Note pour les Vendeurs: Si vous installez ce produit pour votre client, veuillez lui donner son manuel utilisateur après l'installation.
Merci d'acheter ce poteau de siège Profile Design comportant notre système d'étau Décalage Zéro. Veuillez lire ces instructions complètement
avant d'essayer de l'installer. Une installation appropriée est exigée pour la conformité à la politique de garantie de Profile Design. Si vous n'êtes
pas familier avec l'installation des poteaux de siège et/ou des composants en fibre de carbone, veuillez demander de l'aide à votre marchand local
de Profile Design en entrant dans le site Internet www.profile-design.com et en utilisant « recherche de revendeur » ou en demandant le numéro du
Service à la Clientèle de Profile Design : (310) 884-7756 poste 161.
Outils requis: Molette Allen 4mm, Clef de torque (in-lbs/Nm), mètre enrouleur, équerre, & papier de verre ou petite
lime et graisse.
1. Veuillez vous assurer que le poteau de siège ait la taille correcte pour le tube de siège de votre armature. Essayer d'installer ce poteau sur une
armature d'une taille différente endommagera le poteau et/ou l'armature provoquant un échec possible.
2. Le système d'étau de Profile Design est conçu pour fonctionner seulement avec une selle ayant des rails de 7mm. N'utilisez pas une selle avec
d'autres tailles de rail. Elles ne maintiendront pas correctement et pourront avoir comme conséquence un échec ou la séparation de la selle
d'avec le poteau de siège.
3. Il est vivement recommandé que, pour le confort et l'exécution appropriés, vous consultiez votre « entraîneur sportif » local ou un mécanicien
avant le déplacement du poteau de siège présent ou mesurez la hauteur et l'angle de la selle ainsi que la distance du nez de selle à la tige.
Enregistrez ces mesures pour une future référence facile.
4. Enlevez votre poteau de siège et selle. Nettoyez les nervures du boulon lieur et les abords de l'armature aussi bien que l'intérieur du tube de
siège.
5. En utilisant un chiffon ou un gant, touchez l'intérieur du tube de siège pour tout bord pointu ou bavures exposée. Eliminez-les avec une lime ou
un papier de verre. Faites particulièrement attention à ne pas augmenter le diamètre du tube de siège tout en faisant ainsi. Assurez-vous que
le tube de siège et la fente sur le tube de siège soient exempts de bavures ou de bords pointus avant de continuer votre installation.
6. Graissez légèrement les nervures de votre boulon lieur.
Ne graissez pas le tube de siège en installant le poteau de siège en
AveRTISSeMeNT
carbone.
7. Installez votre selle sur le poteau de siège en desserrant les deux boulons d'étau (# 4 et 7) et enlevez le support d'étau inférieur (# 3). Placez
les rails de selle sous l'étau supérieur (# 2). Réinstallez l'étau inférieur (#3) en place sur les rails de selle et serrez avec les doigts les deux
boulons d'étau (# 4 et 7). Assurez-vous que les nervures des boulons d'étau soient légèrement graissées. Ne vous préoccupez encore pas trop
préoccupés de l'alignement précis car vous pourrez le faire une fois que le poteau est dans l'armature.
8. Installez le poteau de siège dans l'armature.
AveRTISSeMeNT
Ne tordez pas le poteau de siège pendant l'installation car cela risque de pro-
voquer le marquage du poteau de siège. N'installez pas le poteau au-dessus de la ligne maximum de hauteur.
9. Selon sur vos mesures précédentes, ajustez la taille de selle et son alignement, puis serrez le boulon lieur selon la torque recommandée par
le fabricant d'armature/étau (ne pas excéder 90in-lb. (10.17Nm). Faites particulièrement attention en serrant le boulon lieur d'armature car une
torque excessive peut causer la déformation ou la brisure matérielle du poteau de siège.
10. Selon vos mesures précédentes, à l'aide des boulons d'étau (# 4 et 7) ajustez la selle sur l'angle désiré. À l'aide ensuite de votre Clef Allen
4mm, serrez les boulons d'étau selon une torque de 40-50in-lb. (4.5 - 5.6Nm) chacun.
11. Examinez ce composant avant chaque course pour déceler les gouges, éraflures, fissures, etc. Enlevez le poteau de siège après 100 heures
d'utilisation pour inspecter le poteau de siège et déceler n'importe quel dommage. Un de ces signes peut indiquer des dommages potentiels
du poteau de siège. Examinez périodiquement les boulons d'étau du siège et le boulon lieur de votre armature pour assurer l'étanchéité ;
particulièrement après une course sur des routes rugueuses.
