Página 1
HSC 585 MULTI EXTRACTOR 220 - 240V EU & UK INFORMATION & OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION: DO NOT OPERATE MACHINE UNTIL YOU HAVE READ ALL SECTIONS OF THIS INSTRUCTION MANUAL 2 6 0 2 2 0 0 8 1 1 6 0 0 2 0 5 2 1 1 R E V A...
If the cord needs to be replaced, take the machine to an authorized Nilfisk • If the cord or prongs become damaged have it replaced by an authorized Nilfisk service technician or partner.
Select a proper pre-spray for the surface to be cleaned, and apply the pre-spray. Use a neutral pH rinse or detergent (6 to 9 pH) in the Nilfisk HSC 585 to prevent premature wear of the pump, seals and other components. Powdered chemicals are not recommended.
KNOW YOUR MACHINE Drain Hose Nilfisk HSC 585 MULTI Drain Hose Wand Holder Vacumm Vacuum Hose Tank Lid Connection Switches Vac Tank 85 Bar Quick Hoses Disconnect Solution Tank Auto Power Dump Garden Hose Wheel Cord Pump Power Connector Prime...
Página 5
OPERATION REFER TO THE DIAGRAMS ON THE PREVIOUS PAGE CAUTION : Never leave the 85 bar pump running if you are not actively using it CAUTION: IF FOAM OR WATER COMES OUT THE VACUUM EXHAUST, TURN THE MACHINE OFF IMMEDIATELY HIGH PRESSURE WASHER Before each use, inspect the machine, hoses, and cleaning tools for cleanliness and completeness.
Página 6
HIGH PRESSURE continued water to a clear, solid stream. Priming may take 20 - 60 seconds, or even longer sometimes, and it will require a full solution tank. When the pump is primed, let off the Power Prime Pedal, and turn off the pump and the vacuum.
Página 7
LOW PRESSURE AND HEAT continued 3. If you choose to use the auto-fill feature, connect the fill-hose to the hose connection over the solution tank fill hole. Turn on the water source, and allow the tank to fill with solution. NOTE: do not turn the water on to full pressure;...
Página 8
USING THE AUTOMATIC-FILL AND/OR AUTOMATIC-DUMP AUTOMATIC-FILL INSTRUCTIONS Operation: 1. Attach a garden hose to the auto-fill hose connection above the holding tank fill hole, and connect the other end of the hose to your water source. 2. Make sure the float that hangs into the solution tank from the auto-fill valve is free of obstruction and can move freely.
Página 9
AUTOMATIC-DUMP INSTRUCTIONS Operation: 1. Before each use: if necessary, unscrew the stainless steel filter inside the recovery tank and clean it. Also make sure the float in the recovery tank is clean. 2. Attach a garden hose to the automatic pump-out fitting on the back of the base of the machine (refer to illustration below).
Página 11
Pump rebuild kit 600758533 Vacuum hose kit, for reel 600758534 Solution hose kit, for reel 600758535 Label kit 600758540 Water inlet filter bag (4 in kit) 600758545 Hardware kit, complete ALWAYS USE ONLY ORIGINAL NILFISK PARTS ON YOUR HSC 585 MULTI...
Página 12
ACCESSORIES HFT-40 TURBO HARD SURFACE TOOL 600305899 • Use on all types of hard flooring • Cleaning capacity is up to 93 m or 1000 ft • Lightweight, but robust • Brush ring attachment • No wheels to restrict 360° travel •...
Página 13
HSC 585 MULTI SPECIFICATIONS: Vacuum: 3-stage Rated Power: 2950 W maximum Pump: Positive displacement, 83 bar & Demand,7 bar Suction Power: 372 W Vacuum at Nozzle: 30.4 KPA Heat: to 100 º Suction Width: 38 mm Weight: 89.5 KG Dimensions: 39”H x 21”W x 36”...
Página 14
EXTRACTOR HSC 585 MULTI 220 - 240 V EU INFORMACIÓN E INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIÓN: NO UTILICE LA MÁQUINA HASTA HABER LEÍDO TODAS LAS SECCIONES DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES 26022008 11600205211REVA —...
