Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual para el usuario
Serie D841
FAVOR DE LEER CON ATENCIÓN ESTE INSTRUCTIVO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lorex D841A82

  • Página 1 Manual para el usuario Serie D841 FAVOR DE LEER CON ATENCIÓN ESTE INSTRUCTIVO...
  • Página 3 Manual para el usuario Serie D841 GRABADORA DE VÍDEO DIGITAL (DVR); Marca Lorex; Modelo: Serie D841 (SKU: DK181-48CAS); 12V 2A Adaptador: Marca: HOIOTO Modelo: ADS-26FSG-12 12024EPCU Entrada: 100-240V~, 50/60Hz 0,7A máx Salida: 12V 2A Importado por: IMALDI de México, S.A. de C.V., Calle Norte 45, No. 725, Piso 1, Col.
  • Página 4 Gracias por adquirir este producto. Lorex Corporation está comprometido a proporcionar a nuestros clientes una solución de seguridad de alta calidad y confiable. Este manual hace referencia a los siguientes modelos: D841A82 D841A62 D841A81B D841A82B D841A62B Para obtener el más reciente manual en línea, descargas y actualizaciones de productos, y para aprender sobre nuestra línea completa de accesorios, visite nuestro sitio web en:...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    PASO 3: Conecte el mouse .............. 8 PASO 4: Conecte el monitor............. 9 PASO 5: Conecte el adaptador ............9 PASO 6: Asistente de configuración de Lorex ........10 PASO 7: Actualice el firmware a la versión más reciente (si estuviese disponible) ................10 Acceso rápido a la información del sistema ..........11...
  • Página 6 Tabla de contenido 10.4.3 Controles del reproductor de Lorex .........34 Detección de movimiento ................36 11.1 Configuración de la detección de movimiento ........36 11.2 Búsqueda de eventos de detección de personas o vehículos .......41 Disuasión activa..................42 12.1 Configuración de la disuasión automática ..........42 12.2...
  • Página 7 14.10.7 Prueba de la red ..............82 14.10.8 BPS ................82 14.11 Copiar la configuración a otro canal...........83 Conexión remota a través de la aplicación móvil Lorex Home ......84 Domótica y asistencia de voz ..............85 Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ) ........86 17.1 Conexión de cámaras PTZ a la grabadora ..........86...
  • Página 8 Tabla de contenido 22.4 manual ................... 109 22.5 Reproducción ................109 22.6 Almacenamiento ............... 109 22.7 Características especiales ............. 109 22.8 Domótica ................110 22.9 Conectividad ................110 22.10 Especificaciones adicionales............110 Notificaciones..................111 23.1 FCC/IC .................. 111 23.2 CE ..................111 23.3 Modificación................
  • Página 9: Salvaguardias Importantes

    Salvaguardias importantes Además del cuidado meticuloso usado para cumplir normas de calidad en el proceso de fabrica- ción de su producto, la seguridad es un factor importante en el diseño de cada aparato. Sin embar- go, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera información importante que le ayudará...
  • Página 10 Salvaguardias importantes 4. Polarización: No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe con descarga a tierra con dos hojas y una tercera de conexión a tierra. Se proporciona la hoja ancha o la tercera hoja de conexión a tierra para su seguridad.
  • Página 11: Mantenimiento

    Salvaguardias importantes 11. Datos adjuntos: No utilice aditamentos, salvo que sean recomendados por el fabricante del producto, ya que pueden provocar un peligro. 12. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una tina, un lavamanos, un fregadero de cocina o un lavadero, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o algo similar.
  • Página 12: Uso

    Salvaguardias importantes 1.4 Uso 1. Limpieza: Desenchufe el producto del tomacorriente de la pared antes de limpiar. No use lim- piadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar. 2. Combinación de producto y carrito: Al instalar el producto sobre un carrito, la combinación del producto y carrito debe trasladarse con cuidado.
  • Página 13: Contenidos Del Paquete

    Contenidos del paquete El paquete de su grabadora de seguridad incluye los siguientes componentes: DVR de seguridad de 4K Ultra HD Adaptador de corriente Cable de Ethernet Mouse USB Cable HDMI NOTA El tamaño del disco duro, el número de canales y la configuración de cámara pueden variar según el modelo. Con- sulte su paquete para conocer los detalles específicos.
  • Página 14: Descripción General De La Grabadora

    USB (no incluida) para obtener una copia de respaldo o actualizaciones manuales de firmware. 3.2 Panel posterior 1. Entradas de video: Conecte las cámaras HD o analógicas estándar de Lorex al sistema. Para acceder a una lista completa de cámaras compatibles, visite lorex.com/compatibility.
  • Página 15 Descripción general de la grabadora 5. A/B: Conecte cables RS485. NOTA Para obtener más información sobre cómo conectar las cámaras PTZ, consulte 17.1 Conexión de cámaras PTZ a la grabadora, página 86. 6. Puerto USB: Conecte un mouse USB (incluido) para controlar el sistema, o una unidad flash USB (no incluida) para obtener una copia de respaldo o actualizaciones manuales de firmware.
  • Página 16: Configuración Básica Del Sistema

