Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

DRUCKLUFT -
REINIGUNGSPISTOLE
CLEANING GUN
Art. 0891 703 140
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth 0891 703 140

  • Página 1 DRUCKLUFT - REINIGUNGSPISTOLE CLEANING GUN Art. 0891 703 140 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Página 2 ......4 – ......7 – ......10 – 12 ......13 – 15 ......16 – 18 ......19 – 21 ......22 – 24 ......25 – 27 ......28 – 30 ......31 – 33 ......34 – 24 ......
  • Página 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG - Vor erster Inbetrieb- Lesen Sie vor der ersten Benutzung nahme Sicherheitshinweise Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. unbedingt lesen! Bewahren Sie diese Betriebsanlei- tung für späteren Gebrauch oder für Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und Nachbesitzer auf.
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gerätekennwerte Bedienung Entfernen Sie losen Schmutz von der zu reini- Art. 0891 703 140 ■ genden Fläche (bürsten oder saugen). Leerlaufdrehzahl 6.500 - 7000 min Wichtig: Halten Sie mit der Reinigungstülle nur ■ 3-5 cm Abstand von der zu reinigenden Fläche.
  • Página 6: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Was mache ich, wenn das Gerät zum Still- Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass stand kommt? dieses Produkt mit den folgenden Normen oder Steht der Luftdurchlass auf ON? normativen Dokumenten übereinstimmt: ■ Wurde die Pistole regelmäßig gewartet? Falls ■ Normen nicht, bitte warten Sie das Gerät entsprechend den Wartungshinweisen.
  • Página 7: For Your Safety

    For your safety WARNING - Prior to first use Please read and comply with these always read the Safety instruc- operating instructions prior to the initial operation of your appliance. tions! Keep these operating instructions for later use or for a subsequent owner. Failure to observe the operating instructions and the safety instructions could result in damage to the appliance and danger for the operator and...
  • Página 8: Noise And Vibration Information

    Technical data Operation Remove any loose dirt or soiling from the Item 0891 703 140 ■ surface to be cleaned using a brush or vacuum No-load speed 6500 - 7000 min cleaner. Important: Hold the cleaning nozzle only ■ Compressed air con- 1/4"...
  • Página 9: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity What should I do if the appliance comes to We herewith declare that this product conforms to a standstill? the following standards and directives: Is the air inlet set to ON? ■ Standards Has the gun been serviced at regular intervals? ■...
  • Página 10: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA - Prima di mettere in Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere e seguire funzione l'apparecchio per la prima queste istruzioni per l'uso. volta leggere attentamente le Avvertenze di sicurezza. Conservare le presenti istruzioni per l'uso per consultarle in un secondo tempo o per consegnarle a successivi La mancata osservanza delle istruzioni d'uso...
  • Página 11: Uso Conforme

    Dati tecnici apparecchio Rimuovere lo sporco sparso dalla superficie da Art. 0891 703 140 ■ pulire (spazzolandolo o aspirandolo). Numero di giri al 6.500 - 7.000 min Importante: tenere la bocchetta per la pulizia ■ minimo solamente ad una distanza di 3-5 cm dalla superficie da pulire.
  • Página 12: Domande Frequenti

    Domande frequenti Dichiarazione di conformità Cosa fare se l'apparecchio si ferma? Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che Il passaggio dell'aria è su ON? questo prodotto è conforme alle seguenti norme o ■ È stata eseguita una manutenzione regolare della documenti normativi: ■...
  • Página 13: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité AVERTISSEMENT - Avant la Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation de votre première mise en service, lire appareil et agissez en conséquence. impérativement les consignes de sécurité! Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur ou pour les futurs propriétaires.
  • Página 14: Utilisation Conforme

    Paramètres de l’appareil Utilisation Retirez les saletés éparses de la surface à net- Réf. 0891 703 140 ■ toyer (en les brossant ou en les aspirant). Régime de ralenti 6.500 - 7000 t/mn Important : Avec le bec de nettoyage, main- ■...
  • Página 15: Déclaration De Conformité

