Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

POWER
RESET
Freedom
Freedom
Electra
Electra
Deutsch
English
Español
Français
Portugues
www.cvtechvac.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CVTECH Freedom Electra

  • Página 1 Freedom Freedom Electra Electra POWER RESET Deutsch English Español Français Portugues www.cvtechvac.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INHALT 1. EINLEITUNG 2. SICHERHEITSHINWEISE 3. ZERTIFIZIERUNGEN UND EUROPÄISCHE RICHTLINIEN 3.1 ZERTIFIZIERUNGEN UND EUROPÄISCHE RICHTLINIEN 3.2 BESCHREIBUNG UND KOMPONENTEN 4. EINBAU 4.1. EINBAUSTELLE 4.2. ANBAU DES ZENTRALSTAUBSAUGERS MIT DEM AUFLAGEWINKEL 4.3. ANKOPPLUNG DES ROHRNETZES. 4.4. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 5. INBETRIEBNAHME DES ZENTRALSTAUBSAUGERS. 5.1.
  • Página 4: Einleitung

    Hersteller aller Verantwortung für eventuelle Schaden an Personen oder Gegenständen lossprechen. Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen und Spezifikationen dürfen nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die CVTECH S.L.,die die Marke besitzt, zum Teil oder ganz vervielfältigt werden. 2. SICHERHEITSHINWEISE...
  • Página 5: Technische Spezifikationen

    Ausbildungsprogramm durch eine erfahrene Person unterziehen, die für seine Sicherheit verantwortlich ist. Im Falle däß das Netzanschlusskabel beschädigt ist, muß es nur von dem Hersteller, seinem technischen Kundendienst oder einem Techniker mit ähnlicher Kompetenz ersetzt werden, um vor eventueller Gefahr zu schützen. Funktioniert Ihre Anlage nicht einwandfrei, führen Sie die in dieser Wartungsanleitung beschriebenen Schritte aus.
  • Página 6: Beschreibung Und Komponenten

    3.2 BESCHREIBUNG UND KOMPONENTEN MODELL FREEDOM 7. MOTOR 8. ABLUFTAUSTRITT 1. PANEL 2. RÜCKSTELLTASTE 3. NIEDERSPANUNGS- UND 9. LUFTEINLASS SIGNALKABEL 4. EIN/AUS-SCHALTER 10. SCHUTZFILTER 11. HEPA-FILTEREINSATZ 5. NETZKABEL UND 12. HEPA -FILTERBLENDE STECKER 13. ZYKLONFILTER 6. GRIFFE ZUM ÖFFNEN DES STAUBBEHÄLTERS 14.
  • Página 7: Einbau

    4. EINBAU 4.1. EINBAUSTELLE Die Zentalstaubanlage muß durch kompetentes berechtigtes Personal eingebaut werden, das mit den Vorbedingungen eines leistungsfähigen Einbaus des Gerätes mit Bezug auf Stelle und Positionierenvertraut ist. Die ausgewählte Stelle sollte gut beleuchtet sein, um einfache Wartung zu fördern. Der Raum, in dem die Zentralstaubanlage sich befindet, sollte gut gelüftet sein, soweit wie möglich von Wärme- sowie unmäßigen Feuchtigkeitsquellen.
  • Página 8: Betätigung Des Zentralstaubsaugers

    5.3. GESTATTETE ANWENDUNGEN Dieser Zentralstaubsauger ist so gestaltet worden, Feinstaub, Erdklumpen und andere trockenen Materialien zu staubsaugen. Er ist nicht konzipiert worden, Flüßigkeiten (es sei denn Sie einen Flüßigkeitsabschalter benutzen), Gips, Bauschutt, brennbare Stoffen (wie Benzin, Lösungsmittel, Sauerstoffe usw.) Sprengstoffe wie Schwarzpulver, Stoffe, die Explosionen verursachen könnten, wenn sie mit Luft gemischt, brennende oder qualmende Gegenstände wie Zigaretten, Asche oder brennendes Holz, giftige Stoffe wie Toner oder Asbest zu staubsaugen .
  • Página 9: Wartung Durchgeführt Von Dem Technischen