AveRTISSeMeNT
• Toute impossiblité à suivre ces avertissements et directives peut résulter en une brisure, un glissement et ou tout autre dysfonctionne-
ment de ce composant Profile Design pouvant provoquer une perte de contrôle de la bicyclette avec des blessures graves. [AP1100-1-1]
• Un composant grinçant peut être un signe de problèmes potentiels. Assurez-vous que toutes les surfaces de contact entre les
composants soient propres, que tous les pas des verrous soient graissés ou traités avec une serrure de pas adéquate et serrés
selon les spécifications de Profile Design (ou du fabricant du vélo) et que tous les composants soient classés selon leur gros-
seur pour aller correctement ensemble. Si vous continuez à éprouver un grincement, veuillez cesser d'utiliser composant Profile
Design et appelez le service après-vente de Profile Design. [AP0601-2-2]
• Sous-serrer un verrou peut résulter en une partie se dégageant durant une course sur le vélo et un verrou trop serré risque de
casser de façon inattendue ou de prendre les fils qu'il engage durant la course peut également résulter aussi en une perte de
contrôle. Tous les verrous doivent être serrés selon les spécifications de torque de Profile Design (ou du fabricant du vélo). Sur le
premier et tout assemblage subséquent veuillez examiner tous les fils mâle et femelles et les verrous pour tout fil démonté, fissuré
et tout composant de verrouillage exigeant une lubrification. [AP1100-3-2]
• Périodiquement, examinez attentivement toutes les surfaces de ce composant Profile Design (après l'avoir nettoyé) dans la
lumière du soleil claire pour vérifier toute petite fissure capillaire ou toute fatigue aux points de «stress» (tels que les soudures,
joints, trous, points de contact avec les autres parties etc.). Si vous voyez des fissures, peu importe la taille, cessez d'utiliser
immédiatement la partie et appelez le service après-vente de Profile Design. [AP0302-4-2]
• Toutes les fois que vous installez tout nouveau composant sur votre vélo assurez-vous de bien l'essayer près de chez vous (avec
votre casque) dans un endroit où il n'y a pas d'obstacles ni de circulation. Assurez-vous que tout fonctionne correctement avant
de faire une promenade ou une course. [AP1100-5-1]
• Les courses (route, montagne ou multi-sport) implique un stress extrême sur les bicyclettes et leurs composants (comme il sert
de cavaliers) et raccourcissent considérablement leur durée d'utilisation. Si vous participez à ces types d'événements, la vie du
produit peut être raccourcie considérablement selon le niveau et la quantité de courses. La «brisure normale» d'un composant
peut différer grandement entre les usages compétitifs et non-compétitifs, raisons pour lesquels les cavaliers de rang profession-
nel utilisent souvent de nouveaux vélos et composants à chaque saison et font entretenir leurs vélos par des mécaniciens profes-
sionnels. Un soin particulier doit être placé dans l'examen régulier de votre bicyclette et de ses composants pour vous assurer de
votre sécurité. [AP1100-6-1]
• Plusieurs facteurs peuvent réduire la durée de ce composant à moins de sa période de garantie. La dimension du cavalier et/ou
la force et le style du maintient, la distance parcourue, un terrain rugueux, un abus, une installation inexacte, la transpiration, les
conditions ambiantes adverses (telles que de l'air salé ou une pluie acide), les dégâts de voyage (surtout si le vélo et ses compo-
sants sont démontés puis rassemblé à maintes reprises) et les accidents peuvent tous contribuer au raccourcissement de la vie
de ce composant. Plus il y a de facteurs présents, plus la vie du composant en sera réduite. [AP0801-7-2]
• Tous les avertissements et directives d'entretien qui concernent les parties en métal s'appliquent doublement aux parties en fibre de
carbone (sauf pour la corrosion) car elles sont très délicates et peuvent être facilement endommagées durant l'utilisation. L'utilisation
d'une molette à torque est vivement recommandée comme elle est facile à opérer pour serrer toute partie en carbone fissurée ou
pire, partie qui risque de se casser durant l'utilisation. Sur une base habituelle vous devez vérifier entièrement toute fissure, marque
Profile Design, LLC
Garantie Limitée Mondiale
Worldwide Limited Warranty
Profile Design garantit à l'acheteur au détail original («vous») que le produit Profile Design pour lequel il a reçu cette garantie est
sans défauts au niveau du matiériel et de la main-d'oeuvre pour deux années à partir de la date d'achat de la vente au détail ori-
ginale. Cette garantie n'est pas transmissible à un acheteur subséquent. La seule obligation de Profile Design sous cette garantie
consiste à réparer ou remplacer le produit, à l'option de Profile Design. Profile Design doit être notifié par écrit de toute demande
sous cette garantie dans les 60 jours de tout manque déclaré de conformité du produit.