    Este paso es solo para verificar la imagen de la cámara. Se recomienda conectar las cámaras a un adaptador de co- rriente cercano para este paso. El asistente de configuración de Lorex que se ejecuta al inicio lo ayudará a nombrar y organizar sus cámaras, por lo que también se recomienda dejar las cámaras conectadas hasta que el asistente le...
  • Página 17: Paso 4: Conecte El Monitor

    Configuración básica del sistema 4.4 PASO 4: Conecte el monitor Conecte la grabadora a un monitor con el cable HDMI incluido (compatible con una resolución de hasta 4K). Conecte la grabadora a un monitor con un cable VGA (no incluido, compatible con una resolución de hasta 1080p).
  • Página 18: Paso 6: Asistente De Configuración De Lorex

    Configuración básica del sistema 4.6 PASO 6: Asistente de configuración de Lorex Cuando encienda su grabadora por primera vez, se iniciará el asistente de configuración de Lo- rex. El asistente le ayudará a configurar los ajustes del sistema central y sus cámaras. Se reco- mienda revisar 5 Instalación de la cámara, página 12 antes de elegir una ubicación de instalación...
  • Página 19: Acceso Rápido A La Información Del Sistema

    Configuración básica del sistema 2. Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y su contraseña segura, luego, haga clic en OK. Espere a que la actualización del firmware se haya completado. El sis- tema se reiniciará una vez que el firmware se haya actualizado. ATENCIÓN NO APAGUE EL SISTEMA NI DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DU- RANTE LA INSTALACIÓN DEL FIRMWARE...
  • Página 20: Instalación De La Cámara

    NOTA Las cámaras varían en términos de instrucciones de instalación. Consulte la documentación de su cámara en lorex.com para obtener instrucciones de instalación específicas. 5.1 Consejos de instalación Consejos generales de instalación de la cámara que se aplican a todos los modelos de cámara. Re- vise antes de seleccionar una ubicación de instalación permanente para sus cámaras.
  • Página 21: Instalación De Cámaras

    1. Ubique las cámaras en la superficie de instalación deseada de acuerdo con las instrucciones que vienen con las cámaras (visite lorex.com para obtener la documentación más actualizada). Elija una superficie firme de instalación que pueda soportar todo el peso de la cámara.
  • Página 22: Conexión De Cables De Extensión De La Cámara

    Para todas las opciones de los cables de extensión, incluida la longitud máxima del cable de extensión, consulte la documentación de su cámara en lorex.com. 1. Conecte el conector de alimentación macho en el cable de extensión BNC al conector de ali- mentación hembra de la cámara.
  • Página 23: Uso Del Mouse

    Uso del mouse El mouse es el principal dispositivo de control del sistema. Conecte el mouse incluido al puerto USB en el panel frontal o posterior. 1. Botón izquierdo: • En visualización en vivo, mientras está en el modo de visualización de pantalla dividida, haga clic en un canal individual para verlo en pantalla completa.
  • Página 24: Cómo Utilizar La Visualización En Pantalla

    Cómo utilizar la visualización en pantalla Utilice la visualización en pantalla del sistema para navegar a través de los menús y configurar las opciones y los ajustes. NOTA Para acceder a la visualización en pantalla, debe conectar el mouse incluido y un monitor (no incluido) a la graba- dora.
  • Página 25: Menú Rápido

    Cómo utilizar la visualización en pantalla 12. Bloquear la barra de navegación: Seleccione mostrar siempre la barra de navegación en la pantalla ( ) u ocultarla hasta que el puntero del mouse esté cerca de la parte inferior de la pantalla ( 7.2 Menú...
  • Página 26: Barra De Herramientas De La Cámara

    Cómo utilizar la visualización en pantalla 7.3 Barra de herramientas de la cámara La Barra de herramientas de la cámara le permite realizar funciones rápidas para un canal espe- cífico en la grabadora. Para utilizar la Barra de herramientas de la cámara: •...
  • Página 27 Cómo utilizar la visualización en pantalla • Haga clic derecho para cerrar el teclado numérico. #LX400111; r. 2.0/56099/56260; es-MX...
  • Página 28: Manual

    manual De manera predeterminada, el sistema está configurado para grabar inmediatamente desde las cá- maras conectadas de forma continua, las 24 horas del día. Puede personalizar los ajustes de graba- ción de acuerdo a sus necesidades. 8.1 Tipos de grabación de video El sistema es compatible con los siguientes tipos de grabaciones: •...
  • Página 29: Configuración Del Cronograma De Grabación

