Página 1
LP Gas Grill page 1-31 PARRILLA A GAS PROPANO pagina 32- GRIL AU GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ page65-95 MODEL / MODÈLE / MODELO # 720-0894A WARNING WARNING FOR OUTDOOR USE ONLY. To reduce the risk of fire, burn hazard or other injury,...
Table of Contents Warranty Warranty------------------------------------------------ LIMITED WARRANTY Safety Precautions-------------------------------- One Year Limited Warranty Lighting Instructions---------------------------- When installed, operated and maintained according to all supplied Package Content List----------------------------- instructions, if this appliance fails due to a defect of purchase, call 1-800- Hardware Contents---------------------------------- 913-8999 to arrange for free repair or replacement if repair is unavailable.
Precautions A tank of approximately 12 inches in diameter by 18-1/2 inches high is the maximum size LP gas tank to use. WARNING Failure to comply with these instructions could result in a You must use an OPD gas tank which offers an Overfill fire or explosion that could cause serious bodily injury, Prevention Device.
Página 4
WARNING • Have your LP gas tank filled by a reputable propane A strong gas smell, or the hissing sound of gas gas dealer and visually inspected and re-qualified at indicates a serious problem with your gas grill or the each filling.
Página 5
CAUTION: Beware of Flash-Back Burner Flame Check CAUTION: Spiders and small insects occasionally spin webs or make nests in the grill burner tubes during transit and warehousing. These webs can lead to gas flow obstruction which could result in a fire in and around burner tubes.
Grill Lighting Instruction USING THE SIDE BURNER: Inspect the gas supply hose prior to turning the gas Grill Lighting Instructions for Main Burners “ON”. If there is evidence of cuts, wear or abrasion, it 1. Do not smoke while lighting grill or checking gas supply must be replaced prior to use.
Página 7
WARNING If Grill Still Fails To Light Never lean over the grill cooking area while lighting 1. Check gas supply and connections for leaks. Check that your gas grill. Keep your face and body a safe all wire connections are secure. distance (at least 18 inches) from the cooking grid surface when lighting your grill by match.
Package Parts List Cart Caster insert- Bottom Panel-1pc 2PCS Firebox Assembly-1pc Cart Leg, Cart Leg, Back Cart Leg, Front Front Right-1pc. Left-1pc. Left-1pc. Cart Leg, Triangle Bracket, Right- Triangle Bracket, Left- Back Right- 1pc. 1pc. Side Burner Shelf-1PC Left Side Control Panel- Side Burner Shelf Control Panel-1pc.
Página 9
Grease cup-1pc Grease Tray-1pc Warming rack-1pc Front Panel-2pcs Cooking Grid-2pcs Flame Tamer-3pcs Wheel-2pcs Side Tube Buner-1pc Side Burner Control Knob-1pc Tank Bolt-1pc Cart Frame, Top-2pcs Side burner cooking grod-1 piece Bottom panel bracket-1pc Battery-1pc...
5/ 32"x10m m 螺钉 黑色达可罗 黑色达可罗 Hardware Pack Contents 5/ 32"x10m m 螺钉 5/ 32"x10m m 螺钉 Item Description Specification Quantity W 1/4"x12m m 螺钉 Screw 黑色达可罗 W 1/ 4"x12m m 螺钉 1/4'' x 12mm, black 32pcs W 1/ 4"x12m m 螺钉 镀白锌...
Parts List Part No. PART (Description) Warranty Part No. PART (Description) Warranty 0894A-001 Main Lid 0894A-028 Bezel 0894A-002 Main Lid Screw 0894A-029 Control Knob 0894A-003 Temperature Gauge 0894A-030 Side Burner Lid Hinge Rod Side Burner Lid Hinge Rod 0894A-005 Logo 0894A-031 0894A-006 Hood Buffer A...
