SPARTACO JAMESON Easy BUDDY Manual De Operación Y Seguridad

Enlaces rápidos

Cómo usar Easy Buddy®
1. Identifique ambos extremos del conducto. Asegúrese de que el interruptor y demás componentes en el área no se dañarán al intro-
ducir la varilla en la bóveda o caja.
2. Introduzca la varilla a través de la guía de alimentación segura. No hacerlo puede provocar una condición peligrosa.
3. Acomode el freno de arrastre ajustando o aflojando la palanca para que la varilla no se desenrolle sola de la bobina.
4. Introduzca el extremo de la guía pasacables en el conducto.
5. Pase la guía pasacables por el conducto con empujones cortos (de aproximadamente 6 a 12" de largo). Esto aprovecha la resisten-
cia al pandeo de la varilla y minimiza el riesgo de rotura.
6. Preste atención a la sensación que le trasmite la varilla. Cuando el extremo de la varilla ingresa en la caja en el extremo del conducto
y hace contacto con la pared de la bóveda o la caja, por lo general se pueden sentir las vibraciones de impacto en la varilla.
7. Acople el cable o alambre del que está tirando al ojal de tracción usando métodos normalizados.
8. Al enrollar la varilla en la bobina, afloje el freno de arrastre para que la bobina gire con libertad. Use tirones cortos y rectos desde el
conducto para retraer la varilla hacia la bobina. No doble, retuerza ni sacuda la varilla. No gire la bobina manualmente en un intento de
retraer la varilla hacia la bobina.
9. Si se interrumpe la tracción, verifique que el cable o alambre no se haya retorcido en la entrada.
Cómo conectar dos guías pasacables con grapas para recorridos largos
1. Acople la grapa macho a un Buddy y comience a pasar la varilla por el conducto desde un
extremo.
2. Acople la grapa hembra a otro Buddy y comience a pasar la varilla desde el extremo
opuesto del conducto.
3. Cuando las grapas se junten, se trabarán entre sí dentro del conducto, lo que permitirá la
tracción.
1. Corte las secciones dañadas de la varilla de fibra de vidrio con una sierra para
metales de dientes finos o un cuchillo afilado. Quite aproximadamente 7/8" del
revestimiento de protección para reparar el casquillo terminal, o 3/4" para reparar
el empalme de la varilla.
No corte el núcleo de fibra de vidrio cuando quite el revestimiento. No aplaste el
núcleo de fibra de vidrio.
2. Use la tela de lija proporcionada para dar aspereza a la superficie del extremo del nú-
cleo de fibra de vidrio (Fig. 1). No quite grandes cantidades de material durante el lijado.
3. Limpie los extremos del núcleo de fibra de vidrio con un disolvente para limpiar,
como diluyente de laca o alcohol desnaturalizado, antes de aplicar el pegamento.
4. Deje que el disolvente para limpiar se evapore.
5. Mezcle minuciosamente el adhesivo según las instrucciones del producto.
6. Aplique una gota de adhesivo en el extremo del núcleo de fibra de vidrio (en
caso de empalme, trabaje con un extremo a la vez, como se muestra en la Fig.
2A) y distribúyalo sobre el núcleo con un mondadientes o un clavo.
7. Gire el casquillo mientras introduce la varilla (Figs. 2A y 2B). Limpie el exceso
de pegamento. Guarde los materiales no usados en el kit.
8. Deje que pase el tiempo suficiente para que el adhesivo se cure. El adhe-
sivo se fijará en 20 minutos aproximadamente, pero necesita 24 horas para
curarse por completo.
www.SpartacoGroup.com
Fig. 1
Fig. 2A Reparación del casquillo terminal
Fig. 2B Reparación del empalme
Clover, SC
OPERATION AND SAFETY MANUAL
• DO NOT USE ON LIVE CIRCUITS. DISCONNECT POWER. Metal tip on rod.
• Wear safety glasses and gloves.
• Keep rod inside reel when not in use. Out-of-control rod can harm personnel or property.