    Existe-t-il des pièces de rechange? Oui, les pièces de rechange suivantes peuvent ■ Que dois-je faire lorsque l’appareil être achetées : s’arrête? • Buses en jeu de pièces de rechange La transmission d’air est-elle sur ON? (réf. 0891 703 141) : ■...
  • Página 16: Para Su Seguridad

    Para su seguridad ADVERTENCIA - Antes de la Antes de la primera utilización de su aparato, lea estas instrucciones de primera puesta en servicio, leer servicio y actúe en consecuencia. necesariamente las indicaciones de seguridad. Guarde estas instrucciones de servi- cio para uso o propietario posterior.
  • Página 17: Información De Ruido Y Vibraciones

    Manejo aparato Elimine la suciedad suelta de la superficie que ■ ha de limpiarse (mediante cepillado o aspira- art. 0891 703 140 ción). Importante: Mantenga una distancia de ■ Velocidad de marcha 6.500 - 7000 min sólo 3-5 cm entre el manguito de limpieza y la en vacío...
  • Página 18: Preguntas Formuladas Con Frecuencia

    Preguntas formuladas con Declaración de conformidad frecuencia Declaramos bajo responsabilidad exclusiva que este producto cumple con las siguientes normas o ¿Qué hago si se detiene el aparato? documentos normativos: ¿Está el paso de aire en ON? ■ Normas ¿Se ha inspeccionado la pistola regularmente? En ■...
  • Página 19: Para Sua Segurança

    Para sua segurança ADVERTÊNCIA - É imprescindível Antes da primeira utilização do seu ler as Instruções de Segurança aparelho, leia o presente Manual de Instruções e proceda conforme o antes da primeira colocação em mesmo. funcionamento! Guarde o presente Manual de Ins- truções para utilização posterior ou O não cumprimento do presente Manual de Ins- para o proprietário seguinte.
  • Página 20: Proteção Do Meio Ambiente

    Operação aparelho Remova a sujidade solta das superfícies a ■ limpar (escovar ou aspirar). Art.º 0891 703 140 Importante: Com a manga de limpeza, ■ mantenha somente uma distância de 3-5 cm em Rotação em marcha 6.500 - 7000 min relação à...
  • Página 21: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade Como devo proceder se o aparelho deixar Declaramos, sob a nossa exclusiva responsabili- de funcionar? dade, que este produto cumpre as seguintes normas O fluxo de ar está em ON? ou documentos normativos: ■ Foi efetuada manutenção regular da pistola? Em ■...
  • Página 22: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid WAARSCHUWING - Lees vóór Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze gebruiksaanwijzing het eerste gebruik absoluut de en leef deze na. veiligheidsaanwijzingen! Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor eventuele Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing volgende eigenaars.
  • Página 23: Geluids- En Trillingsinformatie

    Kenmerken van het apparaat Bediening Verwijder los vuil van het te reinigen oppervlak Art. 0891 703 140 ■ (borstelen of zuigen). Onbelast toerental 6.500 - 7000 min Belangrijk: Houd met de reinigingstuit slechts ■ 3-5 cm afstand van het te reinigen oppervlak.
  • Página 24 Conformiteitsverklaring Wat doe ik wanneer het apparaat tot stil- Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid stand komt? dat dit product voldoet aan de volgende normen of Staat de luchtdoorlaat op ON? andere normatieve documenten: ■ Werd het pistool regelmatig onderhouden? Indien ■...
  • Página 25: For Din Sikkerhed

    For din sikkerhed ADVARSEL - Læs i alle tilfælde Læs og følg denne betjeningsvejled- Sikkerhedsinformationer inden ning inden den første brug af dit apparat. den første ibrugtagning! Gem denne betjeningsvejledning til senere brug eller til senere ejere. Ved manglende overholdelse af betjeningsvejled- ning og sikkerhedsinformationer, kan der opstå...
  • Página 26: Tekniske Data

