI SOGGETTE AD USURA: Perno, testa del corpo.
AVVERTENZE: Il costruttore si riserva di modificare senza preavviso le
caratteristiche del prodotto secondo le proprie esigenze. Il costruttore
non risponde di modifiche anche parziali del prodotto e le prestazioni
dichiarate sono valide solo se si seguono le modalità di installazione
eseguite da personale qualificato.
CARATTERISTICHE TECNICHE
 
163-M18
163-M20
163-M22
PESO PEZZO
0,71 Kg
0,78 Kg
0,85 Kg
125 Kg
150 Kg
220 Kg
PORTATA (P)
(coppia di
(coppia di
(coppia di
L/H=1
163-M18)
163-M18)
163-M22)
DURATA
250.000 Cicli
15.000 Cicli
100.000 Cicli
110% (P)
CADENZA MANUTENZIONI
CASA PRIVATA
AZIENDA
MAGAZZINO
1 ANNO*
1 ANNO*
1 ANNO*
Verificare l'usura del cardine. Verificare l'assenza di deformazioni sul corpo.
Verificare il fissaggio dei tasselli. Verificare le saldature e l' o rizzontalità dell'anta.
*Lo schema riportato è relativo ad un ambiente di lavoro normale
(non ambiente marino o particolarmente aggressivo).
EN
USE: Pivot for side-hung gates in steel.
TYPE: Pivot with leaves and plate with adjustment nut .
R
S
FIXING: For fixing on concrete post. The plate enables pivot adjustment
even after installation.
MATERIAL: Electrogalvanised steel.
RECYCLING: Disposal as ferrous material in accordance with the current
laws in the country of installation.
PARTS SUBJECT TO WEAR: Pin, head of body.
Kg
IMPORTANT: The manufacturer reserves the right to modify the char-
acteristics of the product as required without notice. The manufacturer
14,2
declines any liability for even partial modifications to the product, and
15,0
the declared performance values are valid only if the installation proce-
10,7
dures are carried out by qualified personnel.
10,7
CARATTERTECHNICAL CHARACTERISTICSISTICHE TECNICHE
17,7
 
163-M18
163-M20
163-M22
WEIGHT OF PART
0,71 Kg
0,78 Kg
0,85 Kg
LOAD-BEARING
125 Kg
150 Kg
220 Kg
CAPACITY (P)
(pair of
(pair of
(pair of
L/H=1
163-M18)
163-M18)
163-M22)
DURATION
250.000 Cycles 15.000 Cycles 100.000 Cycles 37.000 Cycles
110% (P)
MAINTENANCE FREQUENCY
PRIVATE HOME
BUSINESS
WAREHOUSE
Tutte le fotografie, i disegni tecnici e le relative specifiche devono intendersi quale proprietà intellettuale, difesa dalle norme sul diritto d'autore, della ditta Fratelli Comunello Spa. Tutti gli utilizzi non espressamente autorizzati saranno perseguiti giudizialmente. Ci riserviamo il diritto di apportare tutte le variazioni e
1 YEAR *
1 YEAR *
1 YEAR *
le migliorie necessarie senza alcun preavviso. All pictures, technical draflanges and related specifications belong to Fratelli Comunello Spa and they are defended by rules of copyright. All uses not expressly authorized will be legally prosecuted. Product specification are subjected to change without notice.
Check hinge wear. Check for deformation on the body.
Check fixing of plugs. Check welds and horizontality of sash.
*The scheme refers to a normal workplace
(not marine or particularly aggressive environments).
Tutte le fotografie, i disegni tecnici e le relative specifiche devono intendersi quale proprietà intellettuale, difesa dalle norme sul diritto d'autore, della ditta Fratelli Comunello Spa. Tutti gli utilizzi non espressamente autorizzati saranno perseguiti giudizialmente. Ci riserviamo il diritto di apportare tutte le variazioni e
le migliorie necessarie senza alcun preavviso. All pictures, technical draflanges and related specifications belong to Fratelli Comunello Spa and they are defended by rules of copyright. All uses not expressly authorized will be legally prosecuted. Product specification are subjected to change without notice.
FRA
UTILISATION: Gond pour portails à battants en acier.
TYPE: Gond avec ailes et plaques avec écrou réglable.
FIXAGE: A fixer sur pilier en béton. La plaque permet le réglage du gond
même après l'installation.
MATIERE: Acier Zingué électrolytiquement.
RECYCLAGE: Eliminer comme matériel ferreux selon les lois en vigueur
dans le pays d'installation.
PARTIES SUJETTES A USURE: Axe, tête du corps.
AVERTISSEMENT: Le constructeur se réserve le droit de modifier sans
préavis les caractéristiques du produit selon ses propres exigences. Le
constructeur ne répond pas des modifications même partielles du pro-
duit et les performances déclarées ne sont valables que si l'on respecte
les modalités d'installation effectuées par du personnel qualifié.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
163-M24
163-M27
 
