Superior Pump 92260 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento página 2

Interruptor de flotador vertical
Installation and operating Instructions
Risk of electrical shock. Can burn or kill. To reduce risk of electrical shock, disconnect power supply before replacing switch. Make sure switch is
connected only to a properly grounded grounding type receptacle.
Short circuit electrical hazard. An incorrect connection may cause electric shock, or burn out the pump motor, resulting in property damage or
personal injury. Make sure all connections are correct before plugging the switch into the outlet.
The outlet voltage and pump voltage must match. Ensure voltage is correct before installing switch. The electrical outlet must be installed outside the
pump basin.
Risk of flooding. It is recommended to operate the pump through two or three complete cycles to ensure proper liquid level control.
1. Determine desired activation level and pumping range as shown in Figure 1.
Pumping range can be adjusted by moving the float stop up or down the rod Figure 4.
2. Insert hose clamp through slots in mounting bracket as shown in Figure 2.
3. Position hose clamp around discharge pipe with bracket gripping tabs against pipe.
Cable should remain outside of hose clamp.
4. Tighten the hose clamp securely.
5. Secure pump cable and switch cable to discharge pipe as shown in Figure 1*.
6. Plug the piggyback plug into a grounded outlet, then plug the pump into the piggyback
plug. Refer to Figure 3.
7. Check for proper operation by filling the pump basin with water. Make sure the pump
operates at the desired levels. Make any necessary adjustments at this time.
Figure 3
To Outlet
Plug in
Plug in
120 Volt
pump here
pump here
Instructions d'installation et d'exploitation
Risque de chocélectrique. Peutbrûler ou causer la mort. Afin de réduire le risque de choc électrique, débranchez la source d'alimentation avant
DANGER
de remplacer l'interrupteur. Assurez vous quel'interrupteur est branché seulement à un coffret de mise à la terrequi soit correctement mis à la
terre.
Danger de court circuit électrique. Une mauvaise connexion peut causer des chocs électriques ou épuiseler moteur de la pompe, ce qui
AVERTISSEMENT
pourrait causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Assurezvous que toutes les connexionssoient correctes avant de
brancherl'interrupteur dans la prise de courant.
La tension de laprise de courant etcelle de la pompe doivent corres-pondent. Assurezvous que la ten-sion soit adéquate avant d'installer
AVERTISSEMENT
interrupteur. La prise de courantélectrique doit être installée à l'extérieur du bassin de la pompe.
Risque d'inondation. Il est recom-mandé de faire fonctionner lapompe de deux à trois cycles complets afin de s'assurer que lecontrôle du
ATTENTION
niveau d'eau est adé-quat.
1. Déterminer le niveau d'activation désirée et de pompage gamme comme le montre la
figure 1. Gamme de pompage peut être ajusté en déplaçant le flotteur d'arrêt haut ou le
bas de la figure tige 4.
2. Insérez collier de serrage à travers les fentes de support de fixation comme le
montre la Figure 2.
3. Collier de serrage autour du tuyau de décharge de position avec les pattes de
fixation du serrage contre tuyau. Câble devraient rester en dehors du collier de serrage.
4. Serrer le collier de serrage en toute sécurité.
5. Fixez le câble et la pompe switch à tuyau d'évacuation comme le montre la Figure 1*.
6. Branchez la fiche électrique supplémentaire dans une prise mise à laterre, branchez
ensuite la fiche électrique de la pompe dans la fiche électrique supplémentaire. Voir
Figure 3.
7. Remplissez d'eau le bassin de lapompe afin de vérifier que l'installation soit
correcte. Assurezvous quela pompe fonctionne aux niveaux désirés. Apportez les
