FUNCIÓN DE ENGRASE ....................20 INTERVALOS DE ENGRASE ...................20 GRASA CORRECTA PARA MARTILLOS HIDRÁULICOS ........... 20 GRASA PARA MARTILLOS NPK ..................21 PRELLENADO DE LA LÍNEA DE ENGRASE DE AUTOLUBRICACIÓN ......23 PRELLENADO DE LA LÍNEA DE ENGRASE DE AUTOLUBRICACIÓN MONTADA EN EL MARTILLO ........................ 26 IMPRIMACIÓN DE LA LÍNEA DE ENGRASE ..............26...
Página 3
SEPARACIÓN MÁXIMA ENTRE LA HERRAMIENTA Y SU BUJE ........58 INSPECCIÓN DE LA HERRAMIENTA ................. 60 CÓMO AFILAR EL CINCEL ....................61 LONGITUD ESTÁNDAR DE LAS HERRAMIENTAS DE NPK ..........62 CLAVIJA DE RETENCIÓN ......................63 CARGA DE GAS ..........................65 PRESIÓN DEL GAS NITRÓGENO ..................65 KIT DE CARGA DE GAS ......................
Se incluyen calcomanías de ADVERTENCIA e INSTRUCCIONES BÁSICAS DE USO con cada martillo y kit de instalación de NPK. Las calcomanías deben instalarse en la cabina, en un lugar visible para el operador del martillo mientras lo usa.
Página 5
Para obtener más información, consulte el Manual de seguridad de trituradoras hidráulicas ensambladas de AEM, específicamente el formulario MB-140 de AEM (NPK P/N H050-9600), que se incluye con cada martillo NPK. Para solicitar una copia adicional, comuníquese con NPK al (800) 225 4379 o por Internet en www.npkce.com.
únicamente piezas de NPK. NPK no es responsable de las fallas producidas por la sustitución de piezas no aprobadas ni vendidas por NPK. Este Manual también los ayudará a los distribuidores y clientes de NPK a lograr la vida útil más larga posible de las herramientas de demolición NPK.
Montar un MARTILLO que es muy pequeño para la máquina portadora puede dañar el MARTILLO, causar rotura de la herramienta e invalidar las garantías. Consulte al equipo de ingeniería de NPK para obtener información detallada específica. PESO DEL PORTADOR, en lb (kg)
ESPECIFICACIONES DEL MARTILLO MODELO CLASE DE FRECUENCIA ESTILO DE PESO DE HERRAMIENTA ENERGÍA DE MONTAJE TRABAJO DIÁMETRO PESO DE MARTILLO IMPACTO TRABAJO ft-lb impactos/min (kg) (mm) (mm) PH06 480-1200 Excavadora (100) 1.65 (42) 11.8 (300) Minicargadora (238) de 2 piezas PH07 450-1300 Excavadora...
ESPECIFICACIONES DEL MARTILLO *PRECARGA DE GAS NITRÓGENO MODELO A TEMPERATURA AMBIENTE A TEMPERATURA DE (frío antes de poner en FUNCIONAMIENTO funcionamiento) (caliente, después de 1 o 2 horas MARTILLO de funcionar) (bar) (bar) PH06 (12) (15) PH07 (12) (15) (12) (15) (12) (15)
ESTRUCTURA DIAGRAMA ESTRUCTURAL MODELOS PH06-PH07 BOQUILLA DE ENGRASE CUERPO PRINCIPAL ÉMBOLO CLAVIJA DE RETENCIÓN ANILLO DE CLAVIJA DE RETENCIÓN BUJE DE LA HERRAMIENTA HERRAMIENTA CABEZAL DE GAS VÁLVULA DE CARGA DE GAS PISTÓN MANGUITO DEL CUERPO PRINCIPAL (A) MANGUITO DEL CUERPO PRINCIPAL (B) CARRETE DE LA VÁLVULA...
Página 11
ESTRUCTURA DIAGRAMA ESTRUCTURAL MODELOS PH1-PH4 BOQUILLA DE ENGRASE CUERPO PRINCIPAL ÉMBOLO CLAVIJA DE RETENCIÓN ANILLO DE LA CLAVIJA DE RETENCIÓN BUJE DE LA HERRAMIENTA HERRAMIENTA CABEZAL DE GAS VÁLVULA DE CARGA DE GAS PISTÓN MANGUITO DEL CUERPO PRINCIPAL (A) MANGUITO DEL CUERPO PRINCIPAL (B) CARRETE DE LA VÁLVULA -10-...