    manual 4. Configure los siguientes ajustes. Excepto donde se indique, las opciones para la Transmisión principal y la Transmisión secundaria son las mismas: • Super Codec: (solo para la Transmisión principal) haga clic para habilitar ( deshabilitar ( ) Super Codec. Esta configuración ayudará a reducir los requisitos del sistema para que las grabaciones sin importancia maximicen el almacenamiento en el disco duro.
  • Página 30: Configuración De Grabación Programada O Manual

    manual 2. Haga clic en STORAGE. Haga clic en la pestaña SCHEDULE en el panel lateral, luego, haga clic en Record en el panel superior. 3. En Channel, seleccione el canal que desea configurar o seleccione All. 4. Configure la programación según sea necesario: •...
  • Página 31: Configuración De Sobrescritura Del Disco Duro

    manual Para establecer opciones para la grabación manual: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Manual Record. 2. En Main Stream, seleccione el modo en el que el sistema grabará la Transmisión principal pa- ra cada canal: •...
  • Página 32 manual 3. Asegúrese de que HDD Full esté configurado en Overwrite para sobrescribir las grabaciones más antiguas cuando el disco duro esté lleno. NOTA Seleccione Stop Record para que el sistema deje de grabar cuando el disco duro esté lleno. 4.
  • Página 33: Reproducción

    Reproducción Realice búsquedas y reproduzca los archivos de video grabados en el sistema. 9.1 Reproducción de video desde el disco duro Para reproducir videos grabados: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Playback.
  • Página 34 Reproducción 4. Modos de visualización: • Bookmark List: muestra todas las grabaciones marcadas para un solo canal en la fecha seleccionada. • File List: muestra todas las grabaciones disponibles para la fecha y los canales se- leccionados en formato de lista. •...
  • Página 35 Reproducción 8. Controles de reproducción: • Play / Pause • Stop • Play Backwards • Previous Frame: diríjase al cuadro anterior cuando el video esté en pausa. • Next Frame: diríjase al siguiente cuadro cuando el video esté en pausa. •...
  • Página 36: Reproducción De Video Desde Una Unidad Usb

    Reproducción • Snapshot: guarde una instantánea de la imagen actual de la cámara en una unidad flash USB (no incluida). • Add Bookmark: muestra. • Video Clip: haga una copia de respaldo de un video personalizado en una unidad flash USB (no incluida).
  • Página 37: Smart Search

    Reproducción 5. Haga doble clic en el archivo de video que desea abrir de la lista de archivos para iniciar la reproducción. 9.4 Smart Search Reproduzca todas las grabaciones de un solo canal con movimiento en un área específica de la imagen de la cámara.
  • Página 38 Reproducción 2. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Playback. 3. Utilice el calendario de la derecha para seleccionar el día de la reproducción. 4. Verifique los canales que desea reproducir. Haga clic en los íconos a la derecha de cada nom- bre de canal para elegir la calidad del video ( para la Transmisión principal, para la...
  • Página 39: Copia De Respaldo

    Copia de respaldo Realice un respaldo de los archivos de video en una unidad flash USB externa (no incluida). 10.1 Formateo de la unidad flash USB Se recomienda formatear la unidad Thumb USB (no incluida) antes de utilizarla con el sistema. ATENCIÓN Al formatear el dispositivo USB, se borrarán permanentemente todos los datos.
  • Página 40: Cómo Utilizar La Copia De Respaldo De Videoclip

    Utilice el reproductor gratuito de Lorex para reproducir archivos .dav. 10.4.1 Visualización de los archivos de respaldo en PC 1. Descargue e instale Lorex Player for PC desde la página del producto de la grabadora en lorex.com. #LX400111; r. 2.0/56099/56260; es-MX...
  • Página 41: Visualización De Los Archivos De Respaldo En Mac

    Lorex, página 34. 10.4.2 Visualización de los archivos de respaldo en Mac 1. Descargue e instale Lorex Player for Mac desde la página del producto de la grabadora en lorex.com. 2. Haga doble clic en el archivo descargado en Safari para extraer el archivo de la aplicación Lo- rex Player.
  • Página 42: Controles Del Reproductor De Lorex

    Copia de respaldo 5. Utilice los controles del Lorex Player para controlar la reproducción, o seleccione otros archi- vos para su reproducción. NOTA Para obtener una descripción completa de los controles del reproductor de Lorex, consulte 10.4.3 Controles del reproductor de Lorex, página 34.
  • Página 43 Copia de respaldo 6. Display Area: haga doble clic en un archivo de video para expandir. Haga clic en los contro- les dentro del área de visualización para hacer lo siguiente: • : Visualizar la información sobre el archivo de video. •...
  • Página 44: Detección De Movimiento