Inspeccione regularmente el cable de alimentación por si presenta daños, como grietas, deterioro por envejecimiento o daños en el aislamiento. No utilice si observa daños en el cable o el enchufe. Si hay que sustituir el cable, lleve la máquina a un centro de servicio técnico autorizado de Nilfisk. •...
INSPECCIÓN: Saque su HSC 585-MULTI del embalaje e inspecciónelo atentamente, y observe si ha sufrido daños durante el transporte. Todas las máquinas se prueban e inspeccionan antes de su envío. Cualquier daño producido durante el transporte es responsabilidad del transportista. Si observa daños en la caja, la máquina o sus piezas, debe notificarlo al transportista inmediatamente.
CONOZCA SU MÁQUINA Tubo de drenaje HSC 585 MULTI Tapón del tubo de drenaje Tapa del Soporte de varilla depósito de Conexión del tubo aspiración de aspiración Interruptores. Depósito de aspiración Desconexión rápida de 85 Tubos Depósito de la solución...
FUNCIONAMIENTO CONSULTE LOS DIAGRAMAS DE LA PÁGINA ANTERIOR. PRECAUCIÓN : nunca deje la bomba de 85 bar en funcionamiento si no la está usando de forma activa. PRECAUCIÓN: SI SALE ESPUMA O LÍQUIDO DEL ESCAPE DE LA ASPIRACIÓN, APAGUE LA MÁQUINA INMEDIATAMENTE. LIMPIEZA CON ALTA PRESIÓN Antes de cada uso, inspeccione si la máquina, los tubos y las herramientas de limpieza están limpios y completos.
Página 19
ALTA PRESIÓN (sigue) escuchará el “zumbido” del aire a medida que se reduce la contrapresión en las conducciones. Es necesario cebar la bomba en cualquier momento que se introduzca aire en ella; no deje que la bomba funcione en seco. Continúe con el siguiente paso: 7.
Página 20
BAJA PRESIÓN Y CALOR (sigue) el sistema de llenado automático no necesita mucha presión. Si decide no usar el sistema del llenado automático, simplemente llene el depósito con agua y producto químico de limpieza. Siga las instrucciones de los productos químicos relativas a la mezcla y la disolución. No utilice productos químicos agresivos, ya que pueden dañar las juntas en bombas y válvulas y provocar desgaste prematuro en la bomba.
USO DEL LLENADO AUTOMÁTICO Y EL VACIADO AUTOMÁTICO INSTRUCCIONES PARA LLENADO AUTOMÁTICO Funcionamiento: 1. Acople una manguera de jardín a la conexión para el tubo de llenado automático sobre el orificio de llenado del depósito de retención y conecte el otro extremo a su fuente de agua. 2.
INSTRUCCIONES PARA VACIADO AUTOMÁTICO Funcionamiento: 1. Antes de cada uso: si es necesario, desatornille el filtro de acero inoxidable del interior del depósito de recuperación y límpielo. Asimismo, asegúrese de que el flotador en el depósito de recuperación está limpio. 2.
Kit de tubos de aspiración, para bobina 600758534 Kit de tubos de la solución, para bobina 600758535 Kit de etiquetas 600758540 Bolsa de filtro de entrada de agua (4 en cada kit) UTILICE SIEMPRE ÚNICAMENTE PIEZAS ORIGINALES DE NILFISK EN SU HSC 585 MULTI...
ACCESORIOS HFT-40 HERRAMIENTA TURBO PARA SUPERFICIES DURAS 600305899 • Use en todo tipo de suelos duros • Capacidad de limpieza de hasta 93 m • Ligera pero robusta • Acoplamiento de aro de cepillo • Sin ruedas que impidan un desplazamiento de 360º •...
MX 585 MULTI ESPECIFICACIONES: Aspiración: 3 etapas Potencia nominal: 2950 W máximo Bomba: Desplazamiento positivo, 83 bar, y de demanda, 7 Potencial de succión: Aspiración en la 372 W boquilla: 30,4 KPA Calor: hasta 100 º Anchura de succión: 38 mm Peso: 89,5 kg Dimensiones:...
Página 27
EXTRACTOR HSC 585 MULTI 220 - 240 V EU INFORMACIÓN E INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIÓN: NO UTILICE LA MÁQUINA HASTA HABER LEÍDO TODAS LAS SECCIONES DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES 26022008 11600205211REVA —...
