Pantalones de protección contra incendios (12 páginas)
Resumen de contenidos para Rosenbauer HEROS-XT
Página 1
HEROS-XT Protective Helmet for Casco de protección para Structural Fire Fighting la extinción de incendios estructurales DANGER / WARNING PRECAUCIÓN ONLY END USER SHALL SEPARATE THIS GUIDE FROM THE SOLAMENTE EL USUARIO FINAL PODRÁ SEPARAR DEL HELMET CASCO ESTE MANUAL.
Página 9
LA EXTINCIÓN DE INCENDIOS CUMPLE LOS REQUISITOS DE CASCOS DE LA SI NO LE QUEDA CLARA ALGUNA INFORMACIÓN, CONTACTE NFPA 1971, EDICIÓN 2007 CON ROSENBAUER INTERNATIONAL O VISITE NUESTRO SITIO WEB EN WWW.ROSENBAUER.COM ROSENBAUER INTERNATIONAL AG PASCHINGER STR. 90 / 4060 LEONDING www.rosenbauer.com TELÉFONO: +43 732 6794-0...
Página 10
Las condiciones de responsabili- tección de este casco. dad y garantía de ROSENBAUER no se ven ampliadas a causa de esta información. Si este casco resulta expuesto al calor, usted podría sufrir quemaduras SIN previo aviso y SIN ninguna señal de que...
Página 11
Las viseras de este casco están fabricadas en policarbo- das estas actividades. Solamente especialistas autoriz- nato de alto rendimiento. ados por ROSENBAUER podrán llevar a cabo trabajos de Bajo temperaturas extremas, hasta los mejores materiales mantenimiento o reparación importantes que no estén de- de viseras para cascos pierden su estabilidad.
Página 12
Cómo ponerse su casco protector El casco se puede ajustar cómodamente entre sus tallas míni- ma y máxima mediante el trinquete giratorio exterior. 1. Antes de cada uso se debe comprobar la integridad, ajuste y montaje correcto del casco, el sistema de sus- pensión, las orejeras y el correa de mentón.
Limpieza Inspección • Debe Usted mantener su casco protector completamen- Inspeccione cuidadosamente cada elemento del conjunto del te limpio. casco después de CADA uso para comprobar su funcionalidad, • Limpie el conjunto del casco después de cada uso, pero limpieza, y si presenta grietas, roturas, agujeros y cualquier de- antes de inspeccionarlo.
Banda para la cabeza – Sustitúyala si alguna de las siguientes Entonces podrá separarse la visera de su anclaje. condiciones resulta evidente: A continuación, y en orden inverso, se insertará una visera nue- d) Fragilidad va en los pernos de asiento y se introducirán los soportes en las e) Grietas o roturas guías de arrastre de plástico.
Página 15
El único recurso ofrecido para una reclamación de esta garantía es la reparación o sustitución del artículo. Rosenbauer International AG no será responsable bajo NINGU- NA circunstancia de pérdidas económicas o perjuicios inciden- tales o consecuenciales derivados de la falta de efectividad de este casco de protección.
Página 16
Text and illustrations are not binding. The illustrations may show op- Las ilustraciones pueden contener versiones especiales que sólo pue- tional extras only available at extra charge. Rosenbauer retains the den suministrarse contra sobreprecio. Nos reservamos el derecho a right to alter specifications and dimensions given herein without prior realizar las modificaciones que requiera el avance técnico.