    Detección de movimiento Además de la detección de movimiento general, el sistema es compatible con la detección inteli- gente de personas o vehículos. Ambos tipos de detección se pueden configurar mediante el uso del menú que se muestra a continuación. 11.1 Configuración de la detección de movimiento Configure las preferencias para la detección de movimiento en cada canal y seleccione los canales en los que desea habilitar la detección inteligente de personas o vehículos.
  • Página 45 Detección de movimiento 5. Haga clic en Setup junto a Area para configurar qué áreas de la imagen se habilitarán para la detección de movimiento. Una cuadrícula aparecerá en el monitor: • La imagen de la cámara aparece con una cuadrícula superpuesta. Esto significa que toda la imagen está...
  • Página 46 Detección de movimiento 7. Seleccione la manera en que el sistema reaccionará cuando se detecte movimiento: • Show Message: marque para habilitar una ventana emergente cuando una de sus cámaras detecte movimiento. La ventana emergente muestra los canales en que ocurrió un evento y el tipo de evento.
  • Página 47 Detección de movimiento 8. Haga clic en Smart Motion Detection para habilitar la detección de personas o vehículos: NOTA Consulte 5.2 Asegurar la detección precisa de personas o vehículos, página 12 para obtener notas importantes sobre la instalación de la cámara relacionadas con los canales que cuentan con la detección de personas o ve- hículos habilitada.
  • Página 48 Detección de movimiento #LX400111; r. 2.0/56099/56260; es-MX...
  • Página 49: Búsqueda De Eventos De Detección De Personas O Vehículos

    Detección de movimiento • Haga clic en Enable para activar la detección de personas o vehículos en el canal seleccionado. ATENCIÓN Se admitirá un máximo de 4 canales a la vez para la detección de personas o vehículos. De manera prede- terminada, los canales del 1 al 4 tendrán habilitada la detección de personas o vehículos.
  • Página 50: Disuasión Activa

    (consulte 12.1 Con- figuración de la disuasión automática, página 42). También puede activar las luces y las sirenas de manera manual con la grabadora o el software de conectividad de Lorex (consulte 12.2 Activar manualmente las funciones de disuasión, página 44).
  • Página 51 Disuasión activa 5. Haga clic en Setup junto a Warning Light para configurar las preferencias: • Duration: elija cuánto tiempo permanecerá encendida la luz de advertencia cuando se de- tecte movimiento. • Seleccione Warning Light para una luz blanca continua o Strobe para una luz intermiten- te.
  • Página 52: Activar Manualmente Las Funciones De Disuasión

    • Active las funciones de disuasión con la aplicación Lorex Home. Para obtener más informa- ción, consulte 15 Conexión remota a través de la aplicación móvil Lorex Home, página 84.
  • Página 53: Administración De Contraseñas Y Cuentas De Usuario

    Administración de contraseñas y cuentas de usuario Las contraseñas están activadas de manera predeterminada y se solicitan para acceder al menú principal o para conectarse al sistema mediante una computadora o un dispositivo móvil. Se le pe- dirá crear una contraseña personalizada después de conectarse por primera vez. NOTA Si olvida la contraseña del sistema, póngase en contacto con soporte técnico para restablecerla.
  • Página 54: Añadir Usuarios

    Administración de contraseñas y cuentas de usuario 5. Haga clic en OK. 13.1.2 Añadir usuarios Puede permitir múltiples usuarios para iniciar sesión en el sistema. Al agregar usuarios diferentes, puede asignar a qué menús tienen acceso. Por ejemplo, posiblemente quiera que su amigo vigile su sistema mientras usted se encuentra de viaje, aunque prefiera no darle acceso completo a su sistema.
  • Página 55: Modificar Usuarios

    Administración de contraseñas y cuentas de usuario 4. Configure lo siguiente: • User Name: ingrese un nombre para la cuenta de usuario. • Password: ingrese una contraseña para la cuenta de usuario. Ingrese nuevamente la contra- seña en Confirm Password. •...
  • Página 56: Agregar Grupos

    Administración de contraseñas y cuentas de usuario • admin: las cuentas del grupo admin son administradores del sistema. Tienen pleno acceso al sistema, pueden realizar todas las configuraciones del sistema y administrar las cuentas de usuarios. • usuario: las cuentas del grupo de usuarios son usuarios comunes. Tienen acceso limitado a los menús del sistema.
  • Página 57: Modificar Grupos

    Administración de contraseñas y cuentas de usuario 4. Configure lo siguiente: • Group Name: introduzca un nombre para el grupo. • Memo: (opcional) introduzca una descripción del grupo. • Authority: marque los permisos que le gustaría que tenga la cuenta de usuario. En la pesta- ña System, seleccione los menús a los que podrá...
  • Página 58: Uso Del Menú Principal