Página 28
Inspeccione regularmente el cable de alimentación por si presenta daños, como grietas, deterioro por envejecimiento o daños en el aislamiento. No utilice si observa daños en el cable o el enchufe. Si hay que sustituir el cable, lleve la máquina a un centro de servicio técnico autorizado de Nilfisk. •...
Página 29
INSPECCIÓN: Saque su HSC 585-MULTI del embalaje e inspecciónelo atentamente, y observe si ha sufrido daños durante el transporte. Todas las máquinas se prueban e inspeccionan antes de su envío. Cualquier daño producido durante el transporte es responsabilidad del transportista. Si observa daños en la caja, la máquina o sus piezas, debe notificarlo al transportista inmediatamente.
Página 30
CONOZCA SU MÁQUINA Tubo de drenaje HSC 585 MULTI Tapón del tubo de drenaje Tapa del Soporte de varilla depósito de Conexión del tubo aspiración de aspiración Interruptores. Depósito de aspiración Desconexión rápida de 85 Tubos Depósito de la solución...
Página 31
FUNCIONAMIENTO CONSULTE LOS DIAGRAMAS DE LA PÁGINA ANTERIOR. PRECAUCIÓN : nunca deje la bomba de 85 bar en funcionamiento si no la está usando de forma activa. PRECAUCIÓN: SI SALE ESPUMA O LÍQUIDO DEL ESCAPE DE LA ASPIRACIÓN, APAGUE LA MÁQUINA INMEDIATAMENTE. LIMPIEZA CON ALTA PRESIÓN Antes de cada uso, inspeccione si la máquina, los tubos y las herramientas de limpieza están limpios y completos.
Página 32
ALTA PRESIÓN (sigue) escuchará el “zumbido” del aire a medida que se reduce la contrapresión en las conducciones. Es necesario cebar la bomba en cualquier momento que se introduzca aire en ella; no deje que la bomba funcione en seco. Continúe con el siguiente paso: 7.
Página 33
BAJA PRESIÓN Y CALOR (sigue) el sistema de llenado automático no necesita mucha presión. Si decide no usar el sistema del llenado automático, simplemente llene el depósito con agua y producto químico de limpieza. Siga las instrucciones de los productos químicos relativas a la mezcla y la disolución. No utilice productos químicos agresivos, ya que pueden dañar las juntas en bombas y válvulas y provocar desgaste prematuro en la bomba.
Página 34
USO DEL LLENADO AUTOMÁTICO Y EL VACIADO AUTOMÁTICO INSTRUCCIONES PARA LLENADO AUTOMÁTICO Funcionamiento: 1. Acople una manguera de jardín a la conexión para el tubo de llenado automático sobre el orificio de llenado del depósito de retención y conecte el otro extremo a su fuente de agua. 2.
Página 35
INSTRUCCIONES PARA VACIADO AUTOMÁTICO Funcionamiento: 1. Antes de cada uso: si es necesario, desatornille el filtro de acero inoxidable del interior del depósito de recuperación y límpielo. Asimismo, asegúrese de que el flotador en el depósito de recuperación está limpio. 2.
Página 37
Kit de tubos de aspiración, para bobina 600758534 Kit de tubos de la solución, para bobina 600758535 Kit de etiquetas 600758540 Bolsa de filtro de entrada de agua (4 en cada kit) UTILICE SIEMPRE ÚNICAMENTE PIEZAS ORIGINALES DE NILFISK EN SU HSC 585 MULTI...
Página 38
ACCESORIOS HFT-40 HERRAMIENTA TURBO PARA SUPERFICIES DURAS 600305899 • Use en todo tipo de suelos duros • Capacidad de limpieza de hasta 93 m • Ligera pero robusta • Acoplamiento de aro de cepillo • Sin ruedas que impidan un desplazamiento de 360º •...
Página 39
MX 585 MULTI ESPECIFICACIONES: Aspiración: 3 etapas Potencia nominal: 2950 W máximo Bomba: Desplazamiento positivo, 83 bar, y de demanda, 7 Potencial de succión: Aspiración en la 372 W boquilla: 30,4 KPA Calor: hasta 100 º Anchura de succión: 38 mm Peso: 89,5 kg Dimensiones:...