• Keep rod clean. Some contaminants (including water) can conduct electricity.
• Keep secure footing. Protect yourself from falling should pulling eye move suddenly or separate from rod.
• Check for rod damage prior to use. Cracks, gouges, nicks, or white stress marks on jacket or sharp bends will weaken rod.
Injury could result if rod breaks while pulling.
• Do not use slip joint pliers, locking pliers or powered pulling equipment on rod.
• Do not force a pull that is stuck. Remove wires and check for kinks or obstructions.
• Avoid pulling rod over sharp edges.
• Do not bend rod beyond 4" radius.
Read manufacturer's instructions before using adhesive. In case of eye contact, flush with water and seek medical atten-
tion If skin contact occurs, apply solvent (such as nail polish remover) to area and gently remove adhesive. Wash solvent
off with water. Solvents should not be used in case of contact with eyes or open wounds.
Always wear safety goggles (ANSI Std. Z87.1) and gloves when working with adhesive and/or unprotected fiberglass rod.
See adhesive product label for Safety Data Sheet (SDS).
Part
Number
6-14-AK
Accessory Kit
6-139
Swivel Eye
6-140
Splice Repair Kit
6-141
Roller Guide
6-143
Swivel Coupling
6-146
End Ferrule Repair
6-148
Rod Grapple Set
Accessory Kit
6-160
Pulling Eye
Attaches to Rodder Frame
For Easy Access
6-162
Flexible Leader
6-14-BAG
Zippered Bag
6-14-COV
Cover
Jameson products carry a warranty against any defect in material and workmanship for a period of one year from date of shipment unless failure is due to
misuse or improper application. Jameson shall in no event be responsible or liable for modifications, alterations, misapplications or repairs made to its products
by purchaser or others. This warranty is limited to repair or replacement of the product and does not include reimbursement for shipping or other expenses
incurred. Jameson disclaims any other express or implied warranty.
Part Number
Buddy® Model
6-14-300M
300' X 1/4" Easy Buddy
6-14-400M
400' x 1/4" Easy Buddy
6-14-500M
500' x 1/4" Easy Buddy
WARNING - ADHESIVE
Accessories - Sold Separately
Splice Ferrule, Pulling Eye, End Ferrule, Adhesive, Emery
Cloth, Canvas Pouch
Attach pull line or grip to freely rotating eye
Splice Ferrule, Adhesive, Emery Cloth, Instructions
Guide rod through bends, sweeps, misalignments, wires
Connect two rods when single length is not long enough;
provides rotation when pulling line, wire or rope.
End Ferrule, Adhesive, Emery Cloth, Instructions
Connect two rodders from opposite directions
Attach to end fitting of rod for pull line attachment to rod
Guide rod through bends, sweeps, misalignments
Protect Easy Buddy from moisture and UV rays when not
in use and during transport
Warranty
Swivel
Eye
Roller
Guide
End
Ferrule
Flexible
Leader
Grapples
EB_MO4
loading

Resumen de contenidos para SPARTACO JAMESON Easy BUDDY

  • Página 1 Cómo usar Easy Buddy® OPERATION AND SAFETY MANUAL 1. Identifique ambos extremos del conducto. Asegúrese de que el interruptor y demás componentes en el área no se dañarán al intro- ducir la varilla en la bóveda o caja. 2. Introduzca la varilla a través de la guía de alimentación segura. No hacerlo puede provocar una condición peligrosa. 3.
  • Página 2 Using The Easy Buddy® MANUAL DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD 1. Identify both ends of conduit. Ensure switch gear or other components in area will not be damaged by rod entering vault or box. 2. Insert rod through safety feed guide. Failure to do so can cause a hazardous condition. 3.

Este manual también es adecuado para:

6-14-300m6-14-400m6-14-500m