Limites de la garantie
La durée de toute garantie ou condition implicite, de commerciabilité, d'aptitude pour un but particulier ou autre, sur ce produit
sera limitée à la durée de la garantie exacte présentée ci-dessus. En aucun cas Profile Design ne sera responsable pour toute
perte, dérangement ou dégât, direct, accidentel, conséquentiel ou autre, résultant d'infraction de toute garantie ou condition
expresse ou garantie, de commerciabilité, d'aptitude pour un but particulier ou autre en ce qui concerne ce produit, sauf comme
indiqué ici. Certains Etats ou pays ne permettent pas les limites sur la durée de la garantie implicite et d'autres n'autorisent pas les
exclusions ou limites aux dommages accidentels ou conséquentiels, de ce fait ces limites ou exclusions peuvent ne pas s'appli-
quer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir aussi d'autres droits qui peuvent varier
d'un endroit à un autre. Cette garantie sera interprétée selon les lois des États-Unis. Le sens/version de la langue anglaise originale
de cette garantie contrôle toutes les traductions et Profile Design n'est pas responsable pour toute erreur dans la traduction de
cette garantie ou toute directive du produit. Cette garantie n'est pas destinée à conférer tout droit légal ou juridictionnel supplé-
mentaire ou des droits de garantie autres que ceux présentés ici ou exigés par la loi. Si toute partie de cette garantie est tenue
pour invalide ou inapplicable pour toute raison, une telle découverte n'invalidera pas toute autre provision. Pour les produits ache-
tés dans des pays autres que les États-Unis, veuillez contacter le distributeur autorisé de Profile Design dans ce pays respectif.
Options du Service de garantie
Pour obtenir un service sous garantie, vous devez:
(1) Apporter ou envoyer votre produit Profile Design, avec cette garantie, le reçu original du vendeur au détail ou toute autre preuve
satisfaisante de la date d'achat au détail depuis le détaillant où vous avez acheté l'article ou de tout autre détaillant Profile
Design autorisé ou
(2) Envoyer votre produit Profile Design (avec le numéro d'autorisation du retour sur l'extérieur de l'emballage de transport et
apposé au produit), avec le reçu original du vendeur au détail ou toute autre preuve satisfaisante de la date d'achat au détail
à Profile Design 2677 El Presidio St. Long Beach, CA 90810 USA. Vous devez obtenir en premier un numéro d'autorisation de
retour en appelant Profile Design à (310) 884-7756 ext. 161 (ou envoyez un email à
[email protected]) avant de
rendre le produit à Profile Design.
Profile Design peut exiger que vous remplissiez et signez un formulaire de requête pour remplacement de la garantie avant de
traiter votre demande de garantie.
Tout affranchissement, assurance ou autres coûts de transport encourus pour envoyer votre produit Profile Design pour un service
sous une des options ci-dessus sont votre responsabilité. Profile Design ne sera pas responsable pour les produits perdus ou
endommagés durant le transport.
Pour les produits achetés dans des pays autres que les États-Unis, contactez le distributeur autorisé de Profile
Design dans le pays où ils ont été achetés. Ils peuvent être trouvés sur notre site www.profile-design.com
Exclusions de Garantie
Les détaillants et vendeurs de produits Titec ne sont pas autorisés à modifier cette garantie en aucune façon. Il est de votre
responsabilité d'examiner régulièrement le produit pour déterminer tout besoin pour un service normal ou un remplacement. Cette
ProTige de selle Canta Zero™
Instructions d'Installation
Liste des Parties
Qté req.