Página 40
MULTI-EXTRAKTIONSGERÄT HSC 585 220-240 V EU INFORMATIONEN BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG: NEHMEN SIE DIE MASCHINE ERST IN BETRIEB, NACHDEM SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GANZ DURCHGELESEN HABEN 26022008 11600205211REVA —...
Das Netzkabel regelmäßig auf Schäden wie Risse, Versprödung und beschädigte Isolierung überprüfen. Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls am Stromkabel oder am Stecker irgendeine Beschädigung vorliegt. Wenn das Netzkabel ersetzt werden muss, bringen Sie das Gerät in ein autorisiertes Nilfisk Service-Center. •...
Página 42
PRÜFUNG: Packen Sie Ihren HSC 585-MULTI vorsichtig aus und überprüfen ihn auf Transportschäden. Jedes Gerät wird vor der Auslieferung gestestet und kontrolliert. Etwaige Transportschäden fallen in die Verantwortung des Spediteurs. Informieren den Spediteur unverzüglich über Schäden an der Kiste, der Maschine oder an Bauteilen.
Página 43
MACHEN SIE SICH MIT IHRER MASCHINE VERTRAUT Ablaufschlauch HSC 585 MULTI Ablaufschlauch-Kappe Halter für Reinigungszubehör Schmutzwassertankdeckel Saugschlauchanschluss Schalter Saugtank 85 Bar- Schläuche Schnelltrennung Solution Tank Automa tische Netzkabel Entleerungspumpe Gartenschlauchanschluss Aktivierungspedal Chassis Gebremste Laufrolle Riegel Druck- Messwertanzeige 7 Bar-Schnelltrennung Frischwassertank...
Página 44
INBETRIEBNAHME SIEHE DIE GRAFIKEN AUF DER VORIGEN SEITE ACHTUNG : Lassen Sie die 85 bar-Pumpe nicht laufen, wenn Sie sie nicht brauchen ACHTUNG: WENN SCHAUM ODER WASSER AUS DEM SCHMUTZWASSERSCHLAUCH AUSTRETEN, SCHALTEN SIE DAS GERÄT SOFORT AB. HOCHDRUCK-UNTERLEGSCHEIBE Überprüfen Sie vor jedem Einsatz das Gerät, die Schläuche und das Reinigungszubehör auf Sauberkeit und Vollständigkeit.
Página 45
HOCHDRUCKPUMPE (Fortsetzung) und erfordert einen vollen Frischwassertank. Nach der Aktivierung der Pumpe lassen Sie das Aktivierungspedal los und schalten die Pumpe und den Saugmotor wieder aus. Dann betätigen Sie erneut für einen Moment das Aktivierungspedal, um den Druck in der Leitung auszugleichen. Sie hören die Luft vernehmlich aus den Schläuchen entweichen, während der Druckausgleich hergestellt wird.
Página 46
NIEDERDRUCKPUMPE UND HEIZUNG (Fortsetzung) 3. Bei Nutzung der automatischen Befüllungsfunktion verbinden Sie den Befüllungsschlauch mit dem Schlauchanschluss über dem Einfüllloch des Lösungsmitteltanks. Drehen Sie das Wasser auf, damit der Frischwassertank gefüllt werden kann. BITTE BEACHTEN: do not turn the water on to full pressure; water flowing into the auto-fill system does not need a lot of pressure behind it.
Página 47
DIE AUTOMATISCHE BEFÜLLUNGS- UND/ODER ENTLEERUNGSFUNKTION HINWEISE ZUR AUTOMATISCHEN BEFÜLLUNG Betrieb: 1. Schließen Sie einen Gartenschlauch an den Schlauchanschluss für die automatische Befüllung über dem Einfüllloch des Vorratstanks an und verbinden das andere Schlauchende mit der Wasserzufuhr. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Schwimmer im Lösungsmitteltank, der am Ventil für die automatische Befüllung hängt, nicht blockiert und frei beweglich ist.