“OUT” (salida), en el lado derecho (5). El flujo hacia el martillo es controlado desde la válvula auxiliar del portador o desde una válvula de flujo suministrada por NPK. Generalmente, el aceite hidráulico es dirigido de vuelta al tanque por el enfriador y del filtro de aceite del portador.
NOTA: Asegúrese de que la presión (m3) y las líneas de retorno (m4) estén correctamente direccionadas. La presión de entrada se conecta al puerto “P” en la válvula de control de flujo NPK. El flujo regulado del puerto de válvula “H” (m5) se conecta al puerto “IN” de entrada en el martillo NPK.
INSTALACIÓN HIDRÁULICA PREVENCIÓN DE CONTAMINACIÓN 1. Al usar un martillo hidráulico en lugar de un cucharón, el aceite puede tender a deteriorarse y descomponerse más rápido. No prestar atención al sistema de aceite, no solo puede causar daños al martillo hidráulico, sino también crear problemas en el portador, lo que podría resultar en componentes dañados.
NPK. 1. Las pulsaciones hidráulicas causadas por el martillo hidráulico en operación pueden hacer que las piezas internas de las desconexiones rápidas no provistas por NPK se desintegren. Estas piezas pueden migrar al martillo y causar daños.
Página 17
INSTALACIÓN HIDRÁULICA DISPOSITIVOS DE DESCONEXIÓN RÁPIDA PARA ELEMENTOS HIDRÁULICOS Si se usan desconexiones rápidas hidráulicas con el martillo NPK, se recomienda seguir las precauciones que figuran a continuación. 1. Se recomienda la inspección periódica de los extremos macho (DXm) y hembra (DXf) para asegurarse de que los acopladores están en condiciones...
Los kits de instalación de montaje NPK incluyen las piezas necesarias para adaptar el MARTILLO HIDRÁULICO NPK al portador. Los kits de montaje NPK incluyen el soporte de montaje del martillo, las clavijas de montaje (opcional), la válvula de control de flujo (opcional) y las mangueras para conectar al sistema hidráulico del portador (opcional).
INSTALACIÓN DEL MONTAJE CÓMO DESMONTARLO DE LA MINICARGADORA 1. Coloque el martillo (DR) en posición horizontal sobre el suelo o sobre bloques de madera (t20), como se muestra en la figura. 2. Desconecte las mangueras de entrada y de salida. 3.
LUBRICACIÓN PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Engrase manual para martillos sin un sistema de autolubricación. 1. Coloque el martillo en posición vertical y aplique suficiente fuerza hacia abajo para empujar la herramienta dentro del martillo. 2. Apague la máquina. 3. Engrase el martillo hasta que la grasa comience a salir entre la herramienta y el buje inferior. 4.
GRASA CORRECTA PARA MARTILLOS HIDRÁULICOS El tipo de grasa que use es muy importante. NPK recomienda una grasa a base de jabón de litio para presión extrema (EP) NLGI n.º 2, con disulfuro de molibdeno (Moly) u otros aditivos de protección de superficies.
“Universal Plus” y “Super Duty” son productos a base de jabón de litio que resisten enjuagues y contienen el aditivo NPK-10 para proteger las superficies de las áreas afectadas por fricción. “Chisel Paste” es un complejo a base de jabón de aluminio con 12 % de grafito y aditivos de cobre para condiciones extremas de funcionamiento.
Los modelos de martillo de la serie PH de NPK cuentan con un puerto de conexión (26) para un sistema de engrase automático. Consulte los Manuales de instrucciones de autolubricación de NPK para conocer los detalles.
2. Apague la excavadora o la retroexcavadora. 3. Llene el depósito de la bomba de autolubricación NPK con un engrasador eléctrico mediante la boquilla de llenado (30) en el costado de la bomba o desde arriba (quite la tapa de llenado) (a1).
Página 25
PRELLENADO DE LA LÍNEA DE ENGRASE DE AUTOLUBRICACIÓN 5. Instale el adaptador de llenado de la manguera (a13) con número de pieza G100-8050 de NPK en el extremo JIC n.º 6 de la línea de engrase (29) que se retiró anteriormente. ELEMENTO NÚMERO DESCRIPCIÓN...