Partie #
Réf.#
Description des Parties
1
356776 / 356777
1
Canta Zero SP Carbone Ø27.2 / Ø31.6
x330mm
1
356764
2
Etau supérieur de poteau
1
356765
3
Etau inférieur de poteau
1
6750006
4
Boulon-CP Capuchon de socle M5x 30
1
6730003
5
Rondelle - M5
1
6730004
6
Ecrou – CP rond M5
1
6750007
7
Boulon - CP Capuchon de socle M5.5
x 30
1
6730005
8
Rondelle - M5.5
2
6730006
9
Ecrou – CP rond M5.5
de brisure, détérioration de la surface, délaminage, ébréchage de la finission ou éclatement du carbone surtout à un endroit ou un
composant en carbone entre en contact avec un composant sans carbone. Une fois que la surface d'une partie en carbone est
compromise, elle peut casser. N'appliquez pas de lubrifiant sur toute surface en carbone entrant en contact avec une autre partie
en carbone ou en métal. Après un accident, des parties en carbone peuvent être raclées mais vraisemblablement ne seront pas
courbées comme une partie du métal. Cependant elles peuvent encore être fléchies et doivent être remplacées. Appelez le service
après-vente de Profile Design et renseignez-vous sur notre «Police de Remplacement pour Accident». [AP0706-8-1]
• Si vous faîtes une chute et que la selle ou le tube de selle est endommagée quelle qu'en soit la façon (courbures légères ou éra-
flures), elle doit être remplacée comme il peut y avoir un dégât indétectable à cette partie. [SP1100-1-1]
• Un tube de selle grinçant peut être un signe de problèmes potentiels. Assurez-vous que toutes les surfaces de contact entre la
selle et le tube de selle soient propres et que le verrou lieur (où le tube de selle glisse dans le cadre) soit serré selon les spécifi-
cations du fabricant du vélo. Le(s) boulon(s) sécurisant la selle au tube de selle doit(vent) être serré(s) selon les spécifications de
Profile Design. Si vous continuez à éprouver un grincement, veuillez cesser d'utiliser ces produits et appelez le service après-
vente de Profile Design. [SP1100-2-1]
• En installant un tube de selle en carbone, NE graissez PAS le tube ou la partie intérieure du tube. Cela provoquera un glissement
du tube dans le cadre. [SP1100-3-1]
• Elever le tube de selle au-dessus de la ligne d'hauteur maximale inscrite sur le tube peut impliquer un stresse excessif, provo-
quant une cassure et une perte du contrôle de la bicyclette. [SP1100-5-1]
• Assurez-vous que le bord (lèvre) et la région d'étau du tube de selle soit bien lisse (radiusée ou biseauté) avant toute première
insertion du tube de selle et que ce tube de selle soit bien nettoyé et lubrifié correctement (pour les tubes en métal seulement). Ne
pas faire cela peut résulter en une rupture (par coupage) du tube de selle, surtout pour les tubes en carbone. Inciser des points
du tube de siège pendant l'installation peut être un signe d'un placement incorrect, d'incorformité, de coupe ou de ronflements
métalliques dans le tube de selle. Une fois le tube incisé (habituellement en tournant à fond durant la première insertion) son
intégrité est compromise. [SP1100-6-1]
garantie ne couvre pas ce qui suit:
• Les produits qui ont été modifiés, négligés ou incorrectement entretenus, utilisés pour des objectifs commerciaux,
mal utilisés ou impliqués dans des accidents.
• Les dommages rencontrés durant l'expédition des produits (de telles plaintes doivent être déposées directement
auprès du transporteur).
• Les dommages aux produits provenant d'un assemblage ou d'une réparation incorrecte, de l'utilisation de parties
ou accessoires non compatibles avec l'utilisation orignale prévue ou de l'impossiblité à respecter les avertisse-
ments et les instructions d'utilisation du produit.
• Les dommages ou détériorations à la finission de la surface, à l'esthétisme ou l'apparence du produit.
• Le travail exigé pour enlever et/ou réajuster l'article couvert par cette garantie.
• Toute brisure normale du produit.
• Tout produit pour lequel le consommateur ne suit pas les procédures de la garantie comme indiquées ci-dessus.
Pour la version acutelle de cette garantie, veuillez visiter notre site Web à www.profile-design.com
(© Juin 2010 Profile Design)
www.profile-design.com
Tubo de Silín Canta Zero™ de Profile Design
Nota a los Comerciantes: Si usted instala este producto para el consumidor, proporcione a él/ella este manual del propietario
después de la instalación.