Página 48
HINWEISE ZUR AUTOMATISCHEN ENTLEERUNG Betrieb: 1. Vor jedem Gebrauch: Schrauben Sie erforderlichenfalls den Edelstahlfilter aus dem Schmutzwassertank und säubern ihn. Achten Sie auch auf die Sauberkeit des Schwimmers im Schmutzwassertank. 2. Schließen Sie einen Gartenschlauch an den Anschluss für das automatische Auspumpen an der Rückseite der Maschine an (siehe die Abbildung unten).
Página 50
600758537 Motor, ohne Pumpe (85 bar) 600758545 Innere Wasserschläuche, Satz VERSCHIEDENE TEILE UND SÄTZE 600758521 Pumpenerneuerungssatz 600758533 Saugschlauch-Satz, für Trommel 600758534 Lösungsmittelschlauch-Satz, für Trommel 600758535 Aufklebersatz 600758540 Wassereinlass-Filterbeutel (4 pro Satz) VERWENDEN SIE NUR NILFISK-ORIGINALERSATZTEILE FÜR IHREN HSC 585 MULTI...
Página 51
ZUBEHÖR HFT-40 TURBO-REINIGUNGSGERÄT FÜR HARTBÖDEN 600305899 • Für alle harten Böden geeignet • Reinigungskapazität bis zu 93 m oder 1.000 Fuß /Std. • Leicht, aber robust • Bürstenring-Aufsatz • Keine starren Räder – Manövrierfähigkeit von 360° • Wassertemperatur bis zu 110 °C / 230 °F •...
MX 585 MULTI TECHNISCHE DATEN: Saugleistung: 3-stufig Nennleistung: 2.950 W maximal Pumpe: Positive Verdrängung, 83 bar und Anforderung,7 bar Saugkraft: 372 W Saugleistung an Düse: 30,4 KPA Heizung: bis 100 º Saugbreite: 38 mm Gewicht: 89,5 kg Abmessungen: 99,1 cm H x 53,3 cm B x 91,4 cm L (39" H x 21" B x 36" L) NOTIZEN: 11600205211REVA 11-600205211REVA...
Página 53
EXTRACTEUR HSC 585 MULTI 220 - 240V EU INFORMATIONS ET MODE D’EMPLOI ATTENTION : N’UTILISEZ PAS CETTE MACHINE AVANT D’AVOIR LU TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT MANUEL D’INSTRUCTIONS 26022008 11600205211REVA —...
Si le cordon doit être remplacé, adressez-vous à un centre de service. • Si le cordon ou les broches sont endommagés, faites-les remplacer par un technicien ou un partenaire agréé de Nilfisk. • Utilisez un agent antimousse dès l’apparition de mousse dans le réservoir de récupération afin d’éviter d’endommager le moteur.
INSPECTION : Déballez et inspectez la machine HSC 585-MULTI avec précaution pour vérifier les éventuels dommages survenus pendant le transport. Chaque machine est testée et inspectée avant l’expédition. Le transporteur est responsable des dommages survenus pendant l’expédition. Vous devez notifier immédiatement le transporteur si vous découvrez des dommages sur la boîte ou la machine ou des composants.
Página 56
APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE MACHINE Tuyau de vidange HSC 585 MULTI Bouchon du tuyau de vidange du réservoir Couvercle du Support de réservoir rallonge Raccord du tuyau d’aspiration d’aspiration Interrupteurs Réservoir d’aspiration Raccord rapide 85 bar Tuyaux Réservoir de solution...
Página 57
FONCTIONNEMENT CONSULTER LES DIAGRAMMES DE LA PAGE PRECEDENTE ATTENTION : ne laissez jamais la pompe de 85 bar tourner si vous ne l’utilisez pas ATTENTION : SI UNE MOUSSE OU UN LIQUIDE S’ÉCHAPPE AVEC L’AIR ÉVACUÉ, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT LA MACHINE NETTOYEUR HAUTE PRESSION Inspectez la propreté...
Página 58
HAUTE PRESSION (suite) amorcée, relâchez la pédale d’amorçage électrique puis éteignez la pompe et l’aspirateur. Ensuite, enfoncez une fois de plus la pédale d’amorçage électrique pendant un instant afin d’évacuer la pression des conduites ; un sifflement se fera entendre lorsque la pression est libérée. La pompe devra être amorcée chaque fois que de l’air y pénétrera.
