Enlaces rápidos

Manual del Operador
FLEXTEC
Registre su máquina:
www.lincolnelectric.com/register
Localizador de Servicio y Distribuidores Autorizados:
www.lincolnelectric.com/locator
Guardar para referencia futura
Fecha de Compra
Código: (ejemplo:: 10859)
Número de serie: (ejemplo:U1060512345)
| Fecha de Publicación Marzo,2016
IMS10194-A
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
500 P
Para usarse con máquina de Número de Código:
12246, 12565
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric FLEXTEC 500 P

  • Página 1 Manual del Operador ™ FLEXTEC 500 P Para usarse con máquina de Número de Código: 12246, 12565 Registre su máquina: www.lincolnelectric.com/register Localizador de Servicio y Distribuidores Autorizados: www.lincolnelectric.com/locator Guardar para referencia futura Fecha de Compra Código: (ejemplo:: 10859) Número de serie: (ejemplo:U1060512345) | Fecha de Publicación Marzo,2016 IMS10194-A ©...
  • Página 2 GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
  • Página 3 E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
  • Página 4 SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
  • Página 5 SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
  • Página 6 FLEXTEC™ 500 P TABLA DE CONTENIDO...
  • Página 7 FLEXTEC™ 500 P TABLA DE CONTENIDO...
  • Página 8: Cambios Después Del Lanzamiento Inicial

    FLEXTEC™ 500 P CAMBIOS DESPUÉS DEL LANZAMIENTO INICIAL...
  • Página 9: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Resumen del Producto La Flextec 500 P es una fuente de poder de inversor multiproceso de CC/CV/CD Pulsante, clasificada a 450 Amps, 38 voltios a un ciclo de trabajo del 100%. La Flextec 500 P viene en un gabinete robusto y está...
  • Página 10 FLEXTEC™ 500 P DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO PROCESOS Y EQUIPO RECOMENDADOS PROCESOS RECOMENDADOS La Flextec 500 P está diseñada para los procesos de soldadura CC- SMAW, CC-GTAW (TIG al Levante), CV-GMAW, CV-FCAW-SS, CV- FCAW-GS y CV-GMAW-P. También se soporta desbaste CAG. MODO DE PROCESO MATERIALES...
  • Página 11 FLEXTEC™ 500 P DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO KITS Y ACCESORIOS OPCIONALES COMUNES K3059-2 CARRO DEL INVERSOR K3056-1 KIT DE MONTAJE DE BASE K3091-1 INTERRUPTOR MULTIPROCESO K2909-1 ADAPTADOR DE 12 A 6 PINES K3127-1 PEDAL INALÁMBRICO K857-2 CONTROL REMOTO DE SALIDA CON CONECTOR UNIVERSAL DE 12 PINES (25 PIES) K870-2 CONTROL DE PIE K963-3...
  • Página 12 FLEXTEC™ 500 P NOTAS...
  • Página 13: Especificaciones Técnicas

    FLEXTEC™ 500 P DISEÑO DISEÑO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FUENTES DE PODER – VOLTAJE Y CORRIENTE DE ENTRADA MODELO CICLO DE VOLTAJE DE ENTRADA ± 10% AMPERIOS DE POTENCIA FACTOR TRABAJO ENTRADA RALENTI (W) DE POTENCIA K4092-1 CLASIFICACIÓN DEL 60% 380 / 460 / 575 / 3 / 50 / 60 39 / 32 / 32 150W VENTILADOR ENCENDIDO CLASIFICACIÓN DEL 100%...
  • Página 14: Aprobaciones De Agencias

    FLEXTEC™ 500 P DISEÑO APROBACIONES DE AGENCIAS MODELO MERCADO SÍMBOLO DE CONFORMIDAD NOTAS K4092-1 E.U.A. Y CANADÁ C/US C-TICK / RCM AUSTRALIA REQUIERE K3975-1 EUROPA KIT DE FILTROS CE • Máquinas de Fácil Conexión en Paralelo en el modo CC. CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO •...
  • Página 15: Controles Frontales Del Gabinete