    Tekniske data Betjening Fjern løstsiddende snavs fra fladen, der skal Art. 0891 703 140 ■ rengøres (børste eller suge) Tomgangsomdrejningstal 6.500 - 7000 min Vigtigt: Hold kun rengøringsdysen 3-5 cm væk ■ fra fladen, der skal rengøres. Tryklufttilslutning 1/4" Koblingsstik For at fjerne eventuelt resterende fugtighed, ■...
  • Página 27 Konformitetserklæring Hvad gør jeg, hvis apparatet går i stå? Vi erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i Står luftgennemgangen på ON? overensstemmelse med følgende standarder og ■ Blev pistolen vedligeholdt regelmæssigt? Hvis normative dokumenter: ■ ikke, bedes du vedligeholde apparatet tilsva- Standarder rende vedligeholdelseshenvisningerne.
  • Página 28: For Din Egen Sikkerhet

    For din egen sikkerhet ADVARSEL - Før første gangs bruk Før første gangs bruk av apparatet må man lese sikkerhetsinstruk- må du lese denne brukerveilednin- gen og gjøre det som er beskrevet sene! der. Ta vare på denne brukerveilednin- Hvis man negliserer brukerveiledningen og gen for senere bruk og gi den videre sikkerhetsinstruksene kan det oppstå...
  • Página 29: Riktig Bruk

    Apparatkarakteristikk Betjening Fjern løstsittende smuss fra flaten som skal Art. 0891 703 140 ■ rengjøres (børstes eller suges bort). Tomgangshastighet 6.500 - 7000 min Viktig: Hold rengjøringsrøret med en avstand ■ på 3-5 cm til den flaten som skal rengjøres.
  • Página 30: Vanlige Spørsmål

    Vanlige spørsmål Samsvarserklæring Hva skal jeg gjøre når apparatet stanser? Vi erklærer at vi har eneansvaret for at dette produk- Står luftgjennomstrømningen på ON? tet stemmer over ens med følgende standarder eller ■ Ble pistolene vedlikeholdt regelmessig? Hvis normative dokumenter: ■...
  • Página 31: Turvallisuutesi Vuoksi

    Turvallisuutesi vuoksi VAROITUS - Lue ehdottomasti Lue käyttöohje ennen laitteen turvallisuusohjeet ennen ensimmäistä käyttökertaa. Toimi ohjeiden mukaan. ensimmäistä käyttökertaa! Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta tai seuraavaa omistajaa Käyttöohjeen ja turvallisuusohjeiden huomiotta jät- varten. täminen voi vioittaa laitetta ja vaarantaa käyttäjän ja muut henkilöt.
  • Página 32: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Käyttö Poista ensin puhdistettavalta pinnalta helposti Tuotenro 0891 703 140 ■ irtoava lika harjalla tai imurilla. Tyhjäkäyntinopeus 6500 - 7000 1/min Tärkeää: Pidä suutin vain 3 - 5 cm päässä ■ puhdistettavasta pinnasta. Paineilmaliitäntä 1/4" kytkinpistoke Pyyhi puhdistetulle pinnalle jäänyt kosteus ■...
  • Página 33: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus Mitä teen, jos laite pysähtyy? Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien Onko ilmarako asennossa ON? standardien ja normatiivisten asiakirjojen asettamat ■ Onko pistooli huollettu säännöllisesti? vaatimukset: ■ Jos ei - huolla laite ohjeiden mukaisesti. Standardit Onko käytetty vain puhdistusaineita Würth ■...
  • Página 34: För Din Säkerhet

    För din säkerhet VARNING - Läs säkerhetsan- Läs denna bruksanvisning innan du visningarna innan du tar verktyget börjar använda verktyget och följ anvisningarna. i bruk! Spara bruksanvisningen för senare användning eller för en senare Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna ägare. inte följs kan verktyget skadas och användaren och andra kan utsättas för risker.
  • Página 35: Buller- Och Vibrationsinformation

