B.A. International BASE050 Manual Del Usuario

Micromotor portátil
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

BASE050
PORTABLE MICRO MOTOR USER'S MANUAL
Thank you for your purchase.
Maintain and repair properly in order to have trouble-free performance for many years
Please keep this manual for future reference.
BA International is not responsible for the accident causing by not following the instruc-
tions. The appearance and specification may be changed without any further notices.
Users are responsible for the operation and maintenance.
By informing the product, model, faulty status, the kind consulting and quick service will
be provided.
Features
• 30,000 RPM
• Rechargeable
• Up to 10-hour battery life
• 4-hour battery full charge
• Variable speed control
• Light weight handpiece
• Chuck Locking
Product Components & Part Name
C
C
A. Contorller
B. Handpiece - Optional
C. E-type motor - Optional
1) Power on/off & Speed Control Knob
2) Forward / Reverse Selector
3) VAR / HI Selector
VAR : Normal Speed
HI : Max Speed
4) Handpiece Connector
5) On / Charge lamp
6) Battery Charger Connector
Setting & Operation
(1) Charging the battery (Approx. 4 hours to full charge)
a. Connect the adaptor DC plug in Power Connector on the side of the controller.
b. In order to activate charge of battery, the volume knob must be kept "OFF"condi-
tion.
c. Connect the AC power adaptor to outlet (wall socket).
d. When the lamp changes red to green, the charge is completed.
e. Disconnect AC Adaptor from Controller after charging is completed.
color : Red --> Green )
• Uses standard
2.35mm (3/32") Bur
• High torque
• Quiet operation
• No vibration
• Rechargeable battery,
clips to belt
F
F
E
E
H
H
D. Power cord
G. controller Holder
E. Adaptor
H. Bolt
F. Handpiece holder
1
BASE 5
2
3
4
(2) Handpiece Operation
a. Connect Handpiece Cord to the jack marked as "MOTOR" (DC Motor Connector)
in the front of the controller.
b. Turn the Speed Control Knob to start the handpiece. Turn it until click sound to
power off and to stop the handpiece.
c. Turn the Forward/Reverse Selector to "FWD" to run the motor in the forward di-
rection, or to "REV" to run it in the Reverse direction.
d. Handpiece Motor speed can be varied between 0 and 30,000 rpm by the Speed
Control Knob
(3) Insertion and removal of Bur
Turn the handle in the counter-clock direction until the click sound to open the
chuck.
The chuck is opened and the Bur is removed.
Turn the handle in clock direction until the end and the chuck is closed and the Bur
is locked.
Specifications
adaptor
Input : 100-240V~ 47-63Hz 0.9-0.34A
Output : 30V
Controller
Input : 30V
Output : 24V
Size : 65(W) x 129(D) x 36(H)
Weight : 388g
G
G
1. Do not use the control box in a humid place, use in a proper place.
2. Environment setup
Temperature : +10 ~+40 Humidity : 30%~75% Air Pressure: 700~1060hPa
3. Our handpiece and foot pedal should be only used for our control unit.
4. Bur
- Dimensions of the Bur: 2.35mm(ISO7785-2 TYPE2)
- Minimum fitting length of Bur: 10mm
- When locked in the chuck, the maximum projection length of Bur should be less
than 35mm.
- Use the Bur that conforms to the ISO standard. Avoid using a rusty or bent Bur
that cause excessive wear of bearings.
- Keep safe speed and precautions recommended by Bur manufacturer.
[the allowable RPM according to the bar diameter]
Please keep the RPM according to below diagram against accident.
5. Check for any troubles, including vibration of Bur, at low speed, and then try high
speed.
6
6. Operate the speed control dial in control
box softly.
5
7. Turn off the power. When the handpiece
absolutely stops, screw handle in order to
change the Bur.
8. Be careful not to drop the handpiece as
6
it may be damaged or broken.
- This may cause bearings damaged.
- In case that it is dropped, check if the bit is bent or that any noisy of bearings and
any excessive heat are generated while carefully operating it.
Caut
- This equipment and accessories are to be disposed of safely after the life span of
them and national regulation must be observed.
- This equipment and accessories are to be disposed according to
the instructions given by national regulations or ask a specialized
waste service company to dispose of it.
- Follow local governing ordinances and recycling plans regarding
disposal or recycling of device components
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be
( Lamp
disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent pos-
sible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to pro-
mote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact
either the retailer where they purchased this product, or their local government of-
fice, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling.
• Warning for Low Voltage Battery : We recommend to charge
the battery immediately when the red light is blinking.
(It shows that the battery remains 20%)
• To protect the battery the battery is not charging while user
use the handpiece with connection DC Adaptor.
1A max
1A
1A
CAUTION
tion
E-type motor (BASE010)
Rotation (r.p.m) : 0~30,000
rpm Dimensions : 20 x L100(
mm) Weight : 120g
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para B.A. International BASE050