Le agradecemos por la compra de esta Tija del Sillín del Profile Design presentando nuestro sistema de fijación para Cero desba-
lance. Lea esas instrucciones completamente antes de intentar instalar esta tija de sillín. Instalación apropiada es necesaria para
cumplir con la politica de garantía del Profile Design. Si no está familiarizado con la instalación de tijas de sillín y componentes de
fibra de carbono, busque la asistencia de su comerciante local Profile Design a través del sitio de web www.profile-design.com y
utilizando "localizador de revendedor" o llamando el número del servicio al cliente de Profile Design: (310) 884-7756 ext. 161.
Herramientas necesarias: Llave Allen 4mm, llave de torsión (pulg-lbs/Nm), cinta medidora, nivelador, & papel esmerila-
dor o lija fina, grasa
1. Asegúrese de que la tija del sillín tiene el tamaño correcto para el tubo de asiento en su cuadro. Intento de instalar esta tija en un cuadro de
tamaño diferente dañará la tija y/o el cuadro causando una posible falla.
2. El sistema de fijación del Profile Design fue diseñado para funcionar sólamente en asientos con rieles de 7 mm. No use asientos que tengan
rieles de tamaños diferentes. Ellos no se sujetarán apropiadamente y podrán resultar en falla o separación del asiento de la tija de sillín.
3. Para comodidad apropiada y performance, le recomendamos que consulte su "especialista de instalación" local o mecánico antes de
remover la tija del sillín actual, o verifique la medida de altura de su asiento actual, ángulo y distancia de la punta del sillín a la potencia.
Regístrelos para facilitar las futuras consultas.
4. Remueva su tija de sillín actual & asiento. Limpie los roscados del tornillo fijador y áreas próximas al cuadro y también la parte interna del
tubo de asiento.
5. Usando un paño o guante, toque la parte interna del tubo de asiento para ver si hay bordes afilados o mal acabados expuestos. Remué-
valos con una lija o papel esmerilado. Tome cuidado especial para no aumentar el diámetro del tubo de asiento mientras haciendo esto.
Asegúrese de que el tubo de asiento y la rañura en el tubo de asiento esté libre de bordes afilados o mal acabados antes de continuar su
instalación.
6. Engráse ligeramente los roscados de su tornillo de fijación.
WARNING
No engrase el tubo del asiento mientras instalando la tija de sillín de
carbono.
7. Instale su asiento sobre la tija del sillín aflojando los roscados de los tornillos de fijación (# 4 & 7) y remueva la abrazadera sujetadora inferior
(# 3). Coloque los rieles del asiento abajo de la abrazadera superior (# 2). Instale nuevamente la abrazadera inferior (#3) en el lugar sobre los
rieles del asiento y apriete ambos tornillos de fijación con el dedo (# 4 & 7). Asegúrese de que los roscados de los tornillos de la abrazadera
estén ligeramente engrasados. No se preocupe mucho por el alineamiento preciso al momento porque usted podrá hacer esto cuando el
tubo esté en el cuadro.
8. Instale la tija del sillín en el cuadro.
No tuerza la tija del sillín durante la instalación porque esto puede causar arañazo en la tija
WARNING
del sillín. No instale la tija arriba de la línea de altura máx.
9. Basado en sus medidas anteriores, ajuste la altura y alineamiento del asiento, después apriete el tornillo de fijación a una torsión recomen-
dada por el fabricante de cuadro / abrazadera (no exceda de 90pulg-lb. (10.17Nm). Tome cuidado especial al apretar el tornillo de tubo del
cuadro porque una torsión demasiada puede deformar o fracturar la tija del sillín.
10. Basado en sus medidas anteriores, use los tornillos de fijación (# 4 & 7) para ajustar el asiento al ángulo deseado. Después use su llave
Allen de 4mm, para apretar los tornillos de fijación a una torsión de 40-50pulg-lb. (4.5 – 5.6Nm) cada.
11. Verifique este componente antes de todo paseo de bicicleta para ver si hay astillas, arañazos, hendiduras, etc. Remueva la tija del sillín
después de montar la bicicleta por 100 horas para inspeccionar si hay daños a la tija del sillín. Cualquier señal puede indicar daño poten-
cial a la tija del sillín. Verifique a intervalos regulares si los tornillos de la abrazadera del asiento y el tornillo de tubo del su cuadro están
bien apretados; especialmente después de montar la bicicleta en estradas o pistas escarpadas.