Página 26
LUBRICACIÓN PRELLENADO DE LA LÍNEA DE ENGRASE DE AUTOLUBRICACIÓN 10. Con una pistola de engrase o una engrasadora eléctrica, bombee otras veinte inyecciones de engrase en la línea de engrase (29). Con esto se imprimará la cavidad del martillo y se prelubricará la herramienta (HH).
LUBRICACIÓN PRELLENADO DE LA LÍNEA DE ENGRASE DE AUTOLUBRICACIÓN MONTADA EN EL MARTILLO Es obligatorio que la línea de suministro que proviene de la bomba principal de autolubricación y llega a la conexión del martillo se imprima con grasa antes de usarla. Si no se hace esto, no se suministrará...
Página 28
LUBRICACIÓN PRELLENADO DE LA LÍNEA DE ENGRASE DE AUTOLUBRICACIÓN MONTADA EN EL MARTILLO 6. Bombee grasa por la bomba hacia la línea de engrase (29) hasta que aparezca un flujo continuo y uniforme de grasa (28) en el extremo opuesto (martillo). 7.
LUBRICACIÓN TÉRMINOS Y DEFINICIONES RELACIONADOS CON LUBRICANTES TÉRMINO DEFINICIÓN Capacidad de la grasa, del lubricante para engranajes o del aceite para ADHESIVO adherirse al metal. Se usan para reducir el desgaste que se produce como consecuencia del AGENTES contacto entre metales. ANTIDESGASTE COHESIVO Capacidad de adhesión de la grasa, del lubricante para engranajes o del...
IDENTIFICACIÓN DEL PUERTO DE AUTOLUBRICACIÓN/USO BAJO EL AGUA Los martillos serie PH de NPK están equipados con dos puertos en el cuerpo principal (A), que se utilizan para adaptar la herramienta a la función de AUTOLUBRICACIÓN o al uso bajo el agua.
SUPRESIÓN DE POLVO MODELOS PH1, PH2, PH3 y PH4 NPK ofrece un kit equipado con agua complementario para los martillos de la serie PH con soportes incluidos. Este sistema reduce el polvo en el punto de impacto en concreto, roca, o cualquier superficie que se rompa.
PH2-9200 PH2-8002 PH3-9200 PH3-8000 PH4-9200 PH4-8000 NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN DE NPK tornillo de cabeza hexagonal boquilla recta boquilla recta (PH4 únicamente) boquilla del adaptador macho soporte del martillo incorporado abrazadera para la manguera arandela conjunto de manguera de agua...
APLICACIÓN DE ALTAS TEMPERATURAS NPK ofrece un kit de conversión de altas temperaturas para los martillos PH1 a PH4. MODELO NÚMERO DE PIEZA DE NPK MARTILLO PH1-9510 PH2-9510 PH3-9510 PH4-9510 El kit incluye lo siguiente: Tornillo de cabeza hexagonal Collar de la clavija de la pluma Tuerca hexagonal Clavija de retención...
La precarga de gas nitrógeno se verifica en fábrica antes del envío. Sin embargo, se recomienda controlar la presión antes de usar el MARTILLO HIDRÁULICO NPK por primera vez. Para el procedimiento de inspección, consulte la sección CÓMO VERIFICAR LA PRESIÓN DE GAS.
Opere el MARTILLO HIDRÁULICO NPK en posición vertical, en la configuración de aceleración del motor de 3/4 durante, aproximadamente, de uno a dos minutos. Durante este período, inspeccione el MARTILLO HIDRÁULICO NPK y el KIT DE INSTALACIÓN para verificar que no haya fugas ni conexiones sueltas.
OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE USO SEGURO NO OPERE EL MARTILLO SI NO CUENTA CON UNA VENTANA DE CABINA O UN PROTECTOR RESISTENTES A IMPACTOS TENGA CUIDADO CON LOS RESIDUOS QUE VUELAN DESDE LA PUNTA DE LA HERRAMIENTA DEL MARTILLO Debe haber una ventana de cabina o protector resistentes a impactos para proteger al operador.
Presione la palanca de control o el pedal para activar el MARTILLO HIDRÁULICO NPK. Si se aplica una fuerza excesiva en el martillo, el portador se elevará demasiado y sacudirá al operador cuando se rompa el material.
Página 38
OPERACIÓN PRECAUCIONES Y TÉCNICAS DE USO NO INCLINE EL MARTILLO Para una demolición más eficaz, alinee la dirección de la fuerza (51) de la pluma con la dirección de penetración (52) de la herramienta (HH). La inclinación del martillo disminuye la transferencia de energía del pistón a la roca y aumenta las fuerzas de flexión en el punto de apoyo de la herramienta.