    Uso del menú principal Para acceder al menú principal: • En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, ha- ga clic en Main Menu. • Haga clic en en la Barra de navegación, luego, haga clic en Main Menu. 14.1 Reproducción Consulte el capítulo 9 Reproducción, página 25 para más detalles.
  • Página 59: Pérdida De Video

    Uso del menú principal 2. Haga clic en ALARM, luego, haga clic en la pestaña ALARM INFO. 3. Seleccione el tipo de evento que desea buscar. 4. Ingrese una hora de inicio y de finalización de su búsqueda. 5. Haga clic en Search. 6.
  • Página 60: Advertencias Del Sistema

    Uso del menú principal 5. Haga clic para configurar una programación semanal para los eventos de pérdida de video. De forma predeterminada, los eventos de pérdida de video se habilitan en todo momento. • Haga clic, o haga clic y arrastre a lo largo de cada una de las líneas de tiempo amarillas pa- ra agregar o eliminar rápidamente la programación de cada día en segmentos de 15 minutos.
  • Página 61 Uso del menú principal 2. Haga clic en ALARM. Haga clic en la pestaña WARNING en el panel lateral, luego, haga clic en HardDisk en el panel superior. 3. Elija el tipo de evento para el que desea establecer preferencias: •...
  • Página 62: Copia De Respaldo

    14.4.1 Configuración de la resolución de salida de la grabadora La primera vez que encienda el sistema y complete el asistente de configuración de Lorex, el siste- ma coincidirá automáticamente con la resolución del monitor conectado. Puede configurar la gra- badora a una resolución de salida diferente en cualquier momento.
  • Página 63: Audio De Escucha

    Uso del menú principal 2. Haga clic en DISPLAY, luego, haga clic en la pestaña DISPLAY. 3. Configure la resolución para que coincida con la resolución más alta compatible con su moni- tor. Por ejemplo, seleccione 3840×2160 para monitores 4K, o 1920×1080 para 1080p. 4.
  • Página 64: Transparencia Del Menú

    Uso del menú principal 5. Haga clic en Apply. 14.4.3 Transparencia del menú Establezca el nivel de transparencia para los menús del sistema. Para establecer la transparencia del menú, realice lo siguiente: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu.
  • Página 65: Personalizar Las Visualizaciones En Pantalla Dividida

    Uso del menú principal 3. Marque para ver la hora del sistema durante la Visualización en vivo. NOTA Desactivar la visualización del tiempo no afectará las etiquetas de hora en el video grabado. 4. Marque para mostrar los nombres de los canales durante la Visualización en vivo. 5.
  • Página 66: Configuración Del Modo De Secuencia

    Uso del menú principal 4. Haga clic en Apply. NOTA También puede hacer clic y arrastrar canales durante la Visualización en vivo para cambiar el orden en que se mostrarán. 14.4.6 Configuración del modo de secuencia El modo de secuencia se desplaza a través de los canales conectados para ofrecerle una visión completa de lo que sucede en todas las cámaras.
  • Página 67: Cámara

    Uso del menú principal 5. Elija cuántos canales aparecerán en la pantalla cuando se active el modo de secuencia por la detección de movimiento (debe configurarse por separado; consulte 11 Detección de movi- miento, página 36 para más detalles). 6. Seleccione un modo de visualización para configurar. Se recomienda empezar con View 1 y avanzar hasta View 9.
  • Página 68: Cambio De La Superposición En Pantalla

    Uso del menú principal 2. Haga clic en CAMERA. Haga clic en la pestaña RECORDING en el panel lateral, luego ha- ga clic en Snapshot en el panel superior. 3. En Snap Number, seleccione el nmero de imgenes instantneas que el sistema tomar cuando se presione el botn de instantneas.
  • Página 69: Configuración Del Enmascaramiento De Privacidad

    Uso del menú principal 2. Haga clic en CAMERA. Haga clic en la pestaña OVERLAY en el panel lateral, luego, haga clic en Overlay en el panel superior. 3. Seleccione el canal que desea configurar. 4. Haga clic y arrastre los cuadros azules en la imagen de la cámara para ajustar la ubicación de la fecha/hora y el nombre del canal.
  • Página 70: Conexión De Cámaras De Formato Múltiple (Tipo De Cable)

    Uso del menú principal 2. Haga clic en CAMERA. Haga clic en la pestaña OVERLAY en el panel lateral, luego, haga clic en Privacy Masking en el panel superior. 3. Seleccione el canal que desea configurar. 4. Configure los siguientes ajustes: •...
  • Página 71: Actualización Del Firmware De La Cámara (Actualización Cvi)