    7. DAS PROGRAMMIEREN IHRES ZENTRALSTAUBSAUGERS BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 10 Stufe 3: Das “-”-Zeichen wird im Ziffer-Display gezeigt. Jetzt tasten Sie die erste Ziffer des vorprogrammierten PIN-Codes ein. Drücken Sie entweder die “+” – oder die “-” – Taste um die Ziffer abzurollen bis die erste Ziffer des vorprogrammierten PIN-Codes gezeigt wird. Dann drücken Sie die “...
  • Página 11 ABÄNDERUNG DER LAUFWERTE Sie können die Wartungsperiode des Gerätes auf die Häufigkeit Ihres Nutzens anpassen, aber Sie sollten in Betracht ziehen, daß Sie den Zentralstaubsauger mit vorprogrammierten Einstellwerten für eine normale Verwendung erhielten. HEPA (Filter) Reinigungshäufigkeit: ein Satz von 2 Dezimalziffern zwischen 00 und 99, der die Laufstunden (H) zählt.
  • Página 12: Wartung Ihres Zentralstaubsaugers

    NB Wenn Sie während des Vorgangs die “RESET”-Taste drücken, wird der Vorgang annulliert und das System wird zu den vorprogrammierten Einstellwerten zurückkehren. Wenn Sie während der Abänderung der drei Zeit-Einstellwerte die “ ” –Taste , keine neuen Werte werden abgespeichert. 7.2.
  • Página 13 INDEX 1. INTRODUCTION 2. SAFETY WARNING 3. VAC TECHNICAL SPECIFICATIONS 3.1 CERTIFICATION AND EUROPEAN GUIDELINES 3.2 DESCRIPTION AND COMPONENTS 4. INSTALLATION 4.1. PLACE OF INSTALLATION. 4.2. ATTACHING THE CENTRAL VACUUM UNIT TO THE WALL. 4.3. CONNECTION OF THE PIPE NETWORK. 4.4.
  • Página 14: Introduction

    13) Do not try to repair the appliance or arrange for a company to do so that is not authorized by CVTech to carry out the repair. Any manipulation of the equipment by personnel not authorized by CVTech will invalidate the product’s warranty.
  • Página 15: Vac Technical Specifications

    16) In the event that your appliance does not work correctly, follow the steps described in this maintenance manual. If you this does not rectify the problem immediately, contact the technical service provider closest to you or the manufacturer. 3. VAC TECHNICAL SPECIFICATIONS - Modelo: Model: Central Vacuum Unit.
  • Página 16: Description And Components

    3.2 DESCRIPTION AND COMPONENTS FREEDOM MODEL 7. MOTOR 8. EXHAUST OUTLET 1. PANEL 2. RESET BUTTON 3. LOW VOLTAGE LINE 9. DIRTY AIR INLET 4. POWER SUPPLY SWITCH 10. PROTECTIVE FILTER 11. HEPA FILTER 5. ELECTRICAL SUPPLY 12. COVER HEPA FILTER CABLE 13.
  • Página 17: Installation

    Should you be unsure regarding any aspects of the installation, don’t hesitate to get in contact with the Technical Department of CVTech, the owner of the brand, who will be pleased to assist. 4.2. ATTACHING THE CENTRAL VACUUM UNIT TO THE WALL.
  • Página 18: Maintenance And Cleaning

    It is not designed to vacuum liquids (unless with a liquid separator), plaster or rubble, flammable substances (such as petrol, solvents, acids etc.) explosive substances such as gunpowder, substances that might cause explosions when mixed with air, incandescent items such as smouldering pieces of wood or cigarette butt or toxic substances such as photocopier toner or asbestos.
  • Página 19: Maintenance To Be Carried Out By The Technical Assistance Service