OPERACIÓN PRECAUCIONES Y TÉCNICAS DE USO NO USE LA HERRAMIENTA DEL MARTILLO COMO PALANCA Ejercer palanca excesiva puede provocar el desgaste anticipado del buje y la rotura de la herramienta o barra de acoplamiento. Al usar el martillo sobre materiales que permiten que la herramienta penetre antes romperlos,...
OPERACIÓN PRECAUCIONES Y TÉCNICAS DE USO NO DEJE CAER EL MARTILLO SOBRE UN OBJETO RÁPIDAMENTE Recuerde que el conjunto del martillo (DR) es más pesado que un cucharón vacío y se moverá más rápido de lo esperado. NO USE EL CONJUNTO DEL MARTILLO (DR) PARA MOVER OBJETOS GRANDES Use el conjunto del martillo (DR) solo...
El martillo se puede modificar para subacuático; comuníquese con su distribuidor de NPK para obtener más información. NO SUMERJA LA HERRAMIENTA CALIENTE EN AGUA La punta de la herramienta (HH) puede estar caliente debido al uso. Si se sumerge en...
OPERACIÓN PRECAUCIONES Y TÉCNICAS DE USO FUNCIONAMIENTO DE LA ALMOHADILLA APISONADORA Siempre debe usar todo el ancho de la almohadilla al compactar. Si usa sola una parte para compactar se puede romper el adaptador. -41-...
TRANSMISIÓN DE ENERGÍA DE IMPACTO POR MEDIO DE LAS HERRAMIENTAS El martillo hidráulico convierte la energía hidráulica en cinética. La energía cinética llega a la herramienta por medio del pistón del martillo como fuerza de impacto. A diferencia de una fuerza transmitida lentamente, como la fuerza que se aplica para extender un cilindro hidráulico, la fuerza de impacto que produce el pistón al golpear la herramienta se transmite por el interior de la herramienta como ondas de tensión de compresión hasta llegar a la roca, el concreto o el material que se desea romper con la herramienta.
TRANSMISIÓN DE ENERGÍA DE IMPACTO MEDIANTE LAS HERRAMIENTAS ONDAS DE TENSIÓN DE IMPACTO EN EL EXTREMO DE LA HERRAMIENTA Cuando la herramienta entra en contacto con el material que se desea romper, la mayoría de las ondas de tensión de compresión se transfieren al material, y la energía de las ondas de compresión rompe el material.
2. Aplique la cantidad suficiente de grasa para evitar que se formen grietas en la herramienta debido al desgaste. De esta manera, extenderá la vida útil del buje de la herramienta. GARANTÍA La garantía de NPK no cubre este tipo de fallas. -44-...
ROTURA DE LA HERRAMIENTA ROTURA DE LA HERRAMIENTA A CAUSA DE UN DESGASTE EXCESIVO DE LOS BUJES DE SOPORTE DE LA HERRAMIENTA Si al usar el martillo hidráulico los bujes del soporte de la herramienta tienen un desgaste mayor del especificado, la herramienta se encontrará en un ángulo exigido con respecto al pistón, al momento del impacto.
Página 47
(mm) PH06 PH07 BF. Buje de la herramienta HH. Herramienta d15. Separación d16. Diámetro de la herramienta GARANTÍA La garantía de NPK no cubre las fallas de la herramienta provocadas por los bujes del soporte de la herramienta desgastados. -46-...
Se debe examinar la herramienta periódicamente para verificar que no haya áreas descascaradas. Amole las áreas descascaradas hasta que queden lisas para evitar grietas de tensión en la herramienta. GARANTÍA La garantía de NPK no cubre estos tipos de fallas. -47-...
Cambie la posición de la herramienta si el material no se rompe después de martillar durante 30 segundos. Si el material aún no se rompe, tendrá que usar un martillo más grande. GARANTÍA La garantía de NPK no cubre este tipo de fallas. -48-...
30 segundos en el mismo lugar puede descascarar la punta. MEDIDAS PREVENTIVAS Use el martillo del tamaño correcto según el tipo de trabajo. No use el martillo durante más de 30 segundos sin moverlo. GARANTÍA La garantía de NPK no cubre estos tipos de fallas. -49-...