    14.5.6 Actualización del firmware de la cámara (actualización CVI) Actualice manualmente el firmware de la cámara. Por lo general, esto solo es necesario si así lo in- dica el soporte técnico de Lorex. Requisitos previos: • Conecte una unidad flash USB (no incluida) a la grabadora con los archivos .bin del firmware de la cámara precargados.
  • Página 72: Configuración De Los Puertos Del Sistema (Conexión)

    Uso del menú principal 3. Configure los siguientes ajustes: • IP Version: seleccione IPv4 o IPv6. • DHCP: haga clic para habilitar ( ) o deshabilitar ( ) el DHCP. Se recomien- da habilitar el DHCP para permitir que el sistema obtenga automáticamente la dirección IP del enrutador.
  • Página 73 Uso del menú principal Para configurar las alertas de correo electrónico: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en NETWORK, luego, haga clic en la pestaña EMAIL. 3.
  • Página 74 Uso del menú principal 4. Configure lo siguiente: Si desea utilizar el servidor de correo electrónico de Lorex (recomendado): • Mail Select: seleccione Lorex Mail. • Receiver: seleccione hasta 3 direcciones de correo electrónico que recibirán alertas. Ingre- se cada dirección de correo electrónico en el campo Email Address a continuación.
  • Página 75: Configuración P2P

    La conexión P2P es el método principal utilizado para el acceso remoto a su sistema de seguridad mediante el uso de la aplicación Lorex Home. Si deshabilita la conectividad P2P, solo podrá acceder a su sistema a través de Inter- net con la conectividad DDNS.
  • Página 76: Cómo Configurar Fecha Y Hora

    Uso del menú principal 2. Haga clic en SYSTEM. Haga clic en la pestaña GENERAL en el panel lateral, luego, haga clic en General en el panel superior. 3. Configure lo siguiente: • Device Type: muestra el número de modelo de su sistema. •...
  • Página 77: Configuración Para Días Feriados

    Uso del menú principal 2. Haga clic en SYSTEM, luego, haga clic en la pestaña DEFAULT. 3. Configure la hora del sistema: • System Time: establezca la fecha y la hora actuales. • System Zone: seleccione su zona horaria. • Date Format: elija cómo aparecerán la fecha y la hora. •...
  • Página 78: Configuración Del Filtro De Ip

    Uso del menú principal Para configurar días feriados: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en SYSTEM. Haga clic en la pestaña GENERAL en el panel lateral, luego, haga clic en Holiday en el panel superior.
  • Página 79: Guardar La Configuración Del Sistema En Una Unidad Flash

    Uso del menú principal 2. Haga clic en SYSTEM, luego, haga clic en la pestaña SECURITY. 3. Debajo de Type, seleccione qué tipo de filtro aplicar: • Network Access — Whitelist: direcciones IP que están permitidas para acceder a la grabadora.
  • Página 80: Importar La Configuración Del Sistema Desde Una Unidad Flash

    Uso del menú principal 2. Haga clic en SYSTEM, luego, haga clic en la pestaña CONFIG BACKUP. 3. En Device Model, seleccione el dispositivo USB donde desea guardar la configuración. 4. Haga clic en Export para guardar su configuración actual del sistema. 14.7.6 Importar la configuración del sistema desde una unidad flash USB Si ha realizado una copia de respaldo de la configuración del sistema, podrá...
  • Página 81: Usb

    Uso del menú principal 4. Haga clic en la carpeta con los archivos de configuración que desea restaurar. Las carpetas con los archivos de configuración tienen la etiqueta Config y, luego, la hora y fecha de configura- ción se guardan (por ejemplo, Config_20140425103727). 5.
  • Página 82: Actualizaciones Automáticas Del Firmware

    Uso del menú principal 14.7.9 Actualizaciones automáticas del firmware Las actualizaciones de firmware proporcionan características mejoradas. El sistema buscará auto- máticamente actualizaciones de firmware si está conectado a Internet. Para configurar las actualizaciones automáticas del firmware: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu.
  • Página 83: Configuración De La Duración Del Archivo De Grabación

    Uso del menú principal 14.8.2 Configuración de la duración del archivo de grabación Seleccione de qué manera el sistema almacenará los archivos de video. Para configurar la duración de la grabación, realice lo siguiente: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu.
  • Página 84: Configuración De La Programación De Instantáneas

    Uso del menú principal 14.8.4 Configuración de la programación de instantáneas Puede configurar una programación para la grabación de imágenes instantáneas de las cámaras. Para establecer la programación de instantáneas: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu.
  • Página 85: Configuración De Tipo De Disco Duro

    Uso del menú principal Para formatear los discos duros: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en STORAGE, luego, haga clic en la pestaña HDD MANAGER. 3.
  • Página 86: Calculadora De Grabación (Estimación Rec)