    6.2. MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY THE TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE. 7. PROGRAMMING YOUR CENTRAL VACUUM UNIT USER GUIDE...
  • Página 20 Follow the same method for adjusting the number shown in the display until the second and the third numbers displayed are the pre-set code numbers. Then press the “ ” button to confirm. NB.: If the user presses the “RESET” button during the process, he will return to the start of the process, and any values that have been entered will be cancelled.
  • Página 21: Maintaining Your Central Vacuum Unit

    Your central vacuum arrives pre-programmed with the following values: Filter = 30 H Full Container = 15 H Motor Maintenance = 400 H If you want to modify these parameters, follow this procedure: 1. Introduce your PIN code according to the procedure described above, then a “P” will show in the display.
  • Página 22: Identification Of Problems And Problem Solving

    If the “MOTOR MAINTENANCE” LED lights up you must get in contact with the Technical Assistance Service. 8. IDENTIFICATION OF PROBLEMS AND PROBLEM SOLVING. For any other queries get in touch with your nearest Technical Service Centre or with our Technical Department who will be pleased to assist you.
  • Página 23 INDICE 1. INTRODUCCION 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 3. ESPECIFICACIONES DE LA GAMA FREEDOM Y ELECTRA 3.1 CERTIFICADOS Y DIRECTIVAS 3.2 DESCRIPCION Y COMPONENTE 4. INSTALACIÓN 4.1. LUGAR DE INSTALACIÓN 4.2. SUJECCIÓN DE LA CENTRAL A LA PARED. 4.3. CONEXIÓN A LA RED DE TUBERÍAS. 4.4.
  • Página 24: Introduccion

    Ninguna parte total o parcial de este manual puede ser reproducida, copiada o divulgada por ningún medio sin la autorización escrita de CVTech propietario de la marca. 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea detenidamente este manual antes de su uso, y guárdelo bien:...
  • Página 25: Especificaciones De La Gama Freedom Y Electra

    sensorial y mental sea reducida o personas sin experiencia o conocimiento, excepto si pueden obtenerla a través de una persona responsable de su seguridad, una supervisión previa o instrucciones acerca del uso del sistema. 15) Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio postventa o personal similar cualificado con el fin de evitar un peligro.
  • Página 26: Descripcion Y Componente

    3.2 DESCRIPCION Y COMPONENTES MODELO FREEDOM 7. MOTOR 8. SALIDA DE AIRE 1. PANEL 2. BOTON RESET 3. LINEA BAJO VOLTAJE 9. ENTRADA DE AIRE 4. INTERRUPTOR 10. FILTRO PROTECTOR 11. FILTRO HEPA 5. CABLE ALIMENTACION 12 TAPA FIJACION FILTRO HEPA 13.
  • Página 27: Instalación

    Prevea siempre una posible descarga de aire de la máquina al exterior. En caso de duda póngase en contacto con el departamento técnico de CVTech, propietario de la marca. 4.2. SUJECCIÓN DE LA CENTRAL A LA PARED.
  • Página 28: Uso Previsto Y Permitido

    5.3. USO PREVISTO Y PERMITIDO. Esta central ha sido diseñada para aspirar única y exclusivamente polvo, micro polvo, cuerpos sólidos de dimensiones minúsculas y materiales secos. 5.4. USO NO PREVISTO Y TOTALMENTE PROHIBIDO. 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA. útil de su aparato. 6.1.
  • Página 29: Operaciones A Desarrollar Por El Servicio De

    7. PROGRAMACIÓN DE SU CENTRAL. 1.- Confirmar el código PIN preestablecido. MANUAL DE USUARIO...
  • Página 30 Paso 2: Presione el botón “ + ” y el botón “ ” al mismo tiempo durante un segundo para entrar en el procedimiento de confirmación del código PIN preestablecido. Los indicadores “PROG” y “PIN” se encienden. Paso 3: Un “ - ” se visualiza en el display del número, luego introduzca el primer número del código preestablecido.
  • Página 31 MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO. Usted puede variar los tiempos de mantenimiento de acuerdo con sus condiciones de uso, pero recuerde que de fábrica la central de aspiración ya va configurada para un uso estandar. Tiempo HEPA: un grupo de 2 números decimales, que cubren un rango de 00 a 99, la unidad de tiempo es la “HORA”...
  • Página 32: Pasos A Realizar Para El Mantenimiento De Su Central

