Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cordless Garden Tiller
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number
CTL36
Date Code:
Thank you for choosing Black & Decker! Go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day.
If you canʼt find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker CTL36

  • Página 29: Motoazada Inalámbrica Para Jardinería

    Motoazada inalámbrica para jardinería MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° CTL36 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS...
  • Página 30 ÍNDICE Normas de seguridad: Definiciones ...............31 Instrucciones de seguridad importantes ............31 Descripción de las funciones .................34 Instrucciones de ensamblaje .................35 Desembalaje ....................35 Ensamblaje del mango intermedio..............35 Ensamblaje del mango intermedio..............35 Ensamblaje de las ruedas................36 Ensamblaje de los dientes ................36 Ensamblaje de la barra de arrastre.............36 Instrucciones de carga ...................37 Batería......................37 Extracción de la batería ................37...
  • Página 31: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 32: Mantenimiento Y Almacenamiento

    • Arranque el motor de acuerdo con las instrucciones que se encuentran en este manual y mantenga los pies bien alejados de los dientes en todo momento. • Después de golpear un objeto extraño, suelte el mango de suspensión para apagar la motoazada, espere hasta que los dientes se detengan y quite la llave de seguridad.
  • Página 33 ADVERTENCIA: Parte del polvo creado por este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: • compuestos en los fertilizantes •...
  • Página 34: Descripción De Las Funciones

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1.) Mango superior 2.) Mango de suspensión (palanca del interruptor) 3.) Llave de seguridad/Puerto de carga 4.) Perillas del mango 5.) Perilla del ensamblaje de altura de las ruedas 6.) Mango intermedio 7.) Marco 8.) Seguro de la batería 9.) Batería de 36 V 10.) Protector de los...
  • Página 35: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DESEMBALAJE (FIGURA B) Saque el ensamblaje del marco/mango superior, el mango intermedio, la batería, las ruedas, la barra de arrastre, los dientes y la bolsa de tornillería de la caja. La bolsa de tornillería contiene: 1. Llave de seguridad (1) 2.
  • Página 36: Ensamblaje De Las Ruedas

    ENSAMBLAJE DE LAS RUEDAS (FIGURA E) 1. Coloque una arandela (E-1) en cada extremo del eje. 2. Coloque una rueda (E-1) en cada extremo del eje. 3. Coloque otra arandela (E-1) en la parte exterior de la rueda. 3. Enrosque el perno (E-2) en el eje. Ajústelo firmemente con una llave ajustable o de 10 mm.
  • Página 37: Instrucciones De Carga

    -40 °C (-40 °F). • La batería no necesita mantenimiento. • La motoazada inalámbrica CTL36 utiliza la batería RB-3612. La batería no debe utilizarse para ningún otro fin. EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA DE LA MOTOAZADA (FIGURA H) Antes de quitar la batería, coloque la motoazada sobre suelo nivelado.
  • Página 38: Procedimiento De Carga

    PROCEDIMIENTO DE CARGA (FIGURAS I, J Y K) La batería se puede quitar de la motoazada para cargarla o dejarse en su lugar. Para quitar la batería, consulte la Figura H. CARGA CON LA BATERÍA INSTALADA EN LA MOTOAZADA 1. Quite la llave de seguridad I-1. 2.
  • Página 39: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONOZCA LA MOTOAZADA LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA MOTOAZADA. Consulte “Descripción de las funciones” para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras consultas. LLAVE DE SEGURIDAD DIENTES MÓVILES FILOSOS.
  • Página 40: Ajuste De La Altura De Las Ruedas

    AJUSTE DE LA POSICIÓN DE ALTURA DE LAS RUEDAS (FIGURA O) PELIGRO: Evite un arranque accidental. Suelte el mango de suspensión para apagar la motoazada, espere hasta que los dientes se detengan y quite la llave de seguridad antes de ajustar la posición de altura de las ruedas.
  • Página 41: Detección De Problemas

    GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA RECOMENDACIÓN 1. La motoazada no funciona cuando se activa el mango de A. Revise para asegurarse de que la llave de suspensión. seguridad se ha instalado y esté bien asentada, y de que el botón de la caja del interruptor esté completamente oprimido.
  • Página 42: Mantenimiento

    1-800-8-BATTERY. ACCESORIOS La motoazada inalámbrica CTL36 utiliza la batería RB-3612. Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.
  • Página 43: Solamente Para Propositos De Mexico

    Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió...
  • Página 44 Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 Cat No. CTL36 Form #90564137 June 2011 Copyright © 2011 Black & Decker...

Tabla de contenido