Caliente la herramienta antes de empezar a operar el martillo si la temperatura es inferior a 32 °F (0 °C). GARANTÍA La garantía de NPK no cubre este tipo de fallas. INCLINACIÓN EXCESIVA DEL MARTILLO Cuando se usa el martillo constantemente en una posición inclinada mientras se ejerce fuerza de impacto hacia abajo, es posible que la herramienta se deforme, tal como se muestra en la siguiente imagen.
Seque la herramienta y cúbrala con grasa para protegerla de la corrosión. GARANTÍA La garantía de NPK no cubre este tipo de fallas. ROTURA DE LA HERRAMIENTA A CAUSA DE MATERIAL DEFECTUOSO Si la fatiga del metal se genera en el interior de la herramienta, no en el exterior, significa que el material tiene una falla y la fatiga provocará...
Si se utiliza un aceite que no es a base de petróleo, comuníquese con el Departamento de Servicio de NPK para verificar si es compatible. Mantenga las mangueras limpias y tapadas cuando desmonte y guarde el martillo. Cambie el aceite y los filtros según lo recomiende el fabricante del portador.
2. SOLDADURAS Verifique si hay grietas y repárelas según sea necesario, consulte la sección “PLACA DE MONTAJE”. Consulte con su distribuidor autorizado de NPK o con el Departamento de Servicio de NPK para obtener más información. 3. CLAVIJA DE RETENCIÓN DE LA HERRAMIENTA Saque la clavija de retención e inspecciónela para comprobar que no haya aplanamiento...
HERRAMIENTAS HERRAMIENTAS ESTÁNDAR HERRAMIENTA DE FORMA APLICACIONES DEMOLICIÓN Excavación CINCEL (FX) Corte de portones forjados La herramienta transversal Rotura a menor tamaño (FX) corta en ángulo recto Demolición general o transversal con respecto al brazo y a la pluma de la excavadora.
HERRAMIENTAS IDENTIFICACIÓN DE LA HERRAMIENTA Las herramientas de demolición NPK pueden identificarse con los números que están grabados en el área de la ranura de la clavija de retención. Se deben incluir estos números en toda correspondencia de la garantía relacionada con la herramienta dañada. También se deben incluir fotografías.
HERRAMIENTAS CÓMO CAMBIAR LA HERRAMIENTA DESMONTAJE DE LA HERRAMIENTA 1. Retire los dos tornillos Allen de cabeza hueca (OO) que sujetan la placa de tope (GK) de la clavija de retención al soporte del martillo. Retire la placa de tope de la clavija de retención.
HERRAMIENTAS CÓMO CAMBIAR LA HERRAMIENTA DESMONTAJE DE LA HERRAMIENTA 6. Retire la herramienta (HH). Figura 6 INSTALACIÓN DE LA HERRAMIENTA 1. Limpie el orificio de la clavija de retención. 2. Coloque una capa de grasa sobre la superficie de la herramienta (HH) y luego instálela.
HERRAMIENTAS SEPARACIÓN MÁXIMA ENTRE LA HERRAMIENTA Y SU BUJE Reemplace el buje de la herramienta (BF) o la herramienta (HH) cuando el espacio entre la herramienta y el buje alcance el límite máximo de separación. Para determinar si el buje o la herramienta requieren reemplazo, siga las instrucciones de las tablas que aparecen a continuación: Paso 1...
HERRAMIENTAS SEPARACIÓN MÁXIMA ENTRE LA HERRAMIENTA Y SU BUJE Paso 3 Mida el diámetro interior del buje de la herramienta. El diámetro interior máximo del buje de la herramienta se compara únicamente con una herramienta nueva. Si las dimensiones del buje de la herramienta son iguales o menores que los valores que figuran en la tabla, se debe reemplazar el buje.
HERRAMIENTAS INSPECCIÓN DE LA HERRAMIENTA 1. Podría deformarse la herramienta en el área de contacto con la clavija de retención (15) o en la superficie de impacto (31). Si estas áreas han tomado la forma de un hongo, podría ser difícil extraer la herramienta del soporte. Desbaste mediante amolado. 2.
HERRAMIENTAS CÓMO AFILAR EL CINCEL Puede afilar el cincel desgastado mediante maquinado de acuerdo con las dimensiones a continuación. NO aplique recubrimiento duro ni afile la punta de la herramienta mediante un soplete de corte. Afile únicamente con un torno o una fresadora, y use suficiente refrigerante. MODELO d16a (ref.) MARTILLO...
