Página 2
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Se garantiza que todo producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra en condiciones normales de utilización y mantenimiento. El periodo de garantía es de un año a partir de la fecha de despacho.
Tabla de materias Capítulo Título Página Información general ................1-1 Introducción ....................... 1-1 Cómo comunicarse con Fluke................1-1 Información sobre seguridad................1-2 Símbolos utilizados en este manual ..............1-2 Esquema de circuito hidráulico................1-3 Preparación..................2-1 Location (Ubicación)..................2-1 Relleno con fluido....................
Página 4
P3800 Series Manual de uso Correcciones de presión ..............6-1 Introducción ....................... 6-1 Correcciones de temperatura y gravedad ............6-2...
Lista de figuras Figura Título Página 1-1. Esquema de circuito hidráulico ................1-3 3-1. Conexión de presión - Método 1 ................3-1 3-2. Conexión de presión - Método 2 ................3-2 3-3. Retire el aire atrapado .................... 3-2 3-4. Gire el cabrestante totalmente en el sentido de las agujas del reloj ....... 3-3 3-5.
Capítulo 1 Información general Introducción Este manual contiene instrucciones de funcionamiento, así como de mantenimiento rutinario y preventivo para los modelos P3830, P3840 y P3860 de High Pressure Hydraulic Deadweight Tester (DWT) fabricados por Fluke. Esta sección del manual proporciona información general sobre el DWT. El Deadweight Tester (DWT) P3800 Series ofrece un método práctico para probar la precisión de calibración de los instrumentos de alta presión.
P3800 Series Manual de uso O bien, visite el sitio web de Fluke en www.fluke.com. Para registrar su producto, visite http://register.fluke.com. Para ver, imprimir o descargar el último suplemento del manual, visite http://us.fluke.com/usen/support/manuals. Información sobre seguridad W Advertencia Los recipientes con presión y el equipo asociado son potencialmente peligrosos.
Capítulo 2 Preparación Location (Ubicación). Nota El número de elemento al que se hace referencia en el siguiente texto, (1), (2), etc., se refiere al esquema de circuito hidráulico, que se muestra en las figuras siguientes. Coloque la unidad en una superficie limpia y plana de un banco de trabajo sólido y resistente.
Capítulo 3 Funcionamiento Conexiones Conecte el equipo bajo prueba a la estación de calibración mediante un adaptador de medición y el anillo de la lente de la selección proporcionada. W Precaución Esta unidad puede generar presiones muy altas, por lo que sólo se admiten sellados entre metales, es decir, no se deben utilizar arandelas de sellado de ninguna descripción (consulte las figuras 3.1 y 3.2 para conocer los métodos de sellado).
P3800 Series Manual de uso gnu03.eps Figura 3-2. Conexión de presión - Método 2 Procedimiento para retirar el aire atrapado en el sistema gnu04.eps Figura 3-3. Retire el aire atrapado...
Funcionamiento Procedimiento para retirar el aire atrapado en el sistema 1. Abra la válvula de alta presión (1) y la válvula de baja presión (2) totalmente (sentido contrario a las agujas del reloj). 2. Abra la válvula del depósito (3) (aproximadamente 4 vueltas en el sentido contrario a las agujas del reloj).
P3800 Series Manual de uso Procedimiento para cebar el intensificador de presión PUERTO DE CALIBRACIÓN INTENSIFICADOR VÁLVULA DEL DEPÓSITO (3) VÁLVULA DE ALTA PRESIÓN (1) VÁLVULA DE BAJA PRESIÓN (2) CABRESTANTE gnu06.eps Figura 3-5. Cebe el intensificador de presión 1. Para cerrar la válvula de baja presión (2), gire totalmente en el sentido de las agujas del reloj.
Funcionamiento Procedimiento para generar presión en el sistema Procedimiento para generar presión en el sistema INTENSIFIER RESERVOIR VALVE (3) gnu07.eps Figura 3-6. Genere presión en el sistema 1. Cierre la válvula de alta presión (1). 2. Abra la válvula de baja presión (2). 3.
P3800 Series Manual de uso gnu08.eps Figura 3-7. Cierre la válvula de reserva 4. Cierre la válvula del depósito (3). 5. Gire el cabrestante hacia dentro para generar presión en el sistema. El fluido desplazado desde el tornillo del pistón mueve el pistón intensificador, lo que genera presión en el sistema para levantar los pesos y el pistón de medición.
Página 21
Funcionamiento Generación de presión de calibración W Precaución Al reducir la presión, utilice SIEMPRE el cabrestante (girando hacia fuera en el sentido contrario a las agujas del reloj). No utilice NUNCA ninguna de las válvulas. Al reducir las altas presiones del sistema, quedará algo de presión en éste, incluso después de girar el cabrestante totalmente hacia fuera (aproximadamente 700 psi/50 bares).
Capítulo 4 Mantenimiento Introducción Los modelos de High Pressure Deadweight Testers P3800 Series se han diseñado para que el mantenimiento que necesiten sea mínimo. El mantenimiento rutinario conlleva que la unidad esté limpia y sin aceite sobrante. El fluido que se utiliza se debe cambiar de forma regular debido a la posible contaminación de los elementos bajo prueba.
P3800 Series Manual de uso TUERCA B DEL PISTÓN PISTÓN TUERCA A DEL PISTÓN CILINDRO JUNTA TÓRICA PISTON COLUMN gnu10.eps Figura 4-1. Extracción del pistón/cilindro Limpieza 1. Utilice un paño absorbente o de un tejido sin hilos, no abrasivo y que no deje pelusa. Sujete el pistón por el extremo "delantero"...
Mantenimiento Colocación W Precaución Nunca toque la superficie de trabajo de un pistón limpio con los dedos descubiertos. La grasa natural de la piel puede hacer que el pistón y el cilindro se peguen. 5. Seque el exceso de fluido de las superficies exteriores del cilindro. 6.
Capítulo 5 Recalibración Introducción Para mantener la máxima precisión del DWT, éste se debe recalibrar de forma regular. El periodo exacto entre recalibraciones depende de las condiciones ambientales y del uso. Como guía general, el periodo de recalibración debe ser superior a 1 año e inferior a 3 años.
Página 29
Capítulo 6 Correcciones de presión Introducción La presión se debe corregir para los trabajos de gran precisión, debido a los efectos de la presión que recibe la estructura de la PCU durante el funcionamiento. Si se consulta el certificado de calibración proporcionado, se puede obtener la presión real del sistema. Todos los valores están relacionados con las condiciones ambientales especificadas en el certificado.
P3800 Series Manual de uso Correcciones de temperatura y gravedad Los calibradores de pesos muertos se fabrican para ofrecer una referencia de presión precisa a la temperatura especificada y a los valores de gravedad indicados en los certificados. Los valores estándar siguientes se aplican durante la calibración, a menos que se solicite lo contrario durante la fabricación (consulte el certificado).
Página 31
Correcciones de presión Correcciones de temperatura y gravedad Explicación del nomograma Una línea recta que pasa por los valores conocidos de altitud (H) y latitud (L) de la ubicación del DWT, cuando se extiende a la escala ‘g’, indicará el valor aproximado de ‘g’. 9.83 16000 14000...