163-M18
163-M20
1,1 Kg
1,67 Kg
POIDS PIECE
0,71 Kg
0,78 Kg
225 Kg
320 Kg
125 Kg
150 Kg
PORTEE
(coppia di
(coppia di
(paire de
(paire de
L/H=1
163-M24)
163-M27)
163-M18)
163-M20)
DUREE
37.000 Cicli
15.000 Cicli
250.000 Cycles 15.000 Cycles 100.000 Cycles 37.000 Cycles
110% (P)
FREQUENCE ENTRETIENS
CONDOMINIO
CONDOMINIO
MAISON PARTICULIER
ENTREPRISE
<20 UNITA'
> 20 UNITA'
6 MESI*
6 MESI*
1 AN*
1 AN*
Vérifier l'usure du gond. Vérifier l'absence de déformations sur le corps.
Vérifier le fixage des chevilles. Vérifier les soudures et l'horizontalité de la porte.
* Le schéma se rapporte à un milieu de travail normal
(pas un milieu marin ni particulièrement agressif).
ESP
USO: Quicio para cancelas batientes de acero.
TIPO: Quicio con alas y placa con tuerca regulable
FIJACIÓN: A fijar sobre pilar de hormigón. La placa permite la regulación
del quicio inclusive después de la instalación.
MATERIAL: Acero Galvanizado por electrolisis.
RECICLAJE: Eliminar como material de hierro según las leyes vigentes en
el país donde se instala.
PARTES SUJETAS A DESGASTE: perno, cabeza del cuerpo.
ADVERTENCIAS: El fabricante se reserva el derecho de modificar sin pre-
vio aviso las características del producto según sus propias exigencias.
El fabricante no responde por modificaciones, inclusive parciales del
producto y las prestaciones declaradas son válidas sólo si se siguen las
modalidades de instalación realizadas por personal cualificado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
163-M24
163-M27
 
163-M18
163-M20
1,1 Kg
1,67 Kg
PESO PIEZA
0,71 Kg
225 Kg
320 Kg
125 Kg
RESISTENCIA ÚTIL (P)
(pair of
(pair of
(par de
L/H=1
163-M24)
163-M27)
163-M18)
163-M18)
DURACIÓN
15.000 Cycles
250.000 Ciclos 15.000 Ciclos
110% (P)
CADENCIA MANTENIMIENTOS
CONDOMINIUM
CONDOMINIUM
<20 UNITS
> 20 UNITS
CASA PARTICULAR
EMPRESA
6 MONTHS *
6 MONTHS *
1 AÑO*
1 AÑO*
Verificar el desgaste del quicio. Verificar la ausencia de deformaciones en el cuerpo
Verificar la fijación de los tacos. Verificar las soldaduras y la horizontalidad de la puerta.
*El presente esquema es relativo a un ambiente normal de trabajo
(no ambiente marino o especialmente agresivo).
DE
GEBRAUCH: Angel für Flügeltore aus Stahl.
TYP: Angel mit Flügeln und Platte mit verstellbarer Mutter.
ANBRINGUNG: Zur Befestigung am Betonpfeiler. Die Platte erlaubt
eine Einstellung der Angel auch nach der Montage.
WERKSTOFF: Elektrolytisch verzinkter Stahl.
RECYLING: Entsorgung als Eisenschrott nach Vorgabe der am Installa-
tionsort geltenden Gesetzgebung.
VERSCHLEISSTEILE: Zapfen, Gehäusekopf.
WICHTIGE HINWEISE: Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Pro-
dukteigenschaften nach seinem Dafürhalten ohne Vorankündigung
zu ändern. Der Hersteller haftet nicht für die am Produkt durchge-
führten Änderungen. Die angegebenen Leistungen haben nur dann
Gültigkeit, wenn die Installation von qualifiziertem Fachpersonal aus-
geführt worden ist.
163-M22
163-M24
163-M27
0,85 Kg
1,1 Kg
1,67 Kg
 