Página 59
BASSE PRESSION ET CHALEUR (suite) 3. Si vous choisissez d’utiliser l’option de remplissage automatique, branchez le tuyau de remplissage sur le raccord situé au-dessus de l’orifice de remplissage du réservoir de solution. Ouvrez l’arrivée d’eau et laissez le réservoir se remplir avec la solution. REMARQUE : n’ouvrez pas l’arrivée d’eau à la pression maximum ;...
Página 60
UTILISATION DU REMPLISSAGE AUTOMATIQUE ET/OU DE LA VIDANGE AUTOMATIQUE INSTRUCTIONS POUR LE REMPLISSAGE AUTOMATIQUE Fonctionnement : 1. Fixez un tuyau d’arrosage au raccord de tuyau de remplissage automatique au-dessus de l’orifice de remplissage du réservoir de rétention et branchez l’autre extrémité du tuyau à l’arrivée d’eau. 2.
Página 61
INSTRUCTIONS POUR LA VIDANGE AUTOMATIQUE Fonctionnement : 1. Avant chaque utilisation : le cas échéant, dévissez le filtre en acier inoxydable situé à l’intérieur du réservoir de récupération et nettoyez-le. Vérifiez également la propreté du flotteur dans le réservoir de récupération.
Página 63
Kit de remise en état pour pompe 600758533 Kit de tuyau d’aspiration, pour enrouleur 600758534 Kit de tuyau de solution, pour enrouleur 600758535 Etiquette 600758540 Sachet de filtre d’arrivée d’eau (4 par kit) UTILISEZ TOUJOURS DES PIECES D’ORIGINE NILFISK POUR VOTRE HSC 585 MULTI...
ACCESSOIRES HFT-40 OUTIL TURBO POUR SOL DUR 600305899 • Convient à tous les types de sol dur • Capacité de nettoyage maximum de 93 m ou1000 ft • Léger mais robuste • Brosse circulaire en accessoire • Pas de roue pour limiter le déplacement à 360° •...
Página 65
MX 585 MULTI SPÉCIFICATIONS : Aspiration : 3 étages Puissance nominale : 2950 W maximum Pompe : Déplacement positif, 83 bar et à la demande, 7 bar Puissance d’aspiration : 372 W Aspiration au niveau du suceur : 30.4 KPA Chaleur : º...
Página 66
ESTRATTORE MULTIPLO HSC 585 220 - 240V EU INFORMAZIONI E ISTRUZIONI PER L’USO ATTENZIONE: PRIMA DI USARE L’UNITÀ, LEGGERE SEMPRE TUTTE LE SEZIONI DI QUESTO MANUALE PER L’USO. 26022008 11600205211REVA —...
Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per verificare che non sia danneggiato, fessurato, usurato o non correttamente isolato. Non utilizzare l’unità, se il cavo o la spina sono danneggiati. Se necessario, fare sostituire il cavo danneggiato da un rivenditore Nilfisk autorizzato. •...
Página 68
ISPEZIONE Rimuovere con cautela l’unità HSC 585-MULTI e verificare che non abbia subito danni durante il trasporto. Tutte le unità vengono accuratamente collaudate e ispezionate prima dell’invio al cliente. Eventuali danni dovuti al trasporto sono a carico del trasportatore. Eventuali danni della cassa o dei componenti devono essere immediatamente segnalati al trasportatore.
STRUTTURA DELLA MACCHINA Tubo di scarico HSC 585 MULTI Cappuccio del tubo flessibile di scarico Copertura del Supporto dell’asta serbatoio Connessione per i dell’aspiratore tubi dell’aspiratore Comandi Serbatoio dell’aspiratore Connettore a disconnessione Tubi rapida per pompa da 85 bar Serbatoio della...
Página 70
FUNZIONAMENTO FARE RIFERIMENTO AGLI SCHEMI RIPORTATI ALLA PAGINA PRECEDENTE ATTENZIONE! Non lasciare mai la pompa da 85 bar in funzione se non è in uso. ATTENZIONE! SPEGNERE IMMEDIATAMENTE L’UNITÀ SE INIZIA A SCARICARE SCHIUMA O ACQUA. RONDELLA PER ALTA PRESSIONE Prima dell’uso, ispezionare l’unità, i tubi e gli accessori di pulizia per verificare che siano integri e puliti.