If you are missing hardware or have damaged parts Important: Use only parts listed above. When ordering after unpacking grill, call 1-800-913-8999 for parts, providing the following information: replacements. 1. Model # To order replacement parts after using grill, call: 2.
Página 14
Fig. 3. Attach the front and rear cart beam triangle bracket by using four 1/4"x12mm black screws (AA) which in the hardware pack. As shown in Fig. 3. Fig. 4. Loosen, but do not remove the screws that are pre- assembled on the Cart Leg, Front Right (F )and Cart Leg, Back Right (G).
Página 15
2. Bottom Panel Assembly Fig. 6. Attach the tank bolt bracket under the bottom Panel (B) by using two 1/4"x12mm black screws (AA) which in the hardware pack. As shown in Fig. 6. Fig. 7. Loose the flat washer and screw from tank bolt (Z).
Página 16
Place upside down the bottom panel and attach to the Cart Leg, Back right (G) and cart leg, Front right (F) by using four 1/4"x12mm black screw (AA) which are in the hardware pack. As show in Fig. 9. Fig. 9. Repeat step d to attach left legs to the bottom panel making sure all screws are tight.
Página 17
Fig. 11. 4. Front Panel Assembly Loosen, but do not remove the screws which are pre-assembled on the cart legs, align the holes on the front panel (U) with the screw in the legs, then place the front panel (U) onto the screws in the cart legs.
Página 18
Fig. 13. 6. Firebox Assembly NOTE: We suggest two persons lift the firebox when assembling. Be sure to remove all packaging material during assembly. Remove the Firebox Assembly (C) from the carton and carefully place onto the grill cart .lid handle will face front and be above front panel.
Página 19
Secure the firebox right to the cart beam by Fig. 16. using two 1/4"x12mm black screws (AA) which in the hardware pack. As shown in Fig. e) Attach the side shelf control panel (L)to left side shelf (M) by using three black 5/32“x8mm screws (GG), which are in the hardware pack.
Página 20
Attach the side shelf to the firebox, left. Secure Fig. 18. from inside firebox by using three 1/4"x12mm black screws (AA) and ¼” flat washer (HH) which are in the hardware pack. As shown in Fig. 18. Align the hole on the side shelf bracket with the loosened Fig.
Página 21
8. Side Burner Shelf Assembly Fig. 20. Loosen but do not remove the screw which is pre-assembled on the outside firebox, right. As shown in Fig. 20. Attach the side burner shelf to the firebox, right. Secure Fig. 21. from inside of the firebox by using three 1/4"x12mm black screws (AA) and ¼”...
Página 22
9. Side Burner Valve Installation Fig. 23. a) Insert the side burner valve into the Side Burner Shelf Control Panel (J). Align the screws on the valve with the large side of the holes on the bezel. Slightly loosen the screws without removing the screws.
Página 23
Then with two screws removed in step 10a, secure Fig. 26. the side burner from underneath to the Side Burner Shelf (D). As shown in Fig. 26. Connect ignition wire from Firebox Assembly (C) control panel to the side burner igniter pin from underneath the Side Burner Shelf &...
Página 24
Attach the grease cup baffle (O) to the grease cup bracket (N) by using two 5/32"x10mm 430SS Fig. 28. (CC) which are in the hardware pack. As shown in Fig. 28. Fig. 29. c) Install the Grease Tray (P) from the rear of the grill by sliding the tray on the glides at the rear of the grill until centered under the cooking area.
Página 25
12. Position Flame Tamers and Cooking Grids Fig. 30. Place the flame tamer (S) in the firebox. Make sure the flame tamer in within the flame tamer bracket. As shown in Fig. 30. Fig. 31. Place the Cooking Grids (T) in the firebox. As shown in Fig.
Página 26
13. Battery and Liquid Propane Tank Installation Unscrew the electronic ignition button and place the battery into the compartment with the positive terminal (+) facing outward. Replace the ignition button after the battery has been installed. From the front of cart, place LP Tank into the hole in bottom panel.