220 Kg
225 Kg
320 Kg
STÜCKGEWICHT
(paire de
(paire de
(paire de
TRAGFÄHIGKEIT
163-M22)
163-M24)
163-M27)
L/H=1
15.000 Cycles
LEBENSDAUER
110% (P)
IMMEUBLE
IMMEUBLE
DEPOT
<20 UNITES
> 20 UNITES
WOHNHAUS
1 AN*
6 MOIS*
6 MOIS*
1 JAHR*
Die Befestigung der Dübel prüfen. Die Schweißnähte prüfen. Die waagrechte Ausrichtung vom Torflügel
* Die Angaben beziehen sich auf einen Standort mit normaler Belastung
(nicht in der Nähe von Salzwasser oder mit besonders aggressiven Bedingungen).
RUS
ПРИМЕНЕНИЕ: Петля для распашных ворот из стали.
ТИП: Петля с крыльями и пластинка с регулируемой гайкой.
КРЕПЛЕНИЕ: Закрепить на бетонной стойке. Пластинка позволяет
отрегулировать петлю даже после произведенной установки .
МАТЕРИАЛ: Оцинкованная электролитическим способом сталь.
ПЕРЕРАБОТКА: Переработать, как железный материал на основе
действующего законодательства страны, где производится мон-
таж.
ДЕТАЛИ, ПОДВЕРЖЕННЫЕ ИЗНОСУ: палец, головка корпуса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: Производитель, при возникновении необхо-
димости, оставляет за собой право измененять характеристики
изделия без предварительного уведомления. Производитель не
несет ответственность за внесение полных или частичных изме-
нений в конструкцию изделия, действительными считаются только
те действия, которые были выполнены квалифицированным пер-
163-M22
163-M24
163-M27
0,78 Kg
0,85 Kg
1,1 Kg
1,67 Kg
соналом и в соответствии с установленными правилами монтажа.
150 Kg
220 Kg
225 Kg
320 Kg
(par de
(par de
(par de
(par de
 
163-M22)
163-M24)
163-M27)
ВЕС 1 ЕДИНИЦЫ
100.000
37.000 Ciclos
15.000 Ciclos
Ciclos
НАГРУЗКА (P)
L/H=1
INMUEBLE EN
INMUEBLE EN
СРОК СЛУЖБЫ
ALMACÉN
CONDOMINIO
CONDOMINIO
110% (P)
<20 UNIDADES
> 20 UNIDADES
1 AÑO*
6 MESES*
6 MESES*
ЧАСТНЫЙ ДОМ
1 ГОД*
Vérifier le fixage des chevilles. Vérifier les soudures et l'horizontalité de la porte.
* Параметры данной таблицы предусмотрены для нормального рабочего помещения
(не для объектов вблизи моря или с другими агрессивными факторами)
TECHNISCHE DATEN
163-M18
163-M20
163-M22
163-M24
163-M27
0,71 Kg
0,78 Kg
0,85 Kg
1,1 Kg
1,67 Kg
125 Kg
220 Kg
225 Kg
150 Kg (Paar
320 Kg
(Paar
(Paar
(Paar
163-M20)
(Paar 163-M27)
163-M18)
163-M22
163-M24
250.000
100.000
37.000
15.000 Zyklen
15.000 Zyklen
Zyklen
Zyklen
Zyklen
CADENZA MANUTENZIONI
WOHNHAUS
WOHNHAUS
FIRMA
LAGER
<20 WOHNUNGEN
>20 WOHNUNGEN
1 JAHR*
1 JAHR*
6 MONATE*
6 MONATE*
Den Verschleiß der Angel prüfen. Auf eventuelle Verformungen prüfen.
prüfen.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
163-M18
163-M20
163-M22
163-M24
163-M27
0,71 Kg
0,78 Kg
0,85 Kg
1,1 Kg
1,67 Kg
125 Kg
150 Kg
220 Kg
225 Kg
320 Kg
(пара
(пара
(пара
(пара
(пара
163-M18)
163-M20)
163-M22)
163-M24)
163-M27)
15.000
100.000
37.000
250.000 Циклов
15.000 Циклов
Циклов
Циклов
Циклов
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
БОЛЬШОЙ ЖИЛОЙ
БОЛЬШОЙ ЖИЛОЙ
ПРЕДПРИЯТИЕ
СКЛАД
ДОМ
ДОМ
<20 КВАРТИР
> 20 КВАРТИР
1 ГОД*
1 ГОД*
6 МЕСЯЦЕВ*
6 МЕСЯЦЕВ*
Vérifier l'usure du gond. Vérifier l'absence de déformations sur le corps.
loading

Resumen de contenidos para HTC 163 Serie

  • Página 1 IMPIEGO: Cardine per cancelli battenti in acciaio. UTILISATION: Gond pour portails à battants en acier. GEBRAUCH: Angel für Flügeltore aus Stahl. TIPO: Cardine con ali e piastra con dado regolabile TYPE: Gond avec ailes et plaques avec écrou réglable. TYP: Angel mit Flügeln und Platte mit verstellbarer Mutter. Art.
  • Página 2 A 5%H A 5%H...

Este manual también es adecuado para:

163-m18163-m20163-m22163-m24163-m27