    Verktygets parametrar Användning Avlägsna lös smuts från ytan som skall rengöras Art. 0891 703 140 ■ (borsta eller sug bort smutsen). Tomgångsvarvtal 6 500 – 7 000 min Viktigt: Håll alltid rengöringsmunstycket på ■ 3–5 cm avstånd från ytan som skall rengöras.
  • Página 36: Vanliga Frågor Och Svar

    Vanliga frågor och svar Försäkran om överensstämmelse Vad gör jag om verktyget stoppar? Står luftinloppet på ON? ■ Har pistolen underhållits regelbundet? Om inte, Vi försäkrar härmed på eget ansvar att denna pro- ■ utför service på verktyget enligt underhållsanvis- dukt överensstämmer med följande standarder och ningarna.
  • Página 37: Για Την Ασφάλειά Σας

    Για την ασφάλειά σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Πριν θέσετε Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής σας διαβάστε τις οδηγίες για πρώτη φορά σε λειτουργία τη χρήσης και ενεργείτε βάσει αυτών. συσκευή, διαβάστε οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας! Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες χρή- σης...
  • Página 38: Προβλεπόμενη Χρήση

    Χαρακτηριστικές τιμές συσκευής Χειρισμός Απομακρύνετε τη χύδην βρωμιά από την επιφά- Κωδ. 0891 703 140 ■ νεια που πρόκειται να καθαρίσετε (βουρτσίστε ή Ταχύτητα ρελαντί 6.500 - 7000 min αναρροφήστε). Σημαντικό: Με το τούλι καθαρισμού κρατήστε ■ Σύνδεση πεπιεσμένου 1/4" βύσμα σύνδεσης...
  • Página 39: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Συνήθεις ερωτήσεις Δήλωση συμμόρφωσης Τι κάνω εάν η συσκευή σταματήσει; Δηλώνουμε κατ' αποκλειστική ευθύνη ότι το παρόν Είναι το στόμιο εισαγωγής αέρα στο ON; προϊόν συμμορφώνεται με τα κάτωθι πρότυπα ή τα ■ Έχει γίνει τακτική συντήρηση του πιστολιού; Εάν όχι, κανονιστικά...
  • Página 40: Güvenliğiniz İçin

    Güvenliğiniz İçin UYARI - İlk kez işletime almadan Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce önce güvenlik uyarılarını bu kullanım kılavuzunu okuyup buna göre davranınız. mutlaka okuyunuz! Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarılarının sonraki kullanıcılarına iletmek üzere dikkate alınmaması...
  • Página 41: Gürültü Ve Titreşim Bilgileri

    Cihaz teknik değerleri Kullanım Temizlenecek olan yüzeydeki kirleri giderin Ür. 0891 703 140 ■ (fırça veya elektrik süpürgesi ile). Rölanti devri 6.500 - 7000 dak Önemli: Temizleme ağzı ile temizlenecek olan ■ yüzey arasında sadece 3-5 cm mesafe tutun. Basınçlı hava bağlantısı...
  • Página 42: Uygunluk Beyanı

    Uygunluk Beyanı Cihaz çalışmadığında ne yapmalıyım? Bağımsız sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki norm Hava geçişi ON konumunda mı? ya da norm hükmünde belgelere uygunluk arz ■ Tabancanın bakımı düzenli olarak yapıldı mı? ettiğini teyit ederiz: ■ Yapılmadıysa, cihazın bakımını lütfen bakım Normlar talimatları...
  • Página 43: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Dla własnego bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE - Przed pierwszym Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać uruchomieniem należy koniecznie niniejszą instrukcję eksploatacji zapoznać się z instrukcjami bezpieczeństwa! i następnie stosować się do niej. Zachować instrukcję eksploatacji do przyszłego wykorzystania lub dla Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych następnego użytkownika. w niniejszej instrukcji eksploatacji oraz instrukcji bezpieczeństwa może prowadzić...
  • Página 44: Parametry Urządzenia

    Parametry urządzenia Obsługa Usunąć luźne zabrudzenia z czyszczonej po- Art. 0891 703 140 ■ wierzchni (szczotką lub odkurzaczem). Prędkość obrotowa 6500–7000 min Ważne: Trzymać ssawkę odkurzacza w odle- ■ biegu jałowego głości 3–5 cm od czyszczonej powierzchni. W celu usunięcia ewentualnej wilgoci wytrzeć ■...
  • Página 45: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Co należy zrobić, gdy urządzenie się Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzial- wyłączy? ność, że produkt ten jest zgodny z wymogami nastę- Czy przepływ powietrza jest ustawiony w poło- pujących norm lub dokumentów normatywnych: ■ żeniu ON? Normy Czy pistolet jest regularnie konserwowany? Jeśli ■...
  • Página 46: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Az Ön biztonsága érdekében FIGYELMEZTETÉS – Az első A készülék első használata előtt olvassa el ezt az üzemeltetési üzembe helyezés előtt feltétlenül útmutatót, és ez alapján járjon el. olvassa el a Biztonsági tudniva- lókat! Őrizze meg a jelen üzemeltetési útmutatót későbbi használat céljából vagy a későbbi tulajdonos számára.
  • Página 47: Rendeltetésszerű Használat

    A készülék jellemző értékei Kezelés Távolítsa el a tisztítandó felületről a lazán Cikksz. 0891 703 140 ■ rátapadt szennyeződéseket (kefével vagy Üresjárati fordulatszám 6500 – 7000 min porszívóval). Fontos tudnivaló: A tisztító csővéget csupán ■ Sűrített levegős 1/4"-os csatlakozódugó 3 – 5 centiméter távolságban tartsa a tisztí- csatlakozó...
  • Página 48: Megfelelőségi Nyilatkozat

    GYIK Megfelelőségi nyilatkozat Mit tegyek, ha leáll a készülék? Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, ON pozícióban áll a levegőcsap? hogy ez a termék megfelel a következő szabványok- ■ Rendszeresen elvégezte a pisztoly karbantar- nak és normatív dokumentumoknak: ■ tását? Ha nem, végezze el a készülék karban- Szabványok tartását a karbantartási tudnivalók szerint.
  • Página 49: Pro Vaši Bezpečnost

    Pro Vaši bezpečnost VAROVÁNÍ - před prvním Před prvním použitím přístroje si přečtěte tento návod k použití a uvedením do provozu je bezpodmí- informace v něm uvedené dodržujte. nečně nutné, abyste si přečetli bezpečnostní pokyny! Návod k obsluze uchovejte pro pozdější...
  • Página 50: Parametry Přístroje

    Parametry přístroje Používání Z čištěné plochy odstraňte volné nečistoty (po- Výr. č. 0891 703 140 ■ mocí kartáče nebo je vysajte). Volnoběžný počet 6 500 - 7 000 min Důležité: Čisticí hubici držte ve vzdálenosti asi ■ otáček 3-5 cm od plochy, kterou se chystáte čistit.
  • Página 51: Často Kladené Otázky

    Často kladené otázky Prohlášení o shodě Co mám udělat, když se přístroj zastaví? Na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že tento Je přívod vzduchu nastaven to polohy ON? výrobek splňuje následující standardy nebo norma- ■ Byla pravidelně prováděna údržba pistole? tivní dokumenty: ■...
  • Página 52: Pre Vašu Bezpečnosť

    Pre vašu bezpečnosť VAROVANIE - Pred prvým Pred prvým použitím vášho náradia si prečítajte tento návod na obsluhu uvedením do prevádzky si bezpod- a riaďte sa jeho pokynmi. mienečne prečítajte bezpečnostné pokyny! Návod na obsluhu si starostlivo uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa.
  • Página 53 Parametre náradia Obsluha Z plochy určenej na čistenie odstráňte voľnú ne- Výr. 0891 703 140 ■ čistotu (vyčistite ju kefou alebo ju povysávajte). Otáčky naprázdno 6500 - 7000 min Dôležité: Od čistenej plochy udržiavajte s ■ čistiacim nadstavcom odstup iba 3-5 cm.
  • Página 54: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Čo mám urobiť, keď sa náradie zastaví? Vo výhradnej zodpovednosti vyhlasujeme, že sa Je priepust vzduchu nastavený do polohy ON? tento výrobok zhoduje s nasledujúcimi normami ■ Vykonáva sa na pištoli pravidelná údržba? Ak alebo normatívnymi dokumentmi: ■...
  • Página 55: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    Pentru siguranţa dumneavoastră AVERTISMENT - Înainte de prima Citiţi acest manual de utilizare înainte de prima utilizare a aparatului punere în funcţiune citiţi în mod dumneavoastră şi acţionaţi în obligatoriu instrucţiunile de sigu- ranţă! conformitate cu el. Păstraţi manualul pentru utilizarea ulterioară...
  • Página 56: Caracteristicile Aparatului

    Caracteristicile aparatului Utilizarea Îndepărtaţi impurităţile de pe suprafaţa de Art. 0891 703 140 ■ curăţat (prin periere sau aspirare). Turaţia la ralanti 6.500 - 7000 min Important: Menţineţi ajutajul de curăţare la ■ o distanţă de doar 3-5 cm faţă de suprafaţa de Racord aer comprimat 1/4"...
  • Página 57: Declaraţie De Conformitate

    Declaraţie de conformitate Ce trebuie să fac dacă se opreşte motorul Declarăm pe proprie răspundere că produsul aparatului? corespunde următoarelor norme sau documente Duza de aer este poziţionată pe ON? normative: ■ Pistolul a fost întreţinut periodic? Dacă nu, întreţi- ■...
  • Página 58: Za Vašo Varnost

    Za vašo varnost OPOZORILO - Pred prvo uporabo Pred prvo uporabo naprave preučite brezpogojno preučite Varnostna navodila za uporabo in jih upoštevaj- opozorila! Shranite navodila za uporabo za kasnejšo uporabo ali morebitnega Neupoštevanje navodil za uporabo in varnostnih novega lastnika. opozoril lahko povzroči poškodbe naprave in tudi nevarnosti za uporabnika in druge osebe.
  • Página 59 Značilnosti naprave Upravljanje Odstranite grobo umazanijo s površin, ki jih Št. izdelka 0891 703 140 ■ boste čistili (ščetka ali sesalnik). Vrtljaji v prostem teku 6500 - 7000 min Pomembno: Čistilni nastavek držite v razdalji ■ samo 3-5 cm od površine, ki jo čistite.
  • Página 60: Izjava O Skladnosti

    Vprašanja in odgovori Izjava o skladnosti Kaj storiti, če se naprava zaustavi? Z vso odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v Ali je pretok stisnjenega zraka na ON (vklop)? skladu s spodaj navedenimi normami in normativ- ■ Je pištola redno servisirana? Če ni, prosimo, nimi dokumenti: ■...
  • Página 61: За Вашата Безопасност

    За Вашата безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Преди Преди първото използване на Вашия уред прочетете това първото пускане в експлоатация ръководство за експлоатация и го непременно прочетете указани- ята за безопасност! спазвайте. Съхранявайте ръководството за експлоатация за по-нататъшна При неспазване на ръководството за експло- употреба...
  • Página 62 Характеристики на уреда Обслужване Отстранете отделилото се замърсяване от Арт. 0891 703 140 ■ повърхността, която ще почиствате (с четка Обороти на празен ход 6.500 - 7000 min или чрез изсмукване) Важно: Дръжте почистващата наставка на ■ Пневматична връзка 1/4" Присъедините- разстояние...
  • Página 63 Често задавани въпроси Декларация за съответствие Какво да правя, ако уредът спре да Със следното декларираме под собствена отго- работи? ворност, че този продукт съответства на следните Въздухопроводът поставен ли е на ON? стандарти и нормативни документи: ■ Правено ли е редовно техническо обслужване ■...
  • Página 64: Teie Ohutuse Huvides

    Teie ohutuse huvides HOIATUS - lugege enne esmakord- Lugege enne seadme esmakordset set käikuvõtmist ohutusjuhised kasutamist käesolev kasutusjuhend läbi ja tegutsege selle järgi. tingimata läbi! Hoidke käesolevat kasutusjuhendit hi- lisemaks kasutamiseks või hilisemate Kasutusjuhendi ja ohutusjuhiste eiramisel võidakse omanike jaoks alal. seadet kahjustada ja operaator ning teised isikud ohtu seada.
  • Página 65: Sihtotstarbekohane Kasutamine

    Seadme tunnusväärtused Käsitsemine Eemaldage puhastatavalt pinnalt lahtine mustus 0891 703 140 ■ (harjamine või imemine). Tühikäigupöörded 6500 - 7000 min Tähtis: Hoidke puhastusotsakut puhastatavast ■ pinnast üksnes 3-5 cm kaugusel. Suruõhuühendus 1/4" pistikliitmik Pühkige võimaliku allesjäänud niiskuse eemalda- ■ Töörõhk 6 - 9 bar miseks puhastatud pind kuiva lapiga üle.
  • Página 66 Vastavusdeklaratsioon Mida teha, kui seade jääb seisma? Käesolevaga deklareerimine me ainuisikuliselt vastu- Kas õhuläbilase on ON peal? tades, et antud seade vastab järgmistele normidele ■ Kas püstolit hooldati regulaarselt? Kui mitte, siis või normatiivsetele dokumentidele: ■ palun hooldage seadet vastavalt hooldusjuhis- Normid tele.
  • Página 67: Jūsų Saugumui

    Jūsų saugumui ĮSPĖJIMAS - Prieš pradėdami Prieš pradėdami naudoti įsigytą prietaisą pirmą kartą, perskaitykite naudoti, būtinai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir vadovau- saugos reikalavimus! kitės ja. Naudojimo instrukciją išsaugokite, Nesilaikant naudojimo instrukcijos ir saugos reika- kad galėtumėte naudotis ja vėliau lavimų...
  • Página 68: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Prietaiso parametrai Valdymas Nuo valomo paviršiaus pašalinkite palaidus ne- Art. 0891 703 140 ■ švarumus (nuvalykite šepečiu arba nusiurbkite). Tuščiosios veikos sukimo- 6 500–7 000 min Svarbu: valymo antgalį laikykite tik 3–5 cm ■ si greitis atstumu nuo valomo paviršiaus.
  • Página 69: Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija Ką daryti, jei prietaisas sustoja? Atsakingai deklaruojame, kad šis gaminys atitinka Ar oro praleidimas nustatytas į „ON“ padėtį? šiuos standartus arba norminius aktus: ■ Ar buvo reguliariai atliekama pistoleto techninė ■ Standartai priežiūra? Jei ne, atlikite prietaiso techninę prie- žiūrą...
  • Página 70: Drošības Norādījumi

    Jūsu drošībai BRĪDINĀJUMS - Pirms pirmās lieto- Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes izlasiet šo lietošanas instrukciju un šanas reizes noteikti izlasiet rīkojieties saskaņā ar to. drošības norādījumus! Uzglabājiet šo lietošanas instrukciju vēlākai lietošanai vai nākamajam Ja neievēro lietošanas instrukciju un drošības īpašniekam.
  • Página 71: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    Ierīces raksturlielumi Vadība Noņemiet nepielipušos netīrumus no tīrāmās Prece 0891 703 140 ■ virsmas (notīriet ar suku vai nosūciet). Tukšgaitas apgriezienu 6500 - 7000 min Svarīgi: turiet tīrīšanas iemavu tikai 3-5 cm ■ skaits attālumā no tīrāmās virsmas. Lai noņemtu iespējami atlikušo mitrumu, noslau- ■...
  • Página 72: Atbilstības Deklarācija

    Bieži uzdotie jautājumi Atbilstības deklarācija Kas man jādara, ja ierīce apstājas? Mēs paziņojam, uzņemoties pilnu atbildību, ka šis Vai gaisa caurlaide ir novietota pozīcijā «ON»? ražojums atbilst šādiem standartiem vai normatīva- ■ Vai pistolei ir veikta regulāra apkope? Ja nav, jiem dokumentiem: ■...
  • Página 73: Для Вашей Безопасности

    Для Вашей безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Обязатель- Перед первым применением но прочтите указания по Вашего аппарата прочитайте эту инструкцию по эксплуатации и технике безопасности перед действуйте в соответствии с ней. первым вводом в эксплуатацию! Сохраните эту инструкцию по эксплуатации для дальнейшего При...
  • Página 74: Информация О Шуме И Вибрации

    Характеристики аппарата Эксплуатация Удалите с очищаемой поверхности непри- Арт. 0891 703 140 ■ ставшие загрязнения (при помощи щетки или Скорость вращения на 6500 - 7000 об/мин пылесоса). холостом ходу Важно: Держите насадку для очистки ■ на расстоянии всего 3-5 см от очищаемой...
  • Página 75 Часто задаваемые вопросы Декларация соответствия Что делать в случае останова аппарата? Мы заявляем под собственную ответственность, Воздухораздатчик находится в положении что данное изделие соответствует следующим ■ «ВКЛ.»? стандартам или нормативным документам: Пистолет регулярно проходил техническое ■ Стандарты обслуживание? Если нет, выполните техниче- ское...
  • Página 76: Radi Vaše Sigurnosti

    Radi vaše sigurnosti UPOZORENJE - Pre prvog Pročitajte pre prve upotrebe Vašeg uređaja ovo uputstvo za upotrebu i puštanja u rad obavezno pročitajte radite po njemu. Sigurnosna uputstva! Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu za kasniju upotrebu ili sledećeg Ako se ne pridržavate uputstva za upotrebu i vlasnika.
  • Página 77: Namenska Upotreba

    Karakteristike uređaja Rukovanje Uklonite sva lako uklonjiva zaprljanja sa Art. 0891 703 140 ■ površine predmeta (četkom ili usisavanjem). Broj obrtaja u praznom 6.500 - 7000 min Važno: Držite tulac za čišćenje samo na oko ■ hodu 3-5 cm rastojanja od površine za čišćenje.
  • Página 78 Izjava o usaglašenosti Šta treba da uradim ako dođe do zaustav- Ovim izjavljujemo u sopstvenoj odgovornosti da je ljanja uređaja? ovaj proizvod u skladu sa sledećim standardima i Da li je protok vazduha podešen na ON? spisima normativa: ■ Da li je redovno obavljeno održavanje pištolja? ■...
  • Página 79: Za Vašu Sigurnost

    Za Vašu sigurnost UPOZORENJE - Prije prvog Prije prvog korištenja uređaja pročitajte ove upute za uporabu i puštanja u rad svakako pročitajte postupajte u skladu s njima. sigurnosne napomene! Sačuvajte ove upute za uporabu za kasnije korištenje ili za sljedećeg U slučaju nepoštivanja uputa za uporabu i korisnika.
  • Página 80: Napomene O Zbrinjavanju

    Parametri uređaja Rukovanje S površine koju treba očistiti uklonite prljavštinu Art. 0891 703 140 ■ koja nije čvrsto prionula (četkanjem ili usisava- Broj okretaja u praznom 6.500 - 7000 min njem). hodu Važno: Tuljac za čišćenje treba biti samo ■...
  • Página 81: Česta Pitanja

    Česta pitanja Izjava o sukladnosti Što da napravim ako se uređaj zaustavi? Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je ovaj proi- Je li izlaz za zrak namješten na ON? zvod podudaran sa sljedećim normama ili normativ- ■ Je li uređaj redovito održavan? Ako nije, oba- nim dokumentima: ■...
  • Página 83 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Adolf Würth GmbH & Co. KG Printed in Germany. MWC-SL-12/13 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Reinhold-Würth-Straße 12 - 17 Alle Rechte vorbehalten. Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- 74650 Künzelsau, Germany Verantwortlich für den Inhalt: Abt.

Tabla de contenido