ESPAÑOL El EcoAIR DESIGN puede ser instalado en Extractores centrífugos caudal techo o pared, con descarga directa hacia el exterior o a conducto individual (fig.2). constante EcoAIR DESIGN Realizar un orificio en la pared o techo de Los extractores de la serie EcoAIR diámetro 105 mm.
Página 8
(versión M). EcoAIR DESIGN H EcoAIR DESIGN S Modelos equipados con un higrostato El EcoAIR DESIGN S puede funcionar electrónico regulable entre el 60 y el 90% según dos modalidades. HR (% Humedad Relativa) y con una temporización ajustable entre 1 y 30...
Página 9
(min.: 60%) EcoAIR DESIGN M - Para aumentar el nivel de humedad Aparato similar al EcoAIR DESIGN H, pero girar en el sentido horario (max.: 90%). que, en lugar de necesitar un interruptor externo para forzar el funcionamiento en El ajuste de la temporización se efectúa...
Página 10
5 : Cable entry Operation 6 : Dip switches The EcoAIR DESIGN is an extractor designed to operate continuously at low The ECOAIR DESIGN is suitable for wall speed constant volume. or ceiling mounting and can either constant flow setting is made with dip-...
Página 11
Operation Case 1: Automatic operation (fig.7) EcoAIR DESIGN S In automatic operation, the extractor The EcoAIR DESIGN S can operate in operates continuously at the setting two modes: trickle speed. When the humidity level in 1. Continuous operation only on trickle the room is higher than the set level the setting (Fig.
Página 12
Settings EcoAIR DESIGN M The manufacture settings are 60%HR for EcoAIR DESIGN version similar to H humidity and 1 minute for timer. model, fitted with an internal pull cord The desired humidity level is selected by switch to operate the boost when the means of a potentiometer “P3”...
Página 13
Passe- commandé câbles (5). 2- Que les caractéristiques inscrites sur la L’EcoAir DESIGN est fixé à l'aide des 4 plaque signalétique sont compatibles vis et chevilles fournies dans l'emballage. avec celles de l'installation: tension, Raccorder le câble électrique comme...
Página 14
Le schéma de câblage fig.4 montre comment, avec le même interrupteur, commander la lumière dans la pièce et la vitesse maximale de l’EcoAIR DESIGN. Pour régler cette temporisation agir sur le potentiomètre « P2 » situé sur le circuit imprimé (fig.6): - Réglage usine : 1 minute...
Página 15
- Si le niveau d’hygromètrie est en permanence supérieur à 90%HR, ECOAIR DESIGN M l’aèrateur fonctionnera en permanence Fonctionnement similaire à la version H en vitesse maximale. avec un interrupteur à cordelette interne à - Si le niveau d’hygromètrie est en l’appareil permettant de ne pas utiliser un...
Página 16
Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch wieder anzubringen. Kinder oder kranke Personen bestimmt, es sei denn, werden einer Stromverbindung verantwortungsbewussten Person EcoAIR DESIGN kann mit der auf dem auf beaufsichtigt, dass sicherer Gerät angebrachten Kennschild Gerätegebrauch gewährleistet ist. Kinder gekennzeichneten Spannung und Frequenz...
Página 17
(Versionen H und M) oder mit einem internen ausgestattete Modelle. Schnur-Schalter (Version M) aktiviert. Betrieb EcoAIR DESIGN S 1. Im automatischen Betrieb (Abb.7) EcoAIR DESIGN S kann in zwei Modalitäten funktioniert Gerät einer betrieben werden. voreingestellten permanent gleichbleibenden geringen 1. Stetiger...
Página 18
Einstellungen: EcoAIR DESIGN M Die Abzüge werden ab Werk mit einer Aparato similar al EcoAIR DESIGN H, pero que, en lugar de necesitar un interruptor Feuchtigkeitseinstellung von 60 % rF und 1 externo para forzar el funcionamiento en Minute Laufzeit geliefert.
Página 19
De installatie moet in overeenstemming Elektrische aansluiting zijn met de geldende regels in Nederland. En bij voorkeur geïnstalleerd worden door De EcoAIR DESIGN is een ventilator die een erkende installateur. bestemd is voor aansluiting op een enkel fase net, waarvan de spanning en de...
Página 20
De EcoAIR DESIGN kan ook werken aan een hoge snelheid, die wordt geactiveerd Om de timertijd in te stellen, draait u aan met behulp van een autonome externe de potentiometer “P2”...
Página 21
90%RV. van de klok in (min.: 60%); - om vochtigheidsniveau EcoAIR DESIGN M vermeerderen, draait u met de wijzers Dit apparaat is gelijkaardig aan de EcoAIR van de klok mee (max.: 90%). DESIGN H, maar in plaats van een externe...
Página 22
6 – Micro interruptor constante. O ajuste do caudal constante 7 – Potenciómetro de ajuste efectua-se meio micro- interruptores colocados na placa de O EcoAIR DESIGN pode ser instalado circuito electrónico (fig. 1): no tecto ou na parede, com descarga...
Página 23
60 e 90% HR (% Humidade relativa) e com uma temporização ajustável entre 1 e 30 EcoAIR DESIGN S minutos. O EcoAIR DESIGN S pode funcionar de duas maneiras: Funcionamentos 1. Funcionamento contínuo unicamente 1. No funcionamento automático (fig.7) o em velocidade lenta (fig.3).