    Uso del menú principal 14.8.7 Calculadora de grabación (estimación REC) Utilice la calculadora de grabación para obtener una estimación de su tiempo máximo de graba- ción en días para el disco duro instalado, o de cuánto espacio de disco duro se necesitaría para mantener una cantidad específica de días.
  • Página 87: Cuentas

    Uso del menú principal 3. Haga clic para habilitar ( ) o deshabilitar ( ) la conexión FTP, y seleccione FTP o SFTP dependiendo de su configuración. 4. Configure lo siguiente: • Server: ingrese la dirección del servidor FTP. • Port: ingrese el puerto FTP. •...
  • Página 88: Información Del Estado Del Evento

    Uso del menú principal Para buscar los registros del sistema: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en INFORMATION, luego, haga clic en la pestaña LOG. 3.
  • Página 89: Informacin Sobre El Disco Duro

    Uso del menú principal 14.10.4 Informacin sobre el disco duro Información relacionada con las unidades de discos duros instaladas en el sistema, incluida la ca- pacidad, el estado y el tipo. Para acceder al menú de información del disco duro: 1.
  • Página 90: Prueba De La Red

    Uso del menú principal Para acceder al menú de Carga: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en INFORMATION. Haga clic en la pestaña NETWORK en el panel lateral, lue- go, haga clic en LOAD en el panel superior.
  • Página 91: Copiar La Configuración A Otro Canal

    Uso del menú principal Para acceder al menú BPS: 1. En la pantalla de Visualización en vivo, haga clic derecho para abrir el Menú rápido, luego, haga clic en Main Menu. 2. Haga clic en INFORMATION, luego, haga clic en la pestaña BPS. 14.11 Copiar la configuración a otro canal Algunas áreas del menú...
  • Página 92: Conexión Remota A Través De La Aplicación Móvil Lorex Home

    Puede conectarse a su sistema de seguridad por Internet mediante el uso de nuestra aplicación gra- tuita Lorex Home para dispositivos de iOS y Android. Conéctese de forma segura a su sistema desde cualquier lugar sin costos recurrentes para visualización en vivo.
  • Página 93: Domótica Y Asistencia De Voz

    La grabación de audio o el uso de audios de escucha sin consentimiento es ilegal en ciertas jurisdicciones. Lorex Corporation no asume responsabilidad por el uso de sus productos que no cumpla con las leyes locales.
  • Página 94: Cámaras De Vista Panorámica/Inclinada/Zoom (Ptz)

    17.1 Conexión de cámaras PTZ a la grabadora Las cámaras PTZ HD de Lorex se conectan a su grabadora como cualquier otra cámara sin necesi- dad de instalar cables especiales. Estas cámaras pueden aceptar comandos PTZ directamente a tra- vés del cable de video.
  • Página 95: Controles Básicos De Ptz

    4. Configure los campos resaltados según sea necesario. NOTA Las cámaras PTZ HD de Lorex no necesitan configuración. Deje todos los campos en sus valores predetermi- nados. Para las cámaras PTZ de terceros, seleccione Serial junto a Control Mode. Para utilizar la configura- ción correcta en los campos restantes, consulte la documentación de su cámara.
  • Página 96: Controles De Ptz Avanzados

    Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ) Para acceder a los controles básicos PTZ, haga lo siguiente: • Abra la pantalla de Visualización en vivo para su cámara PTZ en la visualización monocanal (pantalla completa). Haga clic derecho para abrir el Menú rápido y haga clic en Pan/Tilt/Zoom. •...
  • Página 97: Predefiniciones

    Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ) 1. N.°: Ingrese el número de ID para un valor restablecido, un recorrido o un patrón que desee activar. 2. Predefinir: Mueva la cámara al número restablecido especificado en el campo No.. Para obte- ner instrucciones sobre la configuración de las ubicaciones preestablecidas, consulte 17.4 Pre- definiciones, página 89.
  • Página 98: Recorridos

    Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ) 17.5 Recorridos Los recorridos se desplazarán a través de un conjunto de predefiniciones. Para agregar recorridos: 1. En la pantalla de Visualización en vivo de su cámara PTZ, haga clic derecho para abrir el Me- nú...
  • Página 99 Cámaras de vista panorámica/inclinada/zoom (PTZ) 5. Mueva la cámara hacia la posición derecha deseada y haga clic en Right. Para ejecutar el lector automático: • Haga clic en #LX400111; r. 2.0/56099/56260; es-MX...
  • Página 100: Conexión De Dispositivos De Audio