Página 71
ALTA PRESSIONE (continua) della soluzione. Appena la pompa è stata innescata, rilasciare il pedale di accensione e spegnere sia la pompa che l’aspiratore. Quindi, premere brevemente per qualche secondo il pedale di accensione per scaricare la pressione dal tubo; durante lo scarico della contropressione dai tubi si sente l’aria frusciare. Ripetere l’operazione di innesco ogni volta che si rileva la presenza di aria nella pompa.
Página 72
PRESSIONE BASSA E RISCALDAMENTO (continua) 3. Per usare la funzione di riempimento automatica, è necessario collegare il tubo di riempimento automatico al relativo connettore situato sopra al foro di riempimento del serbatoio della soluzione. Accendere il sistema di alimentazione dell’acqua e attendere che la soluzione riempia il serbatoio. NOTA: non alimentare acqua alla massima pressione.
Página 73
USO DELLE FUNZIONI DI RIEMPIMENTO E/O SCARICO AUTOMATICI ISTRUZIONI PER IL RIEMPIMENTO AUTOMATICO Funzionamento 1. Collegare un tubo di gomma al connettore del tubo di riempimento automatico sopra al foro di riempimento del serbatoio di contenimento, quindi collegare l’altra estremità del tubo al sistema di alimentazione dell’acqua.
ISTRUZIONI PER LO SCARICO AUTOMATICO Funzionamento 1. Prima dell’uso Se necessario, allentare il filtro in acciaio inox all’interno del serbatoio di recupero e pulirlo. Inoltre, verificare che l’interruttore a galleggiante all’interno del serbatoio di recupero sia pulito. 2. Collegare un tubo di gomma al raccordo della funzione di pompaggio automatica sul retro della base della macchina (facendo riferimento alla seguente figura).
Página 76
HSC 585 MULTI ELENCO DELLE PARTI 220 - 240V QTÀ CODICE PARTE DESCRIZIONE 600758501 Manichetta completa con tubi 600758502 Kit coperchio 600758503 Kit ingresso aspiratore aria 600758504 Kit piastra comandi 600758505 Kit con comandi e spie 600758506 Kit per riempimento automatico 600758516 Serbatoio dell’aspiratore...
Página 77
ACCESSORI HFT-40 UTENSILE PER SUPERFICI DURE TURBO 600305899 • Utilizzabile per tubi i tipi di superfici dure • Capacità di pulizia massima fino a 93 m o 1000 ft • Leggero e robusto • Anello per il collegamento della spazzola •...
Página 78
MX 585 MULTI SPECIFICHE: Aspiratore: 3 stadi Potenza nominale: 2950 W max. Pompa: A portata positiva , 83 bar e a 7 bar (a richiesta) Potenza d’aspirazione: 372 W Aspirazione in prossimità dell’ugello: 30.4 KPA Calore: a 100 º Larghezza di aspirazione: 38 mm Peso: 89,5 KG...
Página 79
HSC 585 MULTIEXTRAKTOR 220 – 240 V EU INFORMATION & A N V Ä N D A R I N S T R U K T I O N E R SE UPP: ANVÄND INTE MASKINEN FÖRRÄN DU LÄST IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN 26022008 11600205211REVA —...
Om sladden måste bytas ut, lämna in maskinen hos ett auktoriserat Nilfisk-servicecenter. • Om sladd eller kontaktstift blir skadade måste de bytas ut av en auktoriserad Nilfisk servicetekniker eller partner. • Använd ett anti-löddermedel om innehållet i returtanken löddrar, för att undvika motorskada.
Página 81
INSPEKTION: Packa försiktigt upp och kontrollera att din HSC 585-MULTI inte fått någon transportskada. Alla maskiner testas och inspekteras före leverans. Transportföretaget ansvarar för eventuella transportskador. Underrätta transportföretaget omedelbart om du hittar någon skada på kartong, maskin eller delar. RENGÖRINGSMEDEL: Välj lämplig försprejning för ytan som ska rengöras, och applicera försprejning.