5. Hold regulator and insert nipple into LP tank valve. Hand- tighten the coupling nut, holding regulator in a straight line with Congratulations LP tank valve so as not to crossthread the connection. Your Grillmaster gas grill is now ready for use. Before the first use and at the beginning of each season (and whenever the LP gas tank has been changed):...
Cooking Instructions Indirect Cooking To cook indirectly, the food should be placed on the left or right side of your grill with the burner lit on the WARNING opposite side. Do not leave the grill unattended. Your grill will get very hot. Never lean over the Flare-ups cooking area while using your grill.
Grill Cooking Chart FOOD Weight or thickness Temperature Time Special instructions and tips Slice or chop vegetables and dot with butter or Vegetables Medium 8 to 20 minutes margarine. Wrap tightly in heavy duty foil. Grill turning occassionally. Wrap individually in heavy duty foil. Cook Potatoes Whole Medium...
Cleaning and Maintenance Cleaning Exterior Stainless Steel Surfaces Weathering and extreme heat can cause exterior stainless steel To ensure a proper working unit the following proper care surfaces to turn tan in color. Machine oils used in manufacturing and maintenance is suggested. process of stainless steel can also cause this tanning color.
WARNING 2. Clean any clogged ports with a stiff wire, such as an open The location of the burner tube with respect to the orifice is vital paper clip. for safe operation. Check to ensure the orifice is inside the 3.
Página 32
LP Gas Grill 1-31 PARRILLA A GAS PROPANO pagina 32- GRIL AU GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ page65-95 MODEL / MODÈLE / MODELO # 720-0894A ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, el peligro de PARA USO EN EXTERIORES quemaduras u otras lesiones, lea atentamente y por SOLAMENTE.
Índice Garantía Garantía------------------------------------------------------ GARANTÍA Un año de garantía limitada Precauciones de seguridad----------------------------- Cuando se instala, maneja y se le da mantenimiento de acuerdo a todas Listado del contenido del paquete--------------------- las instrucciones suministradas, si este aparato fallara debido a un defecto Contenido del equipo-------------------------------------- de compra, llame a 1-800-913-8999 para arreglar una reparación gratuita o Preparación--------------------------------------------------...
Página 34
Precauciones Un tanque de 12 pulgadas de diámetro por 18½ pulgadas de alto aproximadamente es el tamaño ADVERTENCIA máximo del tanque de gas LP para usar en la prrilla. En caso de que estas instrucciones no se cumplieran, Debe usar un tanque de gas OPD que brinda un Dispositivo ello podría dar como resultado un incendio o una de Prevención por Sobrecarga.
Página 35
• Los tanques de gas LP deben guardarse en exteriores, en áreas bien ventiladas y fuera del alcance de los niños. •No obstruya el flujo de aire de la ventilación que se encuentra en la No deben guardarse los tanques de gas LP desconectados en carcasa de la parrilla de gas.
NOTA: El flujo normal de gas que va por el ensamble del Control de las llamas de los mecheros regulador y la manguera puede causar un zumbido. Un volumen bajo de ruido es perfectamente normal y no interferirá con la operación de la parrilla.
Verificación para detectar fugas de gas LP Instrucciones de encendido de la parrilla Nunca haga pruebas para detectar fugas con una llama. Antes de usarla por primera vez, al comienzo de cada estación o cada vez que se cambie el tanque de gas LP, debe verificar el dispositivo Instrucciones de encendido para los mecheros principales para detectar fugas de gas.
Página 38
USO DEL MECHERO LATERAL: Encendido manual de la parrilla con un cerillo Inspeccione la manguera del suministro de gas antes de abrir 1. Coloque un cerillo en la varilla de encendido manual. el paso del gas (ON). Si hubiera evidencias de cortes, desgaste o abrasión, debe reemplazarla antes de usar la 2.