WARNING
• Cualquier falla al seguir estes avisos y instrucciones puede resultar en rotura, deslizamiento y o otros funcionamientos incorrec-
tos de este componente Profile Design causando pérdida de control de la bicicleta con heridas graves. [AP1100-1-1]
• Un componente chirriante puede ser un señal de problema sério. Asegúrese de que todas las superficies de contacto entre los
componentes estén limpias, todas las roscas de tornillos estén engrasadas o sean tratadas con bloqueo de rosca apropiado
y apretados según las especificaciones de Profile Design (o el fabricante de bicicleta) y todos los componentes estén apropia-
damente organizados por tamaño para encajar todo junto. Si los chirrios continuan, pare la utilización del componente Profile
Design y llame el servicio al cliente de Profile Design. [AP0601-2-2]
• Apretamiento flojo de un tornillo puede resultar en pieza suelta durante el paseo de bicicleta y un apretamiento demasiado puede
romperse inesperadamente o asolar las roscas interconectantes durante el paseo de bicicleta resultando también en una pérdida
de control. Todos los tornillos deben ser apretados según las especificaciones de torque de Profile Design (o del fabricante de
bicicleta). En el primero ensamblaje y en los subsiguientes ensamblajes, verifique todas las roscas macho y hembra y tornillos
para ver si existen roscas asoladas, rajaduras y si necesitan de engrase o compuesto bloqueador de rosca. [AP1100-3-2]
• A intervalos fijos, verifique completamente todas las superfícies de este componente de Profile Design (después de la limpieza)
bajo la luz del sol clara para verificar si existe cualquer rajadura pequeña o desgaste en "puntos de tensión" (tal como puntos
soldados, surcos, hoyos, puntos de contacto con otras piezas, etc). Si usted ve cualquier rajadura, no importa si es pequeña,
pare de utilizar la pieza inmediatamente y llame el servicio al cliente de Profile Design. [AP0302-4-2]
• Cuando quiera instalar cualquier componente nuevo en su bicicleta, asegúrese de intentar la instalación cuidadosamente cerca-
no a su residencia (utilizando su casco), donde no haya obstáculos o tráfico. Asegúrese que tudo esté funcionando apropiada-
mente antes de pasear o correr con la bicicleta. [AP1100-5-1]
• Corrida (estrada, montaña o multi-deporte) coloca tensión extrema sobre las bicicletas y sus componentes (como ocurre a los
ciclistas) y acorta significativamente las sus vidas útiles. Si usted participa en estes tipos de eventos, la vida útil del producto
puede ser acortada significativamente dependiendo del nível y totalidad de corrida. El "desgaste normal" de un componente
puede diferir grandemente entre usos competitivos y no-competitivos, motivo por el cual utilizadores de bicicleta a nível profe-
sional frecuentemente usan bicicletas y componentes nuevos a cada temporada y también llevan sus bicicletas para que sean
reparadas por mecanicos profesionales. Cuidado particular debe ser colocado en la verificación regular de su bicicleta y sus
componentes para asegurar su seguridad. [AP1100-6-1]
• Un número de factores pueden reducir la vida de este componente para menos de su período de garantía. El tamaño del ciclista
y/o intensidad y estilo de montaje, alta millaje, terreno escarpado, abuso, instalación impropia, sudor, condiciones ambientales
adversas (tal como aire salado o lluvia corrosiva), daño por viaje (especialmente si la bicicleta y los componentes son repetida-
mente desamblados y en seguida emsamblados nuevamente) y colisiones o accidentes pueden contribuir para el acortamiento
de la vida de este componente. Cuanto más factores están presentes, más reducida será la vida del componente. [AP0801-7-2]
• Todos los avisos y instrucciones de cuidado que se relacionan con las piezas de metal aplican doblemente a las piezas de fibra
de carbono (excepto para corrosión) porque ellas son mucho delicadas y pueden ser fácilmente dañadas durante el uso. Se
recomienda el uso de una llave dinamométrica porque ella puede no aprieta flojamente o demasiadamente la pieza de carbono
y no resultará en una pieza agrietada (arruinada) o peor, una pieza que se quiebra durante la utilización. Usted debe verificar
Profile Design, LLC
Garantía Limitada a Nível Mundial
Dibujo de Perfil LLC garantiza al comprador original al por menor ("usted") que el producto del Profile Design por lo cual ellos recibieron esta
garantía está libre de defectos tanto de fabricación como en los materiales utilizados por dos años desde la fecha de compra original al por
menor. Esta garantía no es transferible a un comprador subsiguiente. La única obligación de Profile Design bajo esta garantía está limita-
da a reparar o reemplazar el producto, según opción Profile Design. Profile Design debe ser notificado por escrito con relación a cualquier
demanda bajo esta garantía dentro de 60 días desde la fecha de reclamación de inconformidad del producto.
