Thorn SwitchLite MRE SLDM MR Manual De Instrucciones página 2

Tabla de contenido
3.7 mm
64.8 mm
64.8 mm
INSTALLATION | INSTALACIÓN | INSTALLAZIONE | INSTALAÇÃO
   Be careful bending springs when
EN
mounting unit.
   Tenha cuidado para não dobrar as
PT
molas ao montar a unidade.
Flush fixing | Fixation encastrée |
Einbau Montage | Montaggio a filo |
Montaje a ras | Montagem encastrada
   Ce dispositif est conçu pour un
FR
montage au plafond.
Ne pas placer l'unité dans une
l
position où la lumière directe du
soleil pourrait pénétrer dans le
capteur.
Ne pas placer le capteur à moins
l
d'un mètre de tout dispositif
d'éclairage, de chauffage ou de
ventilation à air forcé.
Ne pas fixer le capteur sur une
l
surface instable ou vibrante.
Éviter de placer des objets
l
métalliques directement devant la
tête du capteur.
Si la plage estcompromise parla fabrication
l
ou le matériau de construction,ajouterla
bague entretoise de 20 mmfournie.
   Vorsicht beim Biegen von Federn
DE
bei der Montage der Einheit.
   Faire attention à la compression
FR
des ressorts lors du montage de l'unité.
1
   Drill a 64mm diameter hole in ceiling
EN
and feed cables through.
   Öffnung mit Durchmesser von 64 mm
DE
in die Decke bohren und vorhandene
Kabel hindurchführen.
   Taladre un orificio de 64 mm de
ES
diámetro en el techo y pase por él los
cables.
   Faça um furo de 64 mm de diámetro
PT
no teto e passe por ele os fios do circuito.
   Percer un trou de 64 mm de diamètre
FR
dans le plafond et faire passer le câblage
existant par ce dernier.
   Praticare un foro di 64 mm di diametro
IT
nel soffitto e far passare il cablaggio
esistente.
   Il dispositivo è adatto al montaggio a
IT
soffitto.
Non collocare l'unità in una posizione in
l
cui la luce diretta del sole possa entrare
nel sensore.
Non posizionare il sensore a meno di un
l
metro da un qualsiasi tipo di illuminazione,
sistema di riscaldamento o ventilazione.
Non installare il sensore su superfici
l
instabili o soggette a vibrazioni.
Rimuovere gli oggetti metallici rivolti verso
l
testa del sensore.
Se il campo viene disturbato dalla struttura
l
o dai materiali del soffitto, aggiungere
l'anello distanziatore da 20 mm.
   Doble los muelles con cuidado al
ES
montar la unidad.
   Piegare le molle con cautela
IT
durante il montaggio dell'unità.
2
   Push the wiring plug into socket on
EN
the top of detector.
   Leitungsstecker in die
DE
Steckbuchse an der Oberseite des
Detektors einstecken.
   Inserte los bornes de conexión en
ES
la toma de la parte superior del
detector.
   Encaixe a ficha do cabo na parte
PT
superior do detector.
   Pousser la fiche de raccordement
FR
dans la prise située sur le dessus du
détecteur.
   Inserire il cavo nella presa sulla
IT
parte superiore del rilevatore.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sensa mre ddm mr9623982296239831

Tabla de contenido