Página 24
(min. 60%) - Para aumentar o nível de humidade, EcoAIR DESIGN M gire no sentido dos ponteiros do relógio Aparelho similar ao EcoAIR DESIGN H, (max.: 90%). mas em vez de necessitar de interruptor externo para forçar o funcionamento na O ajuste do temporizador faz-se por velocidade máxima já...
Página 25
ITALIANO L’ ECOAIR DESIGN è adatto per Estrattore centrifugo portata installazione a parete o a soffitto, con scarico diretto all’esterno o attraverso un costante EcoAIR DESIGN condotto individuale ( Fig. 2). La gamma di estrattori della serie Eseguire un foro nella parete o nel EcoAIR DESIGN è...
Página 26
(versione M). EcoAIR DESIGN H EcoAIR DESIGN S Modelli dotati di igrostato elettronico L’ EcoAIR DESIGN S può funzionare con regolabile in un campo di umidità due modalità: compreso tra il 60% e il 90% e con una 1.
Página 27
- Per diminuire l’umidità girare in senso antiorario (min.60 %) EcoAIR DESIGN M - Per aumentare l’umidità girare in Versione similare all EcoAIR DESIGN H, senso orario (max. 90 %) dotato di interruttore interno a cordicella per azionare il boost quando il livello di Per impostare il temporizzatore, girare il umidità...
Página 28
3 : Obudowa odpowiednim dla danego modelu. 4 : Zaciski przyùàczeniowe 5 : Przepust Praca 6 : Przeùàczniki Wentylatory EcoAir DESIGN przeznaczone 7 : Potencjometry sà do pracy ciàgùej przy niskiej prædkoúci i Wentylatory typu EcoAIR DESIGN sà staùym przepùywie.
Página 29
EcoAIR DESIGN T Staùa SW pozycja Model wyposaýony regulowane przeùàcznika wydajnoúã opóênienie czasowe (timer) pozwalajàce na kontynuacjæ pracy wentylatora w trybie T - H - M zwiækszonej prædkoúci przez okreúlony czas po wyùàczeniu przeùàcznika (Fig.5), lub wùàcznika úwiatùa (Fig. 4).
Página 30
EcoAIR DESIGN M naleýy potencjometr przekræciã Model EcoAIR DESIGN M jest modelem przeciwnie do wskazówek zegara (min.60 zbliýonym do wersji H. Wyposaýony jest w przeùàcznik sznurkowy sùuýàcy do wùàczenia - Aby zwiækszyã poziom wilgotnoúci naleýy trybu szybkiej prædkoúci...
Página 35
2: Masca de protectie 3: Suport Operare 4 : Mufe conectare EcoAIR DESIGN este un extractor 5 : Intrare cablu proiectat sã funcþioneze continuu la 6 : Comutatoare vitezã redusã þi volum constant. Ventilatorul EcoAIR DESIGN este potrivit...
Página 36
60%- EcoAIR DESIGN S 90% umiditate relativa si cu timer EcoAIR DESIGN S poate functiona in ajustabil intre 1-30 min. doua moduri: 1. Functionare continua la debit foarte Operare mic (Fig. 3) Cazul 1: Operare automata (fig.
Página 37
1 minut pentru timer. peste 90%. Selectarea nivelului de umiditate se face prin intermediul potentiomerului “P3” EcoAIR DESIGN M pozitionat pe tabloul de circuite (fig. 10). Aceast model este similar cu versiunea - Pentru a reduce nivelul umiditatii rotiti H, prevazut cu un comutator intern tip in sens invers acelor de ceas (min.
Página 38
SUOMI Syötä pääkaapeli reikään (5) ja kiinnitä EcoAIR DESIGN keskipakoiset se seinään. poistopuhaltimet Tee sähkökytkennät kaavion mukaisesti EcoAIR DESIGN poistopuhaltimet on ja kiinnitä suojalevy ja etusäleikkö. valmistettu ISO 9001 laatustandardin mukaisesti, Kaikki komponentit Sähkökytkennät tarkistettu ja jokainen valmis tuote on EcoAIR puhallin on tarkoitettu 1-vaihe testattu valmistusprosessin päätteeksi.
Página 39
M-mallit) Käyttö käynnistys-narulla (M-malli). 1: Automaattinen (kuva7) Puhallin toimii automaattisesti säädetyllä EcoAIR DESIGN S nopeudella. Kun huoneen kosteus ylittää S-mallia voidaan käyttää kahdessa ennalta asetetun arvon alkaa puhallin tilassa: pyöriä korkealla nopeudella. Kun ennalta asetettu kosteusarvo jälleen alitetaan 1. Jatkuva käyttö kuvan 3 mukaisesti.
Página 40
- Huoneen kosteus on alle 60%RH. Mikäli puhallin käy jatkuvasti ”boostilla”: - Kosteusanturi on minimillä. Korjaa asetus. - Huoneen kosteus on yli 90%RH. EcoAIR DESIGN M EcoAIR DESIGN M-malli on sama kuin H-malli, vetonarulla varustettuna. Vetonarusta aktivoidaan ”boosti” (kuva11).