Enlaces rápidos

Warranty
This Steren product is warranted under
normal
usage
against
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.
Póliza de Garantía
Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de
obra contra cualquier defecto de fabricación
y funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the product box or package, and the product, must be presented with the product
when warranty service is required.
2. If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge even the transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personal, improper safe keeping or otherwise.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO:
MODEL / MODELO:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:
Product / Producto: CD/MP3/USB
/SD-MMC PORTABLE PLAYER /
REPRODUCTOR PORTÁTIL DE CD,
MP3, MEMORIA SD, USB
Model / Modelo: CD-750
Brand / Marca: Steren
defects
in
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
BRAND / MARCA:
SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:
Call Center / Centro de Atención a Clientes
del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steren CD-750

  • Página 1 CONDICIONES 1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. 2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
  • Página 2: Instructivo De Uso De Reproductor Portátil De Cd, Mp3, Memoria Sd, Usb

    INSTRUCTIVO DE USO DE REPRODUCTOR PORTÁTIL DE CD, MP3, INSTRUCTION MANUAL FOR CD/MP3/USB /SD-MMC PORTABLE MEMORIA SD, USB PLAYER Modelo: CD-750 Model: CD-750 Marca: Steren Brand: Steren Antes de utilizar su nuevo Reproductor de CD lea este instructivo Before using your new CD Player, please read this instruction manual para evitar cualquier mal funcionamiento.
  • Página 3: Indicadores En Pantalla

    INDICADORES EN PANTALLA DISPLAY CONTROLS 6 7 8 A.- Pantalla en modo de disco de audio (Audio CD) A.- Display in Audio-CD mode B.- Pantalla en modo de MP3, USB, SD/MMC B.- Display in MP3, CD, USB, SD/MMC Mode 1.- Frecuencia de muestreo 1.- Sampling Frequency 2.- Información de canción 2.- Song info...
  • Página 4: Reproducción De Un Cd De Audio, Mp3 O Cd-R

    Notas: Notes: Cuando el reproductor de CD esté equipado con baterías en su interior y Battery power disconnects when you connect and A/C Adapter to the CD conectado con un adaptador de corriente, se selecciona automáticamente player. el adaptador en lugar de las baterías para el suministro de energía. Asegúrese que el voltaje de su conexión eléctrica doméstica corresponde Be sure about your domestic voltage is the same of the A/C adapter.
  • Página 5 BÚSQUEDA DE UNA PISTA POR NOMBRE EN UN DISCO MP3 SEARCHING SONG BY NAME IN MP3 MODE Búsqueda por carácter Quick search by character 1.- Presione el botón de Menu / ESP / Rec . El abecedario aparece en 1.- Press Menu / ESP / Rec. The ABCDEF indication appears on screen, pantalla indicando que entró...
  • Página 6: Reproducción De Los Primeros 10 Segundos De La Pista

    REPRODUCCIÓN DE LOS PRIMEROS 10 SEGUNDOS DE LA PISTA INTRO PLAY (INTRO PLAY) Esta función le permitirá escuchar los primeros 10 segundos de cada With this function you can hear the first 10 seconds of each track on pista contenida en su disco. the CD.
  • Página 7: Reproducción Programada (Hasta 24 Pistas)

    REPRODUCCIÓN PROGRAMADA (HASTA 24 PISTAS) PROGRAMMED PLAY (UP TO 24 TRACKS) Si está reproduciendo un Disco de Audio (Audio CD) If you are playing an Audio CD: 1.- Presione la tecla Arriba / Reproducción (Up / Play) para encender 1.- Press Up / Play to turn the device on.
  • Página 8: Borrado De Canciones De Una Tarjeta De Memoria Odispositivo Usb

    GRABACIÓN DE UN DISCO DE AUDIO / MP3 A UNA TARJETA DE ENCODING FROM AN AUDIO CD /MP3 TO A MEMORY CARD OR USB MEMORIA O FLASH DRIVE USB (ENCODER) FLASHDRIVE 1.- Inserte un disco de audio (Audio CD) y comience la reproducción. 1- Place an Audio CD on the CD compartment and start the reproduction.
  • Página 9: Problemas Y Soluciones

    Separate the unit from mobile phones No graba en dispositivos USB o tarjetas Revise que los dispositivos están colocados correctamente de memoria (Sólo CD-750) Revise que el botón de selección de disco esté en la posición de CD Los dispositivos no tienen espacio suficiente...
  • Página 10: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS Audio Audio Conversión D/A: 1-bit DAC, 8 veces de sobremuestreo D/A Conversion: 1-bit DAC, 8 times oversampling Respuesta de frecuencia: 20 - 20 000Hz Frequency response: 20 - 20 000Hz Anti-choque: 45 segundos en disco de audio ESP: 45 seconds CD 120 segundos en disco MP3 120 seconds MP3...

Tabla de contenido