    Y desde este momento, los nuevos valores de tiempo serán los futuros “valores de tiempo preestablecidos”. Ahora el reestablecimiento y la confirmación de los parámetros ha finalizado. En caso contrario los nuevos valores de tiempo no serán grabados y los valores de tiempo serán los valores de tiempo preestablecidos de fábrica.
  • Página 33 INDEX 1. INTRODUCTION. 2. NOTICE DE SÉCURITÉ. 3. CARACTÉRISTIQUES DE LA GAMME FREEDOM ET ELECTRA. 3.1 CERTIFICATS ET DIRECTIVES. 3.2 DIMENSIONS ET COMPOSANTES. 4. INSTALLATION. 4.1 LIEU D’INSTALLATION. 4.2 FIXATION DE LA CENTRALE AU MUR. 4.3. RACCORDEMENT AU RÉSEAU DE TUYAUTERIE. 4.4.
  • Página 34: Introduction

    Aucune reproduction d’une partie ou totalité de ce manuel ne peut être reproduite, copiée ou divulguée par tout autre moyen sans l'autorisation écrite de CVTECH, SL propriétaire de la marque. 2. NOTICE DE SÉCURITÉ...
  • Página 35: Caractéristiques De La Gamme Freedom Et Electra

    14) Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes, y compris les enfants, dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, à travers d’une personne responsable de leur sécurité, d’une supervision ou d’instructions préalables concernant l’utilisation du système.
  • Página 36: Dimensions Et Composantes

    3.2 DIMENSIONS ET COMPOSANTES FREEDOM 7. MOTEUR 8. SORTIE D’AIR 1. ÉCRAN 2. TOUCHE RESET 3. LIGNE BAS VOLTAGE 9. ENTRÉE D’AIR 4. INTERRUPTEUR 10. FILTRE PROTECTEUR 11. FILTRE HEPA 5. CÂBLE D'ALIMENTATION 12. COUVERCLE FIXATION FILTRE HEPA 13. FILTRE CYCLONIQUE 6.
  • Página 37: Installation

    être bien ventilé, protégé des intempéries et loin des sources de chaleur et d'humidité. Prévoyez une sortie d’air de la centrale vers l'extérieur. En cas de doute, contactez le département technique CVTECH, propriétaire de la marque. 4.2 FIXATION DE LA CENTRALE AU MUR La centrale se fixera au mur en utilisant le support fourni à...
  • Página 38: Utilisation Interdite Et Non Autorisée

    5.4. UTILISATION INTERDITE ET NON AUTORISÉE. 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE. MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Página 39: Opérations À Effectuer Par Le Service Technique

    7. PROGRAMMATION DE LA CENTRALE. 1.- Confirmer le code PIN prédéterminé. MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Página 40 Étape 2: Appuyez sur la touche "+" et la touche " " simultanément pendant une seconde pour entrer dans la procédure de confirmation du code PIN prédéfini. Les indicateurs "PROG" et "PIN" s’allument. Étape 3: Le "-" s’affiche sur l'écran, tapez ensuite le premier numéro du code prédéfini. Appuyez sur le "+"...
  • Página 41 MODIFICATION DES PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT. Vous pouvez varier les cycles de maintenance, conformément aux conditions d'utilisation, mais n'oubliez pas que la centrale est déjà configurée pour une utilisation standard. Durée filtre HEPA: un groupe de 2 chiffres décimaux, qui couvre une série de 00 à 99, l'unité étant l’...
  • Página 42: Étapes A Suivre Pour L'entretien De Votre Centrale

