Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2-Cycle Gas Cultivator
Y125
769-06986 P00
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Starting and Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Maintenance and Repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
SAVE THESE INSTRUCTIONS

SERVICE INFORMATION

DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
For assistance regarding the assembly, controls, operation or
maintenance of the unit, please call the Customer Support Department
at 1-800-800-7310 in the United States or 1-800-668-1238 in Canada.
Additional information about the unit can be found on our website at
www.mtdproducts.com or www.mtdproducts.ca.
For service, please call the Customer Support Department to obtain
a list of authorized service dealers near you. Service on this unit,
both within and after the warranty period, should only be performed
by an authorized and approved service dealer. When servicing, use
only identical replacement parts.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
08/11
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yard Machines Y125

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Service Information ........1 Y125 Rules for Safe Operation .
  • Página 2: Rules For Safe Operation

    RULES FOR SAFE OPERATION SPARK ARRESTOR NOTE The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of deserve your careful attention and understanding. The safety California, Maine, Oregon and Washington.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING • This unit has a clutch. The tines remains stationary when the engine is idling. If it does not, have the unit adjusted by an authorized service technician. WARNING: When using the unit, you must follow the •...
  • Página 4: Safety And International Symbols

    • SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating, maintenance, and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL •...
  • Página 5: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT APPLICATION • Cultivating sod and light to medium soil Throttle Control • Cultivating in garden areas, around trees, etc. NO ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Upper Handle Starter Rope Grip Air Filter Cover On/Off Control Muffler Choke Lever Spark Plug Handlebar Knobs Fuel Cap...
  • Página 6: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLING THE UNIT Height Wheel Begin by carefully unpacking the contents and making sure that Adjustment Assembly nothing is damaged. Button INSTALLING AND ADJUSTING THE WHEEL ASSEMBLY WARNING: To prevent serious personal injury, the wheel Wheel assembly must be installed when operating the unit. Bracket Lower Raise...
  • Página 7: Oil And Fuel Information

    OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS FUELING THE UNIT Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited not running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel. vapors may explode.
  • Página 8: Starting And Stopping Instructions

    STARTING AND STOPPING INSTRUCTIONS WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are Throttle Control in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 6). To avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position while starting. Start/On (I) On/Off Control STARTING INSTRUCTIONS...
  • Página 9: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: Dress properly to reduce the risk of injury when operating this unit. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear heavy long pants, boots and gloves. Do not wear short pants, sandals or operate barefoot. OPERATING TIPS 1.
  • Página 10: Maintenance And Repair

    MAINTENANCE AND REPAIR WARNING: To prevent serious injury, never perform maintenance or repairs with unit running. Always service and repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cannot start. MAINTENANCE SCHEDULE Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table.
  • Página 11: Air Filter Maintenance

    AIR FILTER MAINTENANCE Screen Air Filter Cover Cleaning the Air Filter Failure to maintain your air filter properly can result in poor performance or can cause permanent damage to your engine. 1. Open the air filter cover by unscrewing the cover screw (Fig. 10). 2.
  • Página 12: Replacing The Spark Plug

    REPLACING THE SPARK PLUG 1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the spark plug wire firmly and pull the cap from the spark plug. 2. Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5/8 in.
  • Página 13: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE WARNING: To avoid serious personal injury, always turn your unit off and allow it to cool before you clean or service it. CLEANING • Use a small brush to clean off the outside of the unit and to keep the air vents free of obstructions.
  • Página 14: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING CAUSE ACTION ENGINE WILL NOT START On/Off control in the OFF position Turn On/Off control to ON Empty fuel tank Fill fuel tank with properly mixed fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press the primer bulb 10 times or until fuel is visible Place choke lever into position 3, squeeze the throttle trigger and Engine is flooded pull the starter rope...
  • Página 15 NOTES...
  • Página 16: Warranty Information

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (MTD) with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.
  • Página 17: Service Technique

    Service technique ........17 Y125 Consignes de sécurité...
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARE-ÉTINCELLES Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que REMARQUE : à l'intention des utilisateurs opérant dans les terres vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du sécurité...
  • Página 19: Importantes Consignes De Sécurité

    • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION PENDANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL • Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation de l’appareil, Z87.1-1989 ainsi que des protège-oreilles durant l'utilisation de vous devez suivre les consignes de sécurité.
  • Página 20 AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ • Ne trempez et n'arrosez jamais l'appareil avec de l'eau ou tout autre liquide. Gardez les poignées sèches, propres et exemptes • N'entreposez jamais l'appareil rempli de carburant dans un de débris. Nettoyez après chaque usage. Voir les sections édifice où...
  • Página 21: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL USAGE • Cet appareil sert à travailler le sol avant de le gazonner ainsi que Manette des gaz des sols à texture légère ou moyenne. • Il peut aussi être utilisé pour cultiver dans les jardins, autour des arbres, etc.
  • Página 22: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGE DE L’APPAREIL Dispositif Bouton de Déballez soigneusement le contenu et assurez-vous que rien n’est d’assemblage réglage de des roues endommagé. la hauteur INSTALLATION ET RÉGLAGE DU DISPOSITIF D’ASSEMBLAGE DES ROUES Support AVERTISSEMENT : Afin d’éviter toute blessure grave, le de roue Abaisser Surélever...
  • Página 23: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile.
  • Página 24: Instructions De Démarrage Et D'arrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT AVERTISSEMENT : évitez tout démarrage accidentel. Manette des gaz Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig. 6). L'opérateur et l'appareil Commande doivent tous deux être en position stable pour éviter des Démarrage (I) Marche/Arrêt blessures graves.
  • Página 25: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI AVERTISSEMENT : Portez des vêtements appropriés pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Portez des lunettes de sécurité et des protège- oreilles. Portez des pantalons épais et longs, des bottes et des gants.
  • Página 26: Entretien Et Réparations

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS AVERTISSEMENT : pour éviter tout accident, n’effectuez jamais l’entretien ou des réparations quand l’appareil fonctionne. Effectuez-les toujours lorsqu’il est froid. Débranchez le câble de la bougie pour prévenir la mise en route. PROGRAMME D'ENTRETIEN L'entretien doit respecter la fréquence indiquée dans le tableau ci- dessous.
  • Página 27: Entretien Du Filtre À Air

    ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Écran Couvre du filtre à air Nettoyage du filtre à air Tout manquement à l’entretien du filtre à air peut entraîner une baisse de performances ou causer des dégâts permanents à votre moteur. 1. Ouvrez le couvercle du filtre à air en desserrant la vis du couvercle (Fig.
  • Página 28: Remplacement De La Bougie

    REMPLACEMENT DE LA BOUGIE 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le câble de bougie et retirez le capuchon de celle-ci. 2. Nettoyez le pourtour de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche. MISE EN GARDE : évitez de sabler, gratter ou nettoyer les électrodes car de la saleté...
  • Página 29: Nettoyage Et Entreposage

    NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, éteignez toujours la désherbeuse et laissez-la refroidir avant tout nettoyage ou entretien. NETTOYAGE • Nettoyez les évents ou l’extérieur de l’appareil avec une petite brosse. • N'employez pas de détergents concentrés ou de nettoyants à base de pétrole tel le kérosène.
  • Página 30: Tableau De Dépannage

    DÉPANNAGE CAUSE SOLUTION LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER La commande Marche/Arrêt Stop est en position ARRÊT Mettez-la en position MARCHE Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant bien mélangé Presser la poire d’amorçage 10 fois ou jusqu’à ce que le carburant La poire d'amorçage n'a pas été...
  • Página 31 REMARQUES...
  • Página 32: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ses possessions et territoires. MTD LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à...
  • Página 33: Cutivador De 2 Ciclos A Gasolina

    Llamadas a apoyo al cliente ......33 Y125 Normas para una operación segura ..... . .34 Conozca su unidad .
  • Página 34: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA PARACHISPAS Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los los estados de California, Maine, Oregon y Washington.
  • Página 35: Lea Todas Las Instrucciones Antest De La Operación

    • IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTEST DE LA DURANTE LA OPERACIÓN OPERACIÓN • Use lentes o gafas de protección que cumplan con las normas ANSI Z87.1-1989, y protección para sus oídos/audición mientras ADVERTENCIA: Al utilizar la unidad, debe seguir las opere esta unidad.
  • Página 36 OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Nunca moje ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro líquido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos. • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un Limpie la unidad luego de cada uso, lea las instrucciones de edificio donde los gases puedan llegar a una llama abierta o a Limpieza y Almacenamiento.
  • Página 37: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD APLICACION • Use esta unidad para cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera Control del regulador a mediana. • También se utiliza para cultivar áreas de jardines, alrededor de árboles, etc. NO SE REQUIERE DE HERRAMIENTAS PARA EL ENSAMBLAJE Manija superior Manija de la cuerda...
  • Página 38: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE ENSAMBLE DE LA UNIDAD Ensamblaje Botón de Desembale con cuidado el contenido y verifique que no haya piezas ajuste de de la rueda dañadas. altura INSTALACIÓN Y AJUSTE DEL ENSAMBLAJE DE LA RUEDA ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, Guía de el ensamblaje de la rueda debe ser instalado antes de poner la rueda...
  • Página 39: Información Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible.
  • Página 40: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Control del regulador Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda Control de de arranque (Fig. 6). El operador y la unidad deben estar encendido y en una posición estable al arrancar la unidad para evitar Arranque (I) apagado graves lesiones personales.
  • Página 41: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACION ADVERTENCIA: Vista en forma adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protección ocular y auditiva. Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo. CONSEJOS PARA LA OPERACION 1.
  • Página 42: Mantenimiento Y Reparación

    MANTENIMIENTO Y REPARACION ADVERTENCIA: Nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fría. Desconecte el cable de la bujía de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancará. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla.
  • Página 43: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Pantalla Cubierta del filtro de aire Nettoyage du Filtre a Aire No mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento inadecuado o puede causar daño permanente a su motor. 1. Abra la tapa del filtro de aire desenroscando el tornillo correspondiente (Fig.
  • Página 44: Cambio De La Bujia De Encendido

    CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO 1. Apague el motor y espere que se enfríe. Tome el alambre de la bujía con firmeza y sáquelo de la bujía de encendido. 2. Limpie alrededor de la bujía de encendido. Saque la bujía de encendido de la cabeza del cilindro girando una llave de casquillo de 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido antihorario.
  • Página 45: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su unidad y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento. LIMPIEZA • Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad y para mantener los respiraderos libres de obstrucciones.
  • Página 46: Resolucion De Problemas

    RESOLUCION DE PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA El control de apagado On/Off está en posición de OFF Gire el control de apagado On/Off a ON El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la pera del cebador 10 veces o hasta que se vea el combustible Coloque la palanca del obturador en la posición 3, oprima el gatillo...
  • Página 47 NOTAS...
  • Página 48: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará...

Tabla de contenido