    FLEXTEC™ 500 P DISEÑO CONTROLES FRONTALES DEL GABINETE DESCRIPCIONES DE LOS CONTROLES control de la salida en local (perilla de control de salida) o remoto (control de mano K857 o control de pie K870 a través de los FRONTALES DEL GABINETE. conectores circulares de 12 o 14 pines).
  • Página 16: Controles Posteriores Del Gabinete

    FLEXTEC™ 500 P DISEÑO CONTROLES POSTERIORES DEL GABINETE DESCRIPCIONES DE LOS CONTROLES POSTERIORES DEL GABINETE. 1. Orificio de Acceso del Cable de Alimentación 2. Panel de Acceso – Permite el acceso para conectar la alimentación y configurar la máquina. 3. Reconexión de la Alimentación – Configura la máquina para el voltaje de alimentación.
  • Página 17: Controles Internos

    FLEXTEC™ 500 P DISEÑO CONTROLES INTERNOS Descripción de los Controles Internos La tarjeta de pc de interfaz del usuario tiene un banco de inter- ruptores DIP (Vea la Figura A.1). Tal y como se envía de fábrica y bajo condiciones normales, todos los interruptores DIP están en la posición de “apagado”...
  • Página 18: Instalación

    FLEXTEC™ 500 P INSTALACIÓN INSTALACIÓN ADVERTENCIA LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE CAUSAR LA MUERTE. SÓLO PERSONAL CALIFICADO DEBERÁ REALIZAR ESTA INSTALACIÓN. • APAGUE LA ALIMENTACIÓN DE LA FUENTE DE PODER EN EL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN O CAJA DE FUSIBLES ANTES DE TRABAJAR EN ESTE EQUIPO. APAGUE LA ALIMENTACIÓN DE CUALQUIER OTRO EQUIPO CONECTADO AL SISTEMA DE SOLDADURA EN EL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN O CAJA DE...
  • Página 19 FLEXTEC™ 500 P INSTALACIÓN Utilice una línea de alimentación trifásica. En la parte posterior del gabinete se localiza un orificio de acceso de 45 mm de diámetro (1.75 pulgadas). Remueva el panel de acceso de reconexión localizado en la parte posterior del gabinete y conecte L1, L2, L3 y tierra de acuerdo con la etiqueta de Diagrama de Conexión de la Alimentación.
  • Página 20: Selección Del Voltaje De Entrada

    FLEXTEC™ 500 P INSTALACIÓN SELECCIÓN DEL VOLTAJE DE ENTRADA PROTECCIÓN DE ALTA FRECUENCIA Coloque la Flextec 500 P lejos de la maquinaria controlada por radio. La operación normal de La Flextec 500 P puede afectar Las soldadoras se envían conectadas para un voltaje de entrada de adversamente la operación del equipo controlado por RF, lo que a su 460V.
  • Página 21: Diagramas De Conexión, Cables De Control

    FLEXTEC™ 500 P INSTALACIÓN DIAGRAMAS DE CONEXIÓN, CABLES DE CONTROL Conectividad del Alimentador de Alambre Analógico Picture Function Wiring 14-pin Ground connector for Trigger, Common wire feeder Trigger input connectivity. 77 Remote potentiometer, 10V 76 Remote potentiometer, wiper 75 Remote potentiometer, com...
  • Página 22 FLEXTEC™ 500 P INSTALACIÓN Conectividad Del Alimentador De Alambre Arclink y Accesorios Digitales Picture Function Wiring ArcLink CAN 5-pin ArcLink CAN connector for Electrode Sense Lead wire feeder 40Vdc connectivity. 40Vdc Common Picture Function Wiring ArcLink CAN ArcLink CAN Remote Potentiometer Common 12-pin remote Remote Potentiometer Wiper control...
  • Página 23: Tamaños Recomendados De Electrodo Ycable De Trabajo Para Soldadura De Arco

    FLEXTEC™ 500 P INSTALACIÓN TAMAÑOS RECOMENDADOS DE ELECTRODO Y CABLE DE TRABAJO PARA SOLDADURA DE ARCO Nota: El calor excesivo en el circuito de soldadura indica cables de tamaño insuficiente y/o malas conexiones. Lineamientos Generales • Enrute todos los cables directamente al trabajo y alimentador de alambre, evite longitudes excesivas y no enrolle el cable Conecte los cables del electrodo y trabajo entre los bornes de sobrante.
  • Página 24: Conexiones Del Cable De Control Ysensión Del Voltaje