Limítes de la Garantía
La duración de cualquier garantía o condición implícita, aptitud para la venta o aptitud para un propósito en particular, o de otra manera, en
este producto estarán limitadas a la duración de la garantía explícita publicada abajo. Bajo ninguna circunstancia deberá Profile Design ser
responsable por cualquier pérdida, inconveniencia o daño, directo, indirecto, consequente que resulte de infracción de cualquier garantía o
condición explícita o implícita de aptitud para la venta o aptitud para un propósito particular, o de otra manera, con respecto a este produc-
to, excepto como establecido aquí. Alguns estados o países no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes,
por lo tanto, puede que tales exclusiones o limitaciones no sean de aplicación a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales espe-
cíficos, y puede que usted goce de otros derechos que varíen de jurisdicción en jurisdicción.
Esta garantía será interpretada según las leyes de los Estados Unidos. La versión/significado original de esta garantía en idioma Inglés con-
trola todas las traducciones y Profile Design no se responsabilizará por cualquier error en traducción de esta garantía o cualquier instrucción
del producto. Esta garantía no ofrece ningún derecho adicional legal, jurídico o derechos de garantía a usted otros que los establecidos aquí
o requeridos por ley. Si alguna parte de esta garantía es considerada inválida o inexigible por cualquier razón, tal resultado no invalidará
cualquier otra cláusula. Para productos comprados en países que no sean los Estados Unidos, contácte el revendedor autorizado de Profile
Design en ese país respectivo.
Opciones del Servicio de Garantía
Para obtener el servicio bajo esta garantía, usted debe:
(1) Traer o enviar su producto Profile Design, juntamente con esta garantía, el recibo original del revendedor detallista o otra prueba satisfac-
tória de la fecha de compra al revendedor detallista donde se compró el artículo o a un otro revendedor detallista autorizado por Profile
Design, o
(2) Enviar su producto Profile Design (con el número de autorización de devolución en la parte externa del contenedor de embarque y pe-
gado al producto), juntamente con el recibo original del revendedor detallista o otra prueba satisfactória de la fecha de compra al Profile
Design 2677 El Presidio St. Long Beach, CA 90810 USA. Se debe obtener primeramente un número de autorización para devolución
llamando Profile Design (310) 884-7756 ext. 161 (o enviando un email para
[email protected]) antes de devolver el producto al
Profile Design.
Profile Design puede requerir que usted llene y firme un formulario de solicitud para reemplazo en garantía antes de procesar su demanda
de garantía.
Todo franqueo, seguro o otros costos de embarque incurridos por el envío de su producto Profile Design para servicios bajo cualquier op-
ción arriba será de su responsabilidad. Profile Design no se responsabilizará por productos perdidos o dañados en el embarque.
Para productos comprados en países que no sean los Estados Unidos, contácte el distribuidor autorizado por Profile Design en el país don-
de el producto fue comprado. Ellos pueden ser encontrados en nuestro sitio de web en www.profile-design.com
Política para Reemplazo por Accidente de Profile Design
Profile Design entiende que accidentes pueden ocurrir y reemplazo de piezas dañadas de bicicleta pueden ser costosas. Por eso Profile De-
sign intentará aliviar el problema ofreciéndole un producto de reemplazo por 30% menos que el precio detallista actual sugerido por Profile
Instrucciones de Instalación
Lista de Piezas
Ctd.