Página 39
Si no se puede encender la parrilla 5. Si se han realizado todas las operaciones de verificación y 1. Verifique el suministro y las conexiones de gas para detectar corrección y aún tiene consultas sobre la operación de su parrilla fugas.
Lista de piezas del paquete Panel inferior - 1 pieza Inserción de la roldana del carro - 2 piezas Ensamble del fogón - 1 pieza Pata Pata trasera Pata delantera izquierda del delantera izquierda carro - 1 derecha del carro - pieza del carro - 1 pieza...
5/ 32"x10m m 螺钉 黑色达可罗 Contenidos del equipo 黑色达可罗 5/ 32"x10m m 螺钉 5/ 32"x10m m 螺钉 Artículo Descripción Especificación Cantidad W 1/4"x12m m 螺钉 黑色达可罗 Tornillos 1/4'' x 12mm, black 32piezas W 1/ 4"x12m m 螺钉 W 1/ 4"x12m m 螺钉 镀白锌...
Listado de las piezas GARANTÍ CANT REF# Part # DESCRIPCIÓN GARANTÍA CANT. REF# Part # DESCRIPCIÓN 0894A-001 Tapa principal 0894A-028 Bisel Tornillo de la tapa 0894A-002 0894A-029 Perilla de control principal Medidor de 0894A-003 0894A-030 Tapa del mechero lateral temperatura Parrilla del mechero de 0894A-004 Logotipo...
Si le falta algún elemento del equipo o tiene piezas Importante: Use únicamente las piezas detalladas con dañadas luego de sacar el empaque de la parrilla, anterioridad. Al solicitar piezas, brinde la siguiente llame al 1-800-913-8999 para solicitar los reemplazos. información: Para solicitar partes de repuestos luego de usar la 1.
Página 46
Fig. 3. Sujete la abrazadera triangular del balancín frontal y del balancín trasero del carro usando 4 tornillos negros de 1/4 pulgadas x 12mm (AA) en el paquete de equipos. Como se muestra en la figura 3. Fig. 4. Sin retirarlos, afloje los tornillos preensamblados en la pata frontal derecha (F) y la pata trasera derecha (G) del carro.
Página 47
2. Armado del panel inferior Fig. 6. Sujete la abrazadera del perno del tanque debajo del panel inferior (B) usando 2 tornillos negros de 1/4 pulgadas x 12 mm (AA) en el paquete de equipos. Como se muestra en la figura 6. Fig.
Página 48
Ponga el panel inferior boca abajo y sújetelo a la Pata trasera derecha del carro (G) y pata delantera derecha del carro (F) del carro usando 4 tornillos negros de 1/4 pulgadas x 12 mm (AA) en el Fig. 9. paquete de equipos.
Página 49
Fig. 11. 4. Armado del panel delantero Sin retirarlos, afloje los tornillos preensamblados en las patas del carro, alinee los orificios en el panel frontal (U) con los tornillos en las patas, luego coloque el panel delantero (U) sobre los tornillos en las patas del carro.
Página 50
Fig. 13. 6. Ensamblaje del fogón NOTA: Sugerimos que dos personas levanten el fogón al armar. Asegúrese de remover todo el material de empaque durante el ensamblaje. Quite el armado del fogón (A) de la caja y colóquelo con cuidado sobre el carro de la parrilla.
Sujete la parte derecha del fogón al Fig. 16. balancín del carro usando 2 tornillos negros de 1/4 pulgadas x 12 mm (AA) del paquete de equipos. Como se muestra en la figura e) Fije el panel del estante del mechero lateral (L) al estante del Panel izquierdo (M) usando 3 tornillos negros de 5/32 pulgadas x 8 mm (GG)del paquete de equipos.
Página 52
Fije el estante lateral a la parte izquierda del fogón. Fig. 18. Sujete el estante desde el interior del fogón usando 3 tornillos negros de 1/4 pulgadas x 12 mm (AA) del paquete de ¼”arandelas planas (HH) equipos. Como se muestra en la figura 18. Alinee los orificios del soporte del estante lateral con el Fig.