    Deberán utilizarse en todo momento cables de control genuinos de Lincoln alimentación cuando está presente un alimentador de alambre. (excepto donde se indique lo contrario). Los cables de Lincoln Electric están específicamente diseñados para las necesidades de comunicación y Polaridad Negativa del Electrodo alimentación de la Flextec...
  • Página 25 Figura B.2 INPUT LINES INPUT TERMINAL BLOCK TO GROUND PER NATIONAL FLEXTEC 500 P ELECTRICAL CODE (MACHINE #1) NEGATIVE POSITIVE INPUT LINES INPUT TERMINAL BLOCK...
  • Página 26: Operación

    FLEXTEC™ 500 P OPERACIÓN OPERACIÓN SÍMBOLOS GRÁFICOS QUE APARECEN EN ESTA MÁQUINA O EN ESTE MANUAL VOLTAJE NOMINAL ALIMENTACIÓN SIN CARGA REDUCIDO VOLTAJE DE ENCENDIDO CIRCUITO ABIERTO VOLTAJE DE ENTRADA APAGADO VOLTAJE DE SALIDA ALTA TEMPERATURA CORRIENTE DE ESTADO DE LA MÁQUINA ENTRADA INTERRUPTOR AUTOMÁTICO CORRIENTE DE SALIDA...
  • Página 27: Secuencia De Encendido

    FLEXTEC™ 500 P OPERACIÓN SECUENCIA DE ENCENDIDO ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. A MENOS QUE SE ESTÉ UTILIZANDO LA FUNCIÓN DE ALIMENTACIÓN EN FRÍO, CUANDO SE ALIMENTA CON EL GATILLO DE LA PISTOLA, EL ELECTRODO Y MECANISMO DE ALIMENTACIÓN SIEMPRE ESTÁN ELÉCTRICAMENTE ENERGIZADOS Y PER- MANECERÁN ASÍ...
  • Página 28: Ciclo De Trabajo

    FLEXTEC™ 500 P OPERACIÓN CICLO DE TRABAJO DEFINICIÓN DE LOS MODOS DE SOLDADURA MODOS DE SOLDADURA NO SINÉRGICOS La Flextec 500 P es capaz de soldar a un ciclo de trabajo del 100% (soldadura continua) a una salida clasificada a 450 amps. •...
  • Página 29 FLEXTEC™ 500 P OPERACIÓN Perilla de Control de Salida Interruptor de Palanca de Control Local/Remoto El control de salida se lleva a cabo con un potenciómetro de una sola vuelta. • Establezca el interruptor en “LOCAL” para controlar la salida en la Flextec con la perilla de Control de Salida.
  • Página 30 FLEXTEC™ 500 P OPERACIÓN MODOS BÁSICOS DE OPERACIÓN Perilla de Control de Salida SMAW • Cuando el control de Local/Remoto se establece en Local esta perilla establece el amperaje de soldadura. Este modo de soldadura es un modo de corriente constante (CC) que •...
  • Página 31 FLEXTEC™ 500 P OPERACIÓN GTAW • Cuando el control de Local/Remoto se establece en Remoto, Este modo de soldadura es un modo de corriente constante (CC) esta perilla establece el amperaje de soldadura máximo. El que ofrece control continuo de 10 – 500 amps. potenciómetro remoto controla entonces el amperaje del mínimo Está...
  • Página 32 FLEXTEC™ 500 P OPERACIÓN CV-GAS Perilla de Control de Salida Este modo de soldadura es un modo de voltaje constante (CV) que • Cuando el control de Local/Remoto se establece en Local, esta ofrece control continuo de 10 a 45 voltios. perilla establece el voltaje de soldadura.
  • Página 33 FLEXTEC™ 500 P OPERACIÓN Perilla de Control de Salida CV-INNERSHIELD • Cuando el Local/Remoto se establece en Local, esta perilla Este modo de soldadura es un modo de voltaje constante (CV) que establece el voltaje de soldadura. ofrece control continuo de 10 a 45 voltios. •...
  • Página 34 FLEXTEC™ 500 P OPERACIÓN ARCLINK Este modo de soldadura está dirigido a desbloquear modos básicos sinérgicos, no sinérgicos y pulsantes a usarse con alimentadores de alambre ArcLink compatibles. Todos los controles de interfaz del usuario de la Flextec 500 P están inhabilitados en este modo y el control de la fuente de poder se logra desde la interfaz del usuario del alimentador de alambre Arranque en Caliente –...
  • Página 35: Soldadura Pulsante En Modo Arclink

    FLEXTEC™ 500 P OPERACIÓN SOLDADURA PULSANTE EN MODO ARCLINK Los procedimientos de soldadura pulsante se establecen controlando una variable general de “longitud de arco”. Al hacer una soldadura pulsante, el voltaje del arco depende en mucho de la forma de onda. La corriente pico, corriente de respaldo, tiempo de elevación, tiempo de caída y frecuencia pulsante afectan todos al voltaje.
  • Página 36 ArcLink. Para información adicional acerca de los Controles de Arco UltimArc™ y procedimiento de soldadura pulsante, Lincoln Electric publica documentos de procesos como guías de información sobre varios procedimientos de soldadura. Es posible acceder los documentos de procesos en la siguiente dirección Web:...
  • Página 37: Opciones De Electrodo Revestido

    CD y la pinza de trabajo. Soluciones de Control de Humos de Soldadura. Lincoln Electric ofrece una amplia variedad de soluciones de control de humos de soldadura que van desde sistemas portátiles, que se transportan...
  • Página 38: Mantenimiento Periódico

    FLEXTEC™ 500 P MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PERIÓDICO ADVERTENCIA Protección Termal Los termostatos protegen la máquina contra temperaturas de operación excesivas. Las temperaturas excesivas pueden ser causadas por una falta de aire de enfriamiento o de operar la máquina más allá del ciclo de trabajo y clasificación nominal de La DESCARGA ELÉCTRICA puede provocar la muerte.
  • Página 39: Cómo Utilizar La Guía De Localización De Averías

    CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y operador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica.
  • Página 40: Códigos De Error

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS FLEXTEC™ 500 P CÓDIGOS DE ERROR Las luces de estado en la tarjeta de Interfaz del Usuario y tarjeta de Los errores aparecen en la interfaz del usuario. Además, hay luces de Conmutación son LEDs de dos colores. La operación normal de cada estado en la tarjeta de PC de Interfaz del Usuario y tarjeta de PC de uno se indica con un color verde estable.
  • Página 41 El daño físico o eléctrico principal es 1. Contacte a su taller de Servicio de evidente cuando se remueven las Campo de Lincoln Electric local cubiertas de hoja metálica. autorizado para asistencia técnica. La máquina no suelda, y tampoco hay 1.
  • Página 42 DIAGRAMAS FLEXTEC™ 500 P FRENTE DE LA MÁQUINA ~575V ~42V ~460V ~380V ~52V ~115V H3...
  • Página 43 DIAGRAMAS FLEXTEC™ 500 P...
  • Página 44 DIAGRAMAS FLEXTEC™ 500 P...
  • Página 45 DIAGRAMAS FLEXTEC™ 500 P...
  • Página 46 DIAGRAMAS FLEXTEC™ 500 P...
  • Página 47 DIAGRAMAS FLEXTEC™ 500 P...
  • Página 48 DIAGRAMAS FLEXTEC™ 500 P...
  • Página 49 FLEXTEC™ 500 P NOTAS...
  • Página 50 WARNING Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protec- electrode with skin or wet clothing. tion. Insulate yourself from work and ground. AVISO DE Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el PRECAUCION...
  • Página 51 WARNING Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open Use ventilation or exhaust to remove or guards off. fumes from breathing zone. AVISO DE Los humos fuera de la zona de res- Spanish Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o...
  • Página 52 POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de The Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, corte y consumibles de alta calidad. Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden solicitar consejo o información a Lincoln Electric sobre el uso de nuestros...

Tabla de contenido