    Conexión de dispositivos de audio El sistema es compatible con las cámaras de audio HD de Lorex que transmiten audio a través del mismo cable coaxial utilizado para la conexión de video. El sistema también puede grabar un ca- nal de audio a través del puerto AUDIO IN en el panel posterior. Debe tener un micrófono con ali- mentación propia o una cámara de audio con una conexión de audio de tipo RCA para usar este...
  • Página 101 ATENCIÓN La grabación de audio o el uso de audios de escucha sin consentimiento es ilegal en ciertas jurisdicciones. Lorex Corporation no asume responsabilidad por el uso de sus productos que no cumpla con las leyes locales. • Audio Format: elija el formato deseado para la grabación de audio (se recomienda G711a o AAC).
  • Página 102 ATENCIÓN La grabación de audio o el uso de audios de escucha sin consentimiento es ilegal en ciertas jurisdicciones. Lorex Corporation no asume responsabilidad por el uso de sus productos que no cumpla con las leyes locales. • Audio Format: elija el formato deseado para la grabación de audio (se recomienda G711a o AAC).
  • Página 103: Sustitución Del Disco Duro

    Sustitución del disco duro El sistema incluye un disco duro SATA de 3.5in preinstalado. Puede reemplazar el disco duro con uno de un tamaño máximo de 10 TB. 19.1 Quitar el disco duro ATENCIÓN Asegúrese de que el sistema esté APAGADO y el adaptador de energía esté desconectado antes de eliminar/instalar un disco duro.
  • Página 104 Sustitución del disco duro 3. Gire la grabadora con cuidado, luego, retire el panel superior. ATENCIÓN El cableado al botón del panel frontal y al puerto USB se extiende a lo largo del panel superior de la graba- dora. Al separar el panel superior, apóyelo cuidadosamente al lado del panel inferior como se muestra a continuación.
  • Página 105 Sustitución del disco duro 4. Desconecte los cables de alimentación y SATA del disco duro. 5. Coja cuidadosamente el disco duro para levantar el panel inferior, teniendo en cuenta los bor- des afilados del panel inferior. Quite los tornillos del disco duro (4) desde el panel inferior. Sostenga el disco duro para que permanezca en su lugar cuando se hayan quitado todos los tornillos.
  • Página 106: Instalación De Un Nuevo Disco Duro

    Sustitución del disco duro 19.2 Instalación de un nuevo disco duro ATENCIÓN Asegúrese de que el sistema esté APAGADO y el adaptador de energía esté desconectado antes de eliminar/instalar un disco duro. Para instalar un nuevo disco duro: 1. Inserte los 2 tornillos del disco duro más cercanos al SATA y a los puertos de alimentación en el disco duro, y no los asegure del todo.
  • Página 107 Sustitución del disco duro 3. Gire la grabadora nuevamente. Quite los tornillos del panel inferior (6). #LX400111; r. 2.0/56099/56260; es-MX...
  • Página 108 Sustitución del disco duro 4. Gire la grabadora con cuidado, luego, retire el panel superior. ATENCIÓN El cableado al botón del panel frontal y al puerto USB se extiende a lo largo del panel superior de la graba- dora. Al separar el panel superior, apóyelo cuidadosamente al lado del panel inferior como se muestra a continuación.
  • Página 109 Sustitución del disco duro 6. Con cuidado, levante el panel inferior con el disco duro, teniendo en cuenta los bordes afilados del panel inferior. Deslice los 2 tornillos preinsertados en la posición de bloqueo, luego, aprie- te los tornillos. Inserte y apriete los 2 tornillos restantes del disco duro. 7.
  • Página 110: Configuración De Ddns (Avanzada)

    Internet. NOTA La opción principal de conectividad para la grabadora utiliza la aplicación Lorex Home para conectar su sistema a Internet sin que sea necesario el desvío de puertos o el registro de DDNS.
  • Página 111: Paso 3: Activar La Garantía

    Configuración de DDNS (Avanzada) 2. Seleccione Create an Account. NOTA Si ya ha configurado una cuenta, seleccione I Have a LOREX Account e inicie sesión. Acceda directamente a , página . 3. Ingrese la información básica para la configuración de la cuenta.
  • Página 112: Paso 5: Activar El Ddns En La Grabadora

    Ingrese su información de DDNS en el menú de la grabadora. Puede encontrar la información a la que se hace referencia a continuación en su cuenta My Lorex, o en el correo electrónico de confir- mación que se le envió después de registrarse para el servicio DDNS.
  • Página 113 3. Haga clic para habilitar ( ) la conectividad DDNS. 4. Configure lo siguiente: • DDNS Type: seleccione Lorex DDNS. • Domain Name: ingrese la primera parte del dominio DDNS que solicitó durante la configuración. • User ID: ingrese el nombre de usuario proporcionado en el correo electrónico de confirma- ción del DDNS.
  • Página 114: Resolución De Problemas

    En caso de que se presente un error en el funcionamiento, tal vez no sea grave ni difