Alcad CCA-002 Guia De Inicio Rapido
Alcad CCA-002 Guia De Inicio Rapido

Alcad CCA-002 Guia De Inicio Rapido

Control de accesos

Enlaces rápidos

CONTROL DE ACCESOS
ACCESS CONTROL
CONTRÔLE D'ACCÈS
La CCA-002 es una central de control de accesos RFID que gestiona los accesos a puertas de
locales o edificios. La tecnología "sin contacto" de los lectores de proximidad y de las llaves
electrónicas utilizadas se conoce como MIFARE
The CCA-002 is an RFID access control central unit for managing door entry to business
premises and other buildings. The technology "without contact" of the proximity readers and
electronic keys which are used is known as MIFARE
La CCA-002 est une centrale de contrôle d'accès RFID qui gère les accès aux portes des locaux
et des immeubles. La technologie << sans contact >> des lecteurs de promité et des clés
électroniques utilisées est de type MIFARE
Armario eléctrico
Electrical cabinet
Armoire électrique
Coaxial RG58C/U
1: verde,green,vert
2: rojo, red, rouge
3: amarillo, yellow, jaune
4: negro, black, noir
Placa de calle
Entrance panel
Plaque de rue
230V
~
~
ALS-020
CCA-002
Lmax. 25m.
CCA-002
tipo A.
®
type A.
®
type A.
®
B1 B2 B2 B3
+ –
18V
+ –
4 3 2 1
11 12 12
+ –
ABR-011
230V
B1 B2 B2 B3
~
~
ALS-020
LPR-500
+ –
S
S
+
18
C
C
c
1
0
GRF-302
ALCAD
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alcad CCA-002

  • Página 1 CONTRÔLE D'ACCÈS CCA-002 La CCA-002 es una central de control de accesos RFID que gestiona los accesos a puertas de locales o edificios. La tecnología “sin contacto” de los lectores de proximidad y de las llaves electrónicas utilizadas se conoce como MIFARE tipo A.
  • Página 2 CCA-002 CENTRAL PARA 1 ACCESO - 1 ACCESS CENTRAL UNIT - CENTRALE À 1 ACCÈS Las características de la CCA-002 son: – Relé con contactos libres de potencial máx. 30Vdc-5A. – Selector de modo Test o modo Normal. – Puerto USB para conexión con PC. Configuración mediante el programa iAccess Manager y llave de configuración.
  • Página 3: Instalación

    CONEXIONES - CONNECTIONS - CONNEXIONS +/– : Conexión del alimentador. Power supply connection. Connexion de l'alimentation. NO/C/NC : Conexión del abrepuertas. Electric lock connection. Connexion gâche électrique. 22/18 : Conexión del pulsador de salida. Exit pushbutton connection. Connexion du bouton-poussoir de sortie. Ohm.
  • Página 4 INSTALLATION 1.- Connect the proximity reader to the central unit: Connect red and green wires directly to terminals R and V of the central unit. Connect one end of the coaxial cable RG58C/U of to black wire of the reader, and the other end to (maximum 25 meters) terminal N .
  • Página 5 PRECAUCIONES - PRECAUTIONS - PRÉCAUTIONS – Los cables de la instalación de control de accesos no deben pasar junto a cables de tensión superior a 48 voltios. – Instalar los cables en canalizaciones separadas por 20 cm. – Para el cableado de los buses, por los que circulan transmisiones de señales y datos muy sensibles, utilizar cables de tipo FTP (Pares trenzados apantallados) de 0,2mm sección.
  • Página 6: Puesta En Marcha

    Manager descargable desde la web de Alcad. Una vez instalado, alimente la Central de Control de Accesos y conéctela al PC mediante un cable USB. Consulte el manual del programa iAccess Manager para realizar la transferencia de los derechos.
  • Página 7 Manager program. Please consult its manual. The configuration key is programmed with the iACCESS Web application, available at http://www.alcad.net/iaccess. Please consult the manual online. 3.- Making a register of authorised keys. This is done automatically, one key at a time. When the central unit reads a new resident key which has been configured correctly, it registers it in its database.
  • Página 8: Mise En Marche

    La clé de configuration est programmée avec l'application Web iACCESS, qui est disponible à l'adresse : http://www.alcad.net/iaccess. Veuillez consulter le manuel en ligne. 3.- Registre des clefs autorisées. Ceci se fait automatiquement, une clé à la fois. Quand la centrale lit une nouvelle clé de résident qui a été...
  • Página 9: Instructions D'usage

    INSTRUCCIONES DE USO Cuando se presenta una llave electrónica autorizada frente al lector de proximidad, la central activa el relé interno. A su vez, el contacto libre de potencial del relé, activará el abrepuertas durante el tiempo programado para permitir el acceso. Se pueden presentar los siguientes casos: 1.- Llave autorizada.
  • Página 10 1 Abrepuertas directo- Direct Lock - Gâche à emissions + – 230V C 22 18 N J R V C1 C2 B1 B2 B2 B3 + – CCA-002 ALS-020 Coaxial RG58C/U 50 Ω Lmax. 25m. LPR-000 – 1: verde,green,vert ABR-011...
  • Página 11 ESQUEMA AVANZADO - ADVANCED SCHEME - SCHÉMA AVANCÉ Hacia teléfonos To the telephones Vers les combinés ALS-020 CCA-002 ALS-020 + – 230V 230V B1 B2 B2 B3 18 N J R V C1 C2 B1 B2 B2 B3 + –...
  • Página 12: Declaration Of Conformity

    ALCAD DECLARATION OF CONFORMITY ALCAD according to EN ISO/IEC 17050-1:2004 Company name: ALCAD, S.L. Company Address: Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1 Apdo. 455 20305 IRÚN (Guipúzcoa) SPAIN declares that the product Model Number(s): CCA-002 Product Description: ACCESS CONTROL CENTRAL UNIT Product Option(s):...

Tabla de contenido