Página 53
8. Ensamble del estante del mechero lateral Fig. 20. Afloje, pero no quite el tornillo pre- ensamblado de la parte derecha exterior del fogón. Como se muestra en la figura Fije el estante del mechero lateral a la parte derecha del Fig.
Página 54
9. Instalación de la válvula del mechero lateral Fig. 23. a) Inserte la válvula del mechero lateral en el panel de control del estante del mechero lateral (J). Alinee los tornillos de la válvula con el lado grande de los orificios del bisel. Afloje levemente los tornillos sin retirarlos.
Página 55
Después, con los dos tornillos que quitó en el paso Fig. 26. 10a, fije el mechero lateral desde abajo del estante del mechero lateral (K). Como se muestra en la figura 26. Conecte el cable de ignición del panel de control del conjunto del fogón (C) al alfiler de ignición del mechero lateral desde abajo del estante del mechero lateral y el panel de control (J).
Página 56
Sujete la compuerta del recipiente para grasa (O) a la abrazadera del recipiente para grasa (N) con Fig. 28. dos tornillos 430SS de 5/32" x 10 mm (CC) del paquete de equipos. Como se muestra en la figura 28 Fig. 29. c) Instale la bandeja para grasa (P) desde la parte trasera de la parrilla deslizando la bandeja sobre las guías en la parte posterior de a parrilla...
12. Posición de los reguladores de llama y las Fig. 30. rejillas de cocción Coloque el regulador de llama (S) en el fogón. Asegúrese de que el regulador de llama está entre el soporte del regulador de llama. Como se muestra en la figura 30. Fig.
Página 58
Conecte el regulador al tanque de gas LP. 1. El tanque de gas LP debe estar debidamente sujetado al asador. (Consulte la sección de ensamble.) 2. Gire todas las perillas de control a la posición de apagado (OFF). 3. Cierre el tanque LP girando la rueda de mano OPD en el sentido del reloj hasta que tope por completo 4.
Página 59
5. Sostenga el regulador e inserte el empalme en la válvula del Felicitaciones tanque LP. Apriete con la mano la tuerca del acoplador, Su parrilla de gas Grillmaster ya está lista para usarse. Antes de usarla por primera vez y al principio de cada sosteniendo el regular verticalmente con respecto del tanque estación (y siempre que se haya cambiado el tanque de para que no se trasrosque la conexión.
ADVERTENCIA Instrucciones de cocción No cubra la parte posterior de la carcasa de la parrilla con láminas de aluminio, arena o cualquier otra sustancia que limite el paso del flujo de grasa hacia la ADVERTENCIA bandeja para grasa. No deje la parrilla sin prestarle atención. Su parrilla En caso de que estas instrucciones no se cumplieran, llegará...
Tabla de cocción en la parrilla ADVERTENCIA: Para asegurarse de que lo que se prepara para comer no conlleve riesgos, los alimentos deben cocinarse a un mínimo de temperatura interna que se detalla en la tabla siguiente. Temperaturas seguras mínimas de cocción interna de la USDA* 62,78 °...
Limpieza y Mantenimiento Para asegurarse de que la unidad funcione correctamente, se 6. Limpie con un cepillo de nylon el interior y la parte posterior de la parrilla y lávelos con una solución hecha con jabón suave y agua sugiere que se lleven a cabo las siguientes pautas de cuidado y tibia.
Página 63
Independientemente de qué procedimiento de limpieza emplee, le recomendamos también realizar los siguientes pasos para Paso 1. Reemplazar clip de R. ayudar a prolongar la utilidad del mechero. Paso 2. Quite el clip R que fija el mechero en el lateral del extremo. Paso 3.
Localización y resolución de problemas ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO Si la parrilla no funciona adecuadamente, emplee la siguiente lista de verificación antes de llamar para solicitar servicios. Debe inspeccionar los mecheros una vez al año o inmediatamente después de que ocurra cualquiera de las siguientes situaciones : PROBLEMAS QUÉ...
Página 65
LP Gas Grill 1-31 PARRILLA A GAS PROPANO pagina 32- GRIL AU GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ page65-95 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, de brûlure ou UNIQUEMENT RÉSERVÉ À UN d’autres blessures, lisez attentivement et entièrement USAGE EXTÉRIEUR. ce guide avant d’utiliser votre gril.
Table des matières Garantie GARANTIE Garantie............66 Garantie limitée d'un (1) an Mesures de sécurité........67 Lorsque cet équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies Consignes pour l'allumage et qu'il s'avère défectueux en raison d'un défaut, appelez le +1-800-913-8999 pour bénéficier Liste du contenu de l'emballage....72 d'une réparation gratuite ou d'un échange s'il s'avère impossible de réparer l'équipement.
Précautions Codes d'installation du barbecue L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de ces AVERTISSEMENT derniers, à l'un des codes suivants : code national de gaz de combustion Le non-respect des présentes consignes peut entraîner un incendie ou une ANSI Z 223.1/NFPA S4, code d'installation de gaz naturel et de propane explosion pouvant causer des lésons corporelles graves, voire la mort, CSA B149.1 ou code d'entreposage et de manutention de propane B149.2...
Página 68
Emplacement et dégagement appropriés du barbecue N'utilisez jamais votre barbecue à gaz dans un garage, sous une véranda, dans • Placez toujours le bouchon anti-poussière sur la sortie de la valve une remise, dans un passage recouvert ou dans tout autre endroit fermé. Votre du réservoir lorsque vous n'utilisez pas ce dernier.
Página 69
Vérification des flammes de brûleurs REMARQUE : L'écoulement normal des gaz à travers l'ensemble tuyau et régulateur peut engendrer un bourdonnement. À faible volume, ce bruit est tout à fait normal et n'affecte pas le fonctionnement du barbecue. Par contre, si le bourdonnement est bruyant et excessif, il peut s’avérer nécessaire de purger l'air du conduit de gaz ou remettre en place le régulateur d'écoulement de gaz.
Consignes pour l'allumage du barbecue UTILISATION DU BRÛLEUR LATÉRAL : Inspectez le tuyau d'alimentation en gaz avant de mettre le gaz sur marche (ON). S'il semble y avoir des coupures, de l'usure ou de l'abrasion, le tuyau doit être remplacé avant tout utilisation. N'utilisez pas le brûleur latéral si une Consignes pour l'allumage des brûleurs principaux odeur de gaz est présente.
Página 71
Si le barbecue ne réussit toujours pas à s'allumer AVERTISSEMENT 1. Vérifiez s'il y a des fuites dans l'alimentation en gaz et dans les Ne vous penchez jamais sur l'aire de cuisson pendant que joints. Vérifiez que tous les fils sont solidement connectés. vous allumez votre barbecue à...
Liste des pièces de l'emballage Insertion de la Panneau Inférieur-1 unité roulette du chariot Chambre de cuisson-1 unité Pied du Pied du Pied du chariot, chariot, chariot, arrière avant avant droit- gauche-1 gauche-1 1 unité unité unité Support triangulaire, droit-1 Support triangulaire, Pied du unité...
Página 73
Plateau à graisse-1 unité Réceptacle à graisse- Grille chauffante-1 unité 1 unité Panneau avant-2 unités Dispositif de contrôle des Grille de cuisson---2 unités flammes-3 unités Tube du brûleur latéral-1 Panneau de commande Roues - 2 unités unité du brûleur Latéral-1 unité Cadre du chariot, Boulon du réservoir- Grille de cuisson du brûleur...