changementsnécessaires à ce momentci.
Figure 3
Vers la prise
de courant
Brancher la
120 Volts
pompe ici
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Riesgo de descarga eléctrica. Puede quemar o matar. Para reducirel riesgo de descarga eléctrica, desconecte la alimentación eléctricaantes de
PELIGRO
reemplazar el interruptor. Asegúrese de que el interruptor únicamente esté conectado a un receptáculo apropiado con puesta atierra.
Peligro de corto circuito eléctrico.Una conexión incorrecta puede causar una descarga eléctrica o quemarel motor de la bomba, provocandodaños
ADVERTENCIA
materiales o lesiones. Siempre asegúrese de que las conexiones estén correctas antes deconectar el interruptor a la toma eléctrica.
El voltaje de latoma eléctrica y elvoltaje de la bomba deben coincidir. Compruebe que el voltaje sea elcorrecto antes de instalar el interruptor.
ADVERTENCIA
La toma eléctrica debe instalarse fuera de la cuenca de labomba.
Riesgo de inundación. Se recomienda operar la bomba dos o tresciclos completos para asegurar elcontrol apropiado del nivel de líquido.
PRECAUCIÓN
1. Determinar el nivel deseado de activación y de bombeo de rango, como se muestra
en la Figura 1. Rango de bombeo se puede ajustar moviendo el flotador parada arriba
o hacia abajo la barra de la Figura 4.
2. Inserte la abrazadera en las ranuras de soporte de montaje como se muestra en la
Figura 2.
3. Posición de la abrazadera alrededor del tubo de descarga con lengüetas del soporte
de sujeción contra la tubería. Cable debe quedar fuera de la abrazadera de la
manguera.
4. Apriete la abrazadera de la manguera.
5. Asegure la bomba cable por cable y cambiar a la tubería de descarga como se
muestra en la Figura 1*.
6. Conecte la clavija de conexión super-puesta a una toma puesta a tierra, yluego
conecte la bomba a la clavija deconexión superpuesta. Vea la Figura 3.
7. Llene la cuenca de la bomba conagua para revisar que la orientaciónsea correcta.
Compruebe que la.
Figura 3
A la toma
eléctrica
Conecte la
Conecte la
120 Volts
bomba aquí
bomba aquí
Model #
92260
To Outlet
92342
92341
92352
230 Volt
92511
93511
Modèle #
Vers la
92260
prise de
92342
courant
92341
92352
92511
Brancher la
230 Volts
pompe ici
93511
Modelo #
92260
A la toma
eléctrica
92342
92341
92352
92511
230 Volts
93511
switch plug
pump plug
secure
cables to
discharge
pipe*
Off
On
Level
Level
2"
5"
2"
6"
2"
6"
2"
9"
*Cable ties sold separately
2"
9"
3"
10"
Plug flottant
fiche de la pompe
Câbles
sécurisé
pour
tuyau
d'évacuation*
Hors
Le
Niveau
Niveau
2"
5"
2"
6"
*Attaches de câble vendu séparément
2"
6"
2"
9"
2"
9"
3"
10"
clavija de enchufe
bomba de plug
Asegure
los
cables
a la
tubería
de
descarga*
Fuera de
En el
Nivel
Nivel
2"
5"
2"
6"
*Bridas para cables se venden por separado
2"
6"
2"
9"
2"
9"
3"
10"
Figure 2
tighten
hose
clamp
activation
keep switch
level
cable outside
hose clamp
pumping
range
mounting
bracket
hose
clamp
Figure 1
Figure 4
Figure 2
Serrer
le collier
flexible
niveau
d'activation
Garder le câble
en dehors
de serrage
pompage
large
Etrier
de fixation
collier de
serrage
Figure 1
Figure 4
Figura 2
apretar la
abrazadera
Nivel
de activación
Mantenga el
cable fuera
de la abrazadera
bombeo
de rango
soporte
de montaje
abrazadera
de la
manguera
Figura
1
Figura
4
insert hose clamp through
mounting bracket slots
float
guard
lift rod
stop pin
lift
rod
float
float stop
Insérez collier de serrage
à travers les fentes
support de montage
float
guarde
Ascenseur
butée tige
tige
ascenseur
float
float stop
Inserte abrazadera
de la manguera a
través de ranuras
de la ménsula de montaje
float
guardia
levantar pin
varilla de tope
levantar
la barra
flotador
dejar
de flotar
loading

Este manual también es adecuado para:

9234292341923529251193511