Enlaces rápidos

V8771
RS Codici.
256-562, 256-578
Caratteristiche generali
Questi interruttori di flusso a commutazione monopolare (SPCO) sono
adatti all'inserimento su tubazioni da 15 e 22 mm di diametro e sono
stati progettati per essere impiegati con sistemi ad acqua a bassa
pressione (sia calda che fredda). Le unità possono essere utilizzate
anche con alcali, alcoli, la maggior parte dei carburanti ed oli
lubrificanti a base minerale ma NON possono essere usate con acidi
diluiti o concentrati.
Installazione
Seguendo la direzione del flusso indicata sull'interruttore, montare
l'unità in linea con il flusso. L'interruttore può essere montato nella
tubazione in qualsiasi assetto ma non dev'essere posizionato con la
testina al di sotto del livello del corpo, in modo da consentire lo scarico
in caso di spruzzi o perdite.
L'acqua che attraversa l'interruttore dev'essere pulita e priva di
particelle solide superiori a 50 micron. Si raccomanda l'impiego di un
filtro a monte e di una protezione anticalcare appropriata. Nel collegare
l'interruttore alla tubazione, fare attenzione a non torcere
permanentemente il corpo dell'interruttore usando una forza eccessiva
di serraggio. Se non si riesce ad ottenere giunti di compressione
ermetici senza ricorrere ad eccessivo serraggio, utilizzare mastici
approvati WRC.
Il cappellotto filettato che fissa la testina al corpo dell'interruttore è
serrato in fabbrica e non deve essere svitato.
La tubazione di raccordo deve essere completamente collegata a
massa a norma IEE.
Attenzione
Regolazione della portata dell'interruttore
La portata di questi interruttori può essere impostata tra 3 e 6 l/min. Per
eseguire questa operazione, rimuovere l'anello di tenuta cieco che si
trova sul coperchio sotto l'ingresso del cavo in modo da scoprire la vite
con intaglio Allen A/F da 1,5mm. L'impostazione di fabbrica è 4,5l/min.
Per aumentare la portata è sufficiente serrare la vite. Per ridurre la
portata dell'interruttore di flusso è necessario invece allentarla.
Non serrare o allentare troppo la vite, in caso contrario si rischia di
comprimere eccessivamente o disinnestare la molla di comando.
Il coperchio dell'interruttore di flusso non deve essere mai rimosso.
Specifiche tecniche del prodotto
Flusso nominale di funzionamento_________________ ____4,5 L/m
Campo flusso regolabile_________________________ ____3-6 L/m
Pressione max. di funzionamento (statica)__________________8 bar
Temperatura max. di funzionamento______________________85°C
Tensione max. commutata___________________________240 Vca
Corrente max. commutata_______________________ ____16 Aca
Approvazione materiali bagnati__________________ __UK WFBS
Connessioni
Filo marrone
-
Neutro
Filo nero
-
Normalmente aperto
Filo grigio
-
Normalmente chiuso
In conformità all'armonizzazione di BS7671 allo standard Cenelec
HD384.5.514.3
La RS Components non si assume alcuna responsabilità in merito a perdite di
qualsiasi natura (di qualunque causa e indipendentemente dal fatto che siano dovute
alla negligenza della RS Components), che possono risultare dall'uso delle
informazioni fornite nella documentazione tecnica.
Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Publicatto
High Power Flow Switches 15mm/22mm Dia. Pipe
Hochleistungs-Strömungsschalter für Flüssigkeiten
für Rohrdurchmesser 15 mm/22 mm 4,5 l/min.
Instruction Leaflet
Bedienungsanleitung
Interruptores de caudal de alta potencia para
tuberías de 15 mm/22 mm de diámetro y caudal
Hojas de instrucciones
Feuille d'instructions
Foglio d'instruzioni
Interrupteur de débit de grande puissance pour
tuyaux de 15mm et de 22mm de diamétre, débit
Interruttori di flusso ad alta potenza Tubazione da
Figures / Abbildung / Figura
1
0.20
0.18
0.16
C
0.14
0.12
A
0.10
0.08
0.06
D
0.04
0.02
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
B
Pressure Losses
Pertes de pression
A. Pressure drop bar
A. Chute de pression en bars
B. Flow rate L/MIN
B. Débit en L/min
C. 15mm Flow Switch
C. Interrupteur de débit de
D. 22mm Flow Switch
15mm
D. Interrupteur de débit de
22mm
Druckverluste
A. Druckabfall in Bar
Perdite di pressione
B. Flussrate L/MIN
C. Strömungs-schalter 15 mm
A.Barra del calo di pressione
D. Strömungs- schalter 22 mm
B.Tasso di flusso L/m
C.Interruttore di flusso 15mm
D.Interruttore di flusso 22mm
Pérdidas de presión
A. Caída de Presión, en Bares
B. Caudal, L/min
C. Interruptor de Caudal de
15 mm
D. Interruptor DE Caudal DE
22 mm
04/2001
4.5 L/min (nominal)
(Nennwert)
(nominal) de 4,5L/min.
nominal de 4,5 L/min
15 mm/22 mm Ø 4,5 L/min (nominale)
2
1000
63.5
Ø44.5
A
C
B
15mm/22mm
D
15mm/22mm
Outline Dimensions
Dimensions hors tout
A. Flying Lead
A. Cable
B. Remove blind Grommet for
B. Enlever l'œillet borgne pour
access to ADJ. Screw
accéder á la vis de réglage
C. Flow
C. Débit
D. Compression fitting
D. Raccord de compression
E. Compression fitting
E. Raccord de compression
Allgemeine Abmessungen
Dimensioni del tracciato
A. Freie Zuleitungen
A. Cavo volante
B. Entfernen Sie die
B. Rimuovere l'anello di tenuta
Blindbuchse, um zur
per poter regolare la vite
stellschraube zu gelangen.
C. Flusso
C. Fliessrichtung
D. Raccordo di compressione
D. Rohrver-schraubung
15mm/22mm
15mm/22 mm
E. Raccordo di compressione
E. Rohrver-schraubung
15mm/22mm
15mm/22 mm
Dimensiones exteriores
A. Cables sueltos
B. Retire el casquillo ciego para
acceder al tornillo de ajuste
C. Flujo
D. Racor de Compresión
15 mm/22 mm
E. Racor de Compresion
15mm/22 mm
V8771
14.5
83
E
loading

Resumen de contenidos para RS V8771

  • Página 1 D.Interruttore di flusso 22mm Pérdidas de presión Dimensiones exteriores La RS Components non si assume alcuna responsabilità in merito a perdite di A. Caída de Presión, en Bares A. Cables sueltos qualsiasi natura (di qualunque causa e indipendentemente dal fatto che siano dovute B.
  • Página 2 Detalles de la conexión Brauner Draht gemeinsamer Rückleiter Hilo marrón común RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever Schwarzer Draht Arbeitskontakt Hilo negro normalmente abierto Conformément à l'harmonisation de la norme BS7671 avec la norme caused and whether or not due to RS Components’...