  • Página 1 • Warning for Low Voltage Battery : We recommend to charge the battery immediately when the red light is blinking. (It shows that the battery remains 20%) BASE050 • To protect the battery the battery is not charging while user use the handpiece with connection DC Adaptor.
  • Página 2: Troubleshooting

    Speed Control Knob Replace Speed Control Cautions malfunctions. Knob. when the motor is working at high RPM, the product can be damaged BASE050 AC power Use only BASE050 adaptor is not used. AC power adaptor. Temperature ( ) 10~40 Charge battery.
  • Página 3: Technische Daten

    • Warnhinweis für niedrigen Akkustand: Wir empfehlen, den Akku sofort aufzuladen, wenn die rote Anzeige blinkt. (Dies bedeutet, dass noch 20 % Ladekapazität vorhanden sind). BASE050 • Zum Schutz des Akkus wird dieser nicht aufgeladen, während der Benutzer das Handstück mit angeschlossenem DC-Netz- teil benutzt.
  • Página 4: Problembehebung

    Geschwindigkeitsregler für verschiedene Anwendungen. keitsregler. austauschen. 12. Tragen Sie Schutzkleidung und Ausrüstung wie eine Staubmaske und Schutzbrille, Es wird kein BASE050- Ausschließlich BASE050- um Ihre Augen zu schützen. Verwenden Sie einen geeigneten Lüfter und Inhalator. AC-Netzteil verwendet. AC-Netzteile verwenden 13. Halten Sie die Arbeitsumgebung sauber. Verunreinigungen können zu Unfällen führen.
  • Página 5: Características

    (esto indica que la batería está al 20%). BASE050 • Con el fin de protegerla, la batería no se carga mientras el usuario está usando la pieza de mano conectada al adaptador de corriente continua.
  • Página 6: Garantía

    Advertencias BASE050. BASE050. El producto podría reiniciarse o deteriorarse cuando el motor funciona a altas RPM. Cargue la batería. La luz roja está La batería no se ha parpadeando cargado.
  • Página 7 (Il indique que la charge restante de la batterie est à 20 %) BASE050 • Pour la protéger, la batterie ne se charge pas pendant que l’utilisateur utilise la pièce à main avec adaptateur CC.
  • Página 8: Dépannage

    13. Gardez l’environnement de travail propre. Les débris peuvent provoquer un acci- L’adaptateur CA du l’adaptateur CA du dent. BASE050 n’est pas utilisé. BASE050. Attention Quand le moteur fonctionne à plein régime, le produit peut être endommagé. Chargez la batterie.
  • Página 9: Caratteristiche

    • Avviso di batteria con basso voltaggio: Si raccomanda di cari- care la batteria immediatamente appena la luce rossa lampeggia. (Indica che la carica residua della batteria è del 20%) BASE050 • Per proteggere la batteria, questa non viene caricata mentre l’utente utilizza il manipolo collegato all’adattatore CC.
  • Página 10: Risoluzione Dei Problemi

    13. Mantenere il luogo di lavoro pulito. I detriti possono causare infortuni Utilizzare solo l’adattatore Non è stato utilizzato CA di BASE050. Precauzioni l’adattatore CA di quando il motore funziona a un elevato numero di giri/min., il prodotto può essere BASE050.
  • Página 11: Specificaties

    • Waarschuwing bij lage accuspanning: wij adviseren u de accu onmiddellijk op te laden wanneer het rode lampje knippert. (Dit geeft aan dat de accuspanning nog 20% is.) BASE050 • Om de accu te beschermen, wordt de accu niet opgeladen als de gebruiker de handset met een DC-adapter gebruikt.
  • Página 12: Probleemoplossing

    13. Houd de werkplek schoon. Rommel kan een ongeval veroorzaken. Gebruik alleen de Er wordt geen BASE050 BASE050 AC-netadapter. Let op: AC-netadapter gebruikt. als de motor met hoog toerental wordt gebruikt, kan het product worden bescha- digd.

Tabla de contenido