Pieza #
Ref. #
Descripción de Pieza
1
356776 / 356777
1
Canta Cero SP Carbono Ø27.2 / Ø31.6
x 330mm
1
356764
2
Abrazadera Superior de la Tija
1
356765
3
Abrazadera Inferior de la Tija
1
6750006
4
Tornillo-M5x 30 Socket CP
1
6730003
5
Arandela - M5
1
6730004
6
Tuerca - M5 redonda CP
1
6750007
7
Tornillo - M5.5 x 30 Socket CP
1
6730005
8
Arandela - M5.5
2
6730006
9
Tuerca - M5.5 redonda CP
rutinariamente y completamente las rajaduras, marcas de desgastes, deterioración de superfície, delaminación, fragmentación
de acabamiento o fragmentación del carbono especialmente en el contacto del componente de carbono o en área apareado a
un componente no-carbónico. Una vez que la superfície de una pieza de carbono sea afectada, ella puede quebrarse. No aplique
ninguna grasa a ninguna superfície de carbono donde pueda ocurrirse contacto con una otra pieza de carbono o metal. Después
de una colisión, las piezas de carbono pueden ser raspadas pero no podrán ser dobladas como una pieza de metal. No obstan-
te, ellas pueden ser aún debilitadas y así deben ser reemplazadas. Llame el servicio al cliente de Profile Design y solicite nuestra
"Política para Reemplazo por Accidente". [AP0706-8-1]
• Se ocurrir colisión y alguna desalineación o daño al sillín o tija sillín, (distorsiones ligeras o abrasiones) estas deben ser reempla-
zadas porque puede haber daño no detectable a esta pieza. [SP1100-1-1]
• Una tija sillín chirriante puede ser un señal de problema potencial. Asegúrese de que todas las superfícies de contacto entre el sillín y la
tija sillín estén limpias y que el tornillo fijador (punto donde la tija sillín se desliza dentro de la armación) esté apretado según las especi-
ficaciones del fabricante de bicicleta. El (los) tornillo(s) que fija(n) la tija del sillín debe(n) estar aprietado(s) según las especificaciones del
Profile Design. Si el chirrio continuar, pare de usar los productos y llame el servicio al cliente de Profile Design. [SP1100-2-1]
• Al instalar una tija sillín de carbono NO engrásese la tija o la parte interna del tubo del sillín. Esto causará deslizamiento de la tija
sillín en la armación. [SP1100-3-1]
• Levantamiento de la tija sillín arriba de la línea de altura máxima indicada sobre la tija del sillín puede causar tensión excesiva
sobre la tija de sillín resultando en rotura y pérdida de control de la bicicleta. [SP1100-5-1]
• Asegúrese de que el borde (protuberancia) y área de abrazadera del tubo del sillín estén limados uniformemente (radiados o
biselados) antes de la primera inserción de la tija sillín y que estén limpios y apropiadamente engrasados (sólamente para tijas
de metal) antes de la primera inserción de la nueva tija sillín. Falla al hacer esto puede resultar en rotura (por corte) de la tija sillín,
especialmente tijas de carbono. Incisión de la tija sillín durante instalación puede ser un señal de encaje impropio , acoplamiento
impropio, punto áspero en el talle o metal de la tija sillín. Una vez que la tija sillín haya sido cortada (normalmente por distorsión
fuerte en la primera inserción), su integridad puede estar afectada. [SP1100-6-1]
Design en su país respectivo. Todas las otras cláusulas de esta garantía se aplican y los procedimientos des-
critos para el servicio de garantía se aplican también a la política de reemplazo por accidente. Profile Design
hará la decisión final sobre la cobertura de pieza bajo la politica de reemplazo por accidente.
Exclusiones de Garantía
Detallistas e revendedores de productos Profile Design no están autorizados a modificar esta garantía de
ningún modo. Es su responsabilidad verificar a intervalos fijos el producto para determinar la necesidad de
reparo normal o reemplazo. Esta garantía no cubre lo siguiente:
• Productos que han sido modificados, negligenciados o deficientemente mantenidos, utilizados para propó-
sitos comerciales, utilizados incorrectamente, o abusados o implicados en accidentes.
• Daño ocurrido durante el embarque de los productos (tal reclamación debe ser presentada directamente a la
compañía de transporte).
• Daño a productos resultante de ensamblaje incorrecto o reparo, la utilización o instalación de piezas o
accesórios no compatibles con el uso original designado para el producto, o falla en seguir los avisos del
producto y instrucciones de uso.
• Daño o deterioración al acabamiento de la superfície, estética o apariencia del producto.
• La mano de obra necesaria para quitar y/o reponer el artículo cubierto por esta garantía.
• Desgaste normal al producto.
• Cualquier producto en lo cual el consumidor no haya seguido los procedimientos de garantía mencionados
arriba.
Para obtener la versión actual de esta garantía, visite nuestro sítio de web en
www.profile-design.com
(© Junio 2006 Profile Design)
www.profile-design.com