HERRAMIENTAS LONGITUD ESTÁNDAR DE LAS HERRAMIENTAS DE NPK d23 = Longitud de la herramienta, de arriba a abajo. d22 = Longitud de la herramienta expuesta desde la parte inferior de su buje hasta su extremo. d16 = Diámetro de la superficie de carga de la herramienta.
CLAVIJA DE RETENCIÓN La clavija de retención (D) sirve para mantener la herramienta en su lugar cuando el martillo se levanta del piso para reposicionarlo. La clavija de retención se desgasta por el uso normal. La figura “A” muestra una clavija de retención nueva. NOTA: Las dos ranuras de guía (AN). El desgaste ocurrirá...
VALORES DE TORSIÓN PARA LOS SUJETADORES DEL MARTILLO Si los sujetadores del soporte del martillo están flojos, consulte las siguientes tablas. Si es necesario realizar alguna reparación, consulte el Manual de servicio del martillo hidráulico NPK. MODELO TIPO DE *SOPORTE DEL MARTILLO...
NO SOBRECARGUE EL MARTILLO Exceder las especificaciones de precarga del gas podría causar daño a los componentes del martillo. La GARANTÍA DE NPK no cubre fallas que resulten de exceder la presión especificada del gas nitrógeno. *PRECARGA DE GAS NITRÓGENO MODELO A TEMPERATURA AMBIENTE (frío...
KIT DE CARGA DE GAS (número de pieza 7300588) TODOS LOS MARTILLOS HIDRÁULICOS NPK incluyen el siguiente kit de carga de gas. Adicionalmente, se requiere el uso de un tanque de nitrógeno y una válvula reguladora de presión (no incluidos con el martillo). Puede conseguir estos componentes en su centro local de suministros de soldadura.
3. .Gire el mango en T del adaptador de carga de NPK (g2) completamente en sentido antihorario. 4. Instale el adaptador de carga de NPK (g1) en la válvula de carga del martillo ubicada en el cabezal de gas del martillo (L).
Página 69
CARGA DE GAS CÓMO VERIFICAR LA PRESIÓN DE GAS 6. Gire el mango en T (g2) en sentido horario. Al atornillar el mango en T, encontrará resistencia. Al girar aún más el mango en T, la presión del gas nitrógeno se mostrará en el indicador de presión (g8).
CARGA DE GAS CÓMO CARGAR EL MARTILLO USE ÚNICAMENTE GAS NITRÓGENO . ALÉJESE HERRAMIENTA MIENTRAS MARTILLO SE CARGA DE GAS. La herramienta podría recibir un impacto del pistón y salirse abruptamente. PROCEDIMIENTO 1. Siga los pasos 1 al 4 de la sección CÓMO VERIFICAR LA PRESIÓN DE GAS. 2.
2. Gire el mango en T del 3. Instale el adaptador de la válvula de carga (M). adaptador de carga de carga de NPK (g1) en la No saque el conjunto NPK (g2) completamente válvula de carga del martillo de la válvula de carga.
(t21), que no se muestra aquí. Si el MARTILLO HIDRÁULICO NPK no se usará durante un período prolongado (meses), se recomienda descargar la presión de gas en la válvula de carga (M). Se debe retirar la herramienta (HH), y el pistón (N) se debe insertar del todo.
DE UNIDADES NUEVAS www.npkce.com Se debe completar y enviar a NPK después de la instalación o en línea en El registro en línea de la garantía puede realizarlo el distribuidor o el usuario final. El registro se puede realizar de cualquiera de las siguientes maneras: 1.
GARANTÍA DE LA HERRAMIENTA RESPONSABILIDAD DEL USUARIO Todas las garantías que se envían a NPK deben venir acompañadas de las fotografías y de todos los números de la ranura de la clavija de retención. Las fotografías pueden ser de 35 mm, Polaroid o digitales.
NOTAS Y REGISTROS NÚMERO DE MODELO DEL MARTILLO HIDRÁULICO NPK _____________ NÚMERO DE SERIE ______________________ NÚMERO DEL KIT DE INSTALACIÓN NPK ___________________________ FABRICANTE DEL PORTADOR NÚMERO DE MODELO SERIE NÚMERO DE SERIE FECHA DE INSTALACIÓN ________________ FECHA DE LA INSPECCIÓN A LAS 20 HORAS _____________ ENVÍO DEL REGISTRO DE GARANTÍA ...