5/ 32"x10m m 螺钉 黑色达可罗 Contenu du paquet de quincaillerie 黑色达可罗 5/ 32"x10m m 螺钉 5/ 32"x10m m 螺钉 Réf. Description Spécification Quantité W 1/4"x12m m 螺钉 黑色达可罗 1/4'' x 12mm, black 32unités W 1/ 4"x12m m 螺钉 镀白锌 W 1/ 4"x12m m 螺钉 黑色达可罗...
Liste des pièces COUVERT GARANTIE DESCRIPTION RÉF. DESCRIPTION QTÉ Part No. Part No. RÉF. É COUVERTURE GARANTIE Couvercle principal Collerette 0894A-001 0894A-028 Vis du couvercle Bouton de commande 0894A-002 0894A-029 principal Barre d'accouplement à Indicateur de charnière du couvercle 0894A-003 0894A-030 température du brûleur latéral...
Consignes pour l'assemblage Important : utilisez seulement les pièces dans la liste ci- dessus. Lorsque vous passez une commande pour des Après avoir déballé le gril, s'il manque des pièces ou si pièces, fournissez les renseignements suivants : des pièces sont endommagées, appelez le 1-800-913- 8999 pour obtenir des pièces de remplacement.
Página 78
Fig. 3. Fixez le support triangulaire de la barre du chariot avant et arrière à l'aide de quatre vis noires 1/4 po x 12 mm (AA) comprises dans le paquet de quincaillerie. Voir l'illustration de la Fig. 3. Fig. 4. Desserrez sans toutefois enlever les vis qui sont pré-assemblées sur le pied avant droit (F) du chariot et pied arrière droit (G) du chariot.
Página 79
2. Assemblage du Panneau Inférieur Fig. 6. Fixez le support du boulon du réservoir en-dessous du panneau inférieur (B) à l'aide de deux de vis noires1/4 po x 12 mm (AA) comprises dans le paquet de quincaillerie. Voir l'illustration de la Fig. 6. Fig.
Página 80
Placer le panneau inférieur à l'envers et fixez-le au pied du chariot, arrière droit (G) du chariot et le pied du chariot, avant droit (F) du chariot à l'aide de quatre vis noires 1/4 po x 12mm (AA) comprises Fig. 9. dans le paquet de quincaillerie.
Página 81
Fig. 11. 4. Assemblage du panneau avant Desserrez sans toutefois enlever les vis qui sont pré- assemblées sur les pieds du chariot, alignez les trous sur le panneau avant (U) avec les vis dans les pieds, et placez le panneau avant (U) sur les vis dans les pieds du chariot.
Página 82
6. Assemblage de la chambre de cuisson Fig. 13. REMARQUE : Il est recommandé que deux personnes soulèvent la chambre de cuisson pendant l'assemblage. Assurez-vous de retirer tout le matériel d'emballage pendant l'assemblage. Retirer l'assemblage de la chambre de cuisson (C) du carton et placer le avec précaution sur le chariot du gril.
Página 83
Fixez la chambre de cuisson à droite de la Fig. 16. barre du chariot à l'aide de deux vis noires 1/4 po x 12 mm (AA) comprises dans le paquet de quincaillerie. Voir l'illustration de la Fig. 16. e) Fixez la panneau de commande de l'étagère latérale (L) à gauche tablette latérale (M) en utilisant à...
Página 84
Fixez l'étagère latérale à la chambre de cuisson, à Fig. 18. gauche. Fixez depuis l'intérieur de la chambre de cuisson à l'aide de trois vis noires de 1/4 po x 12 mm (AA) et ¼” rondelles plates(HH) comprises dans le paquet de quincaillerie. Voir l'illustration de la Fig.
Página 85
8. Assemblage de l’étagère du brûleur Fig. 20. latéral Desserrez sans retirer la vis pré assemblée à l'extérieur de la chambre de cuisson, à droite. Voir l'illustration de la Fig. 20. Fixez l'étagère du brûleur latéral (D) à la chambre de Fig.