Página 82
Dräneringsslang LÄR KÄNNA DIN MASKIN HSC 585 MULTI Lock för dräneringsslang Verktygshållare Lock till Anslutning för vakuumtank vakuumslang Omkopplare Vakuumtank 85 bar snabbkoppling Slangar Lösningsvätsketank Autotömningspump Strömsladd Hjul Anslutning för Pedal för trädgårdsslang flödning Hjul Basfack Bromsat styrhjul Spärr Tryckmätare 7 bar snabbkoppling LAMPA FÖR...
Página 83
ANVÄNDNING SE DIAGRAM PÅ FÖREGÅENDE SIDA SE UPP : Låt aldrig 85 bar pumpen vara igång om den inte används aktivt. SE UPP: OM VATTEN ELLER LÖDDER TRÄNGER UR VAKUUMMOTOR ELLER UTBLÅSRÖR, STÄNG GENAST AV MASKINEN. HÖGTRYCKSTVÄTT Inspektera att maskin, slangar och rengöringsverktyg är rena och kompletta före varje användningstillfälle. Kontrollera att slangarna är i gott skick och att sprejmunstycken sitter ordentligt fast.
Página 84
HÖGTRYCK forts. “swoosh” av luft när baktrycket i ledningarna frigörs. Pumpen måste flödas närhelst det kommer in luft i den – undvik att torrköra pumpen. Gå vidare till nästa steg. 7. Tillsätt anti-löddringsmedel till returtanken. 8. Anslut lösningssprejslangen till lösningssnabbkopplingen. Anslut vakuumslangen till slangkroken framtill på returtanken.
Página 85
LÅGT TRYCK OCH VÄRME forts. 3. Om du väljer att använda autopåfyllningsfunktionen, anslut påfyllningsslangen till slanganslutningen över lösningstankens påfyllningshål. Sätt på vattenkällan och låt tanken fyllas med lösning. OBS: Sätt inte på vattnet med fullt tryck. Vattnet som flödar in i autopåfyllningssystemet behöver inte ha en massa tryck. Om du inte tänker använda autopåfyllningssystemet, fyll helt enkelt tanken med vatten och rengöringskemikalien.
Página 86
ANVÄNDA AUTOMATISK PÅFYLLNING OCH/ELLER AUTOMATISK TÖMNING INSTRUKTIONER FÖR AUTOMATISK PÅFYLLNING Användning: 1. Anslut en trädgårdsslang till autopåfyllningsslanganslutningen över behållartankens påfyllningshål, och anslut slangens andra ände till vattenkällan. 2. Kontrollera att flottören som hänger i lösningstanken från autopåfyllningsventilen är ohindrad och kan röra sig fritt.
Página 87
INSTRUKTIONER FÖR AUTOMATISK TÖMNING Användning: 1. Före varje användningstillfälle: Vid behov skruvar du loss filtret av rostfritt stål inuti returtanken och rengör det. Kontrollera även att flottören i returtanken är ren. 2. Anslut en trädgårdsslang till den automatiska utpumpningskopplingen baktill på maskinens bas (se illustration nedan).
Página 89
Motor, ingen pump (85 bar) 600758545 Interna vattenslangar, sats DIVERSE DELAR OCH SATSER 600758521 Pumprenoveringssats 600758533 Vakuumslangsats, för vinda 600758534 Lösningsslangsats, för vinda 600758535 Dekalsats 600758540 Vatteninloppsfilter bag (4 i sats) ANVÄND ALLTID ENBART NILFISK ORIGINALDELAR TILL DIN HSC 585 MULTI...
Página 90
TILLBEHÖR HFT-40 TURBOVERKTYG FÖR HÅRDA YTOR 600305899 • Använd på alla typer av hårda golv • Rengöringskapaciteten är upp till 93 m eller 1000 ft /tim • Lättviktig men robust • Borstringtillbehör • Inga hjul som begränsar 360° gränser • Vattentemperatur upp till 110 °C (230 °F) •...
MX 585 MULTI SPECIFIKATIONER: Vakuum: 3-stegs Märkeffekt: 2950 W max. Pump: Positiv förskjutning, 83 bar & behovsstyrning, 7 bar Sugeffekt: 372 W Vakuum vid munstycke: 30,4 KPA Värme: till 100 º Sugbredd: 38 mm Vikt: 89,5 kg Dimensioner: 39”H x 21”B x 36” L ANTECKNINGAR: 11600205211REVA 11-600205211REVA...