    Et à partir de ce moment, les nouvelles valeurs de durée seront à l'avenir les «valeurs prédéfinies." Maintenant, la restauration et la confirmation des paramètres ont été complétées. Sinon, les nouvelles valeurs de durée ne seront pas enregistrées et les valeurs seront celles déjà enregistrés par défaut.
  • Página 43 INDICE 1. INTRODUÇÃO 2. PRECAUÇÕES 3. DESCRIÇÃO TÉCNICA 3.1 CERTIFICADOS E NORMAS 3.2 DESCRIÇÃO E COMPONENTES 4. INSTALAÇÃO 4.1. LUGAR DE INSTALAÇÃO 4.2. SEGURAR O ASPIRADOR NA PAREDE 4.3. CONEXÃO NA REDE DE TUBAGENS 4.4. CONEXÃO NA REDE ELÉCTRICA 5. UTILIZAÇÃO DO ASPIRADOR 5.1.
  • Página 44: Introdução

    Caso contrário, a garantia ficará desvalidada e o fabricante não terá nenhuma responsabilidade a respeito de qualquer estrago a pessoas ou coisas. É proibida a reprodução, cópia e divulgação total ou parcial deste manual sem a autorização escrita do CVTech, proprietário da marca. 2. PRECAUÇÕES Leia atentamente este manual e guarde-o num lugar seguro: 1) Verifique se a voltagem no rotulo do seu equipamento corresponde á...
  • Página 45: Descrição Técnica

    16) Se o sistema não funcionar correctamente, verifique os passos descritos neste manual de instruções. Se não conseguir resolver o problema imediatamente, contacte com o serviço técnico da CVTech. 3. DESCRIÇÃO TÉCNICA.
  • Página 46: Descrição E Componentes

    3.2 DESCRIÇÃO E COMPONENTES MODELO FREEDOM 7. MOTOR 8. SAÍDA DO AR 1. PAINEL 2. BOTÃO RESET 3. LINHA BAIXA VOLTAGEM 9. ENTRADA DO AR 4. INTERRUPTOR 10. FILTRO DE PROTECÇÃO 11. FILTRO HEPA 5. CABO DE ALIMENTAÇÃO 12. PARAFUSO FIXAÇÃO DO FILTRO HEPA 13.
  • Página 47: Instalação

    Prevenha sempre qualquer descarga de ar da máquina ao exterior. Caso duvidar ligue para o departamento técnico de CVTech, propriétario da marca. 4.2. SEGURAR O ASPIRADOR NA PAREDE.
  • Página 48: Uso Não Previsto E Totalmente Proibido

    5.4. USO NÃO PREVISTO E TOTALMENTE PROIBIDO. 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA. 6.1. OPERAÇÕES A SER DESENVOLVIDAS PELO UTENTE. GUIA DO UTILIZADOR...
  • Página 49: Operações A Ser Desenvolvidas Pelo Serviço De

    7. PROGRAMAÇÃO DO SEU ASPIRADOR. 1.- Confirmar o código PIN preestabelecido. Passo 1: GUIA DO UTILIZADOR...
  • Página 50 de confirmação do código PIN preestabelecido. Os indicadores “PROG” e “PIN” devem acender-se. Passo 3: Um “ -” visualiza-se no display do número, depois introduza o primeiro número do código preestabelecido. Prema o botão “+” ou o botão “ -” para ajustar o número que se visualiza no display até...
  • Página 51 www.cvtechvac.com AUTHORISED DEALER...
  • Página 52 Tempo Saco Cheio: um grupo de 2 números decimais, cobrem un leque de 00 a 99, a unidade de tempo é a “HORA” (H). Tempo Manutenção do Motor: um grupo de 3 números decimais, (de 000 a 999), a unidade de tempo é a “HORA”...
  • Página 53: Passos A Realizar Para A Manutenção Do Seu Aspirador

    Com este passo, o reestabelecimento e confirmação dos parâmetros finalizou. Caso contrário, os novos valores de tempo não serão gravados e os valores de tempo serão os valores de tempo preestabelecidos de fábrica. Repare nas siguientes aclarações: Se durante o processo de programação não premer o seguinte botão antes de terem transcorrido 30 segundos, o processo ficará...

Tabla de contenido