Página 86
9. Installation de la valve du brûleur latéral Fig. 23. a) Insérez la valve du brûleur latéral dans le panneau de commande de l'étagère du brûleur latéral (J). Alignez les vis sur la valve avec le plus grand côté des trous sur la collerette.
Página 87
Ensuite avec les deux vis retirées dans l'étape 10a, Fig. 26. fixez le brûleur latéral sur l'étagère du brûleur latéral (K) depuis le dessous. Voir l'illustration de la Fig. 26. Connectez le fil de l'allumeur du panneau de commande de la chambre de cuisson (C) à la broche de l'allumeur du brûleur latéral depuis le dessous de l'étagère du brûleur latéral et du panneau de commande (J).
Página 88
Fixez le déflecteur du réceptacle à graisse(O) au support du réceptacle graisse(N) à l'aide des Fig. 28. deux (2) vis de 5/32 po x 10 mm (CC) comprises dans le paquet de quincaillerie.. Voir l'illustration de la Fig. 28. Fig. 29. c) Installez la plateau à...
Página 89
12. Positionnement des dispositifs d'arrêt de Fig. 30. flammes et des grilles de cuisson Placez le dispositif de contrôle des flammes (S) dans la chambre de cuisson. Assurez-vous que le dispositif de contrôle des flammes soit à l'intérieur du support du dispositif de contrôle des flammes.
Página 90
Raccordement du connecteur à la bouteille PL 1. La bouteille PL doit être correctement fixée au gril. (Reportez-vous à la section sur l'assemblage). 2. Tournez tous les boutons de commande en position OFF. 3. Mettez la bouteille PL sur OFF en tournant la manette OPD vers la droite jusqu'à...
Página 91
5. En tenant le régulateur, insérez le mamelon dans la vanne de Félicitations la bouteille PL. Serrez à la main l'écrou d'accouplement en Vous pouvez maintenant utiliser votre barbecue à gaz Grillmaster. tenant le régulateur perpendiculairement à la vanne de la Avant la première utilisation et au début de chaque saison (ainsi que lors de tout changement de réservoir de PL) : bouteille PL pour ne pas fausser le filetage de la connexion.
AVERTISSEMENT Consignes pour la cuisson Ne tapissez pas le font du boîtier du barbecue avec des feuilles d'aluminium, du sable ou toute autre substance qui restreindrait l'écoulement de la graisse dans le plateau à graisse. AVERTISSEMENT Le non-respect des présentes consignes peut avoir pour résultat un incendie ou une explosion qui pourraient entraîner des lésions Ne pas laisser le barbecue san ssurveillance.
Aide-mémoire pour la cuisson AVERTISSEMENT : Pour être certain qu'un aliment peut être consommé en toute sécurité, faites-le cuire jusqu'à ce qu'il atteigne au moins la température interne correspondante dans le tableau ci-dessous. Aliment Température Boeuf, veau et agneau (morceaux et pièces entières) - mi-saignant C (145 Boeuf, veau et agneau (morceaux et pièces entières) - à...
Nettoyage et entretien 8. Rebranchez la source de gaz et examinez la flamme de brûleur pour vérifier son bon fonctionnement. Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, un nettoyage et un entretien appropriés sont recommandés. Nettoyage de la surface extérieure Nous vous suggérons de laver votre barbecue avec une Nettoyage des grilles de cuisson solution de savon doux et d'eau tiède.
AVERTISSEMENT 2. Nettoyez tout orifice bouché avec un fil raide, tel qu'un La disposition du tuyau de brûleur par rapport à l'orifice est trombone déplié. cruciale pour un fonctionnement sécuritaire. Assurez-vous 3. Inspectez chaque brûleur pour détecter les dégâts de vérifier que l'orifice est bien dans le tuyau de brûleur (fentes ou trous) et en cas de dégâts, commandez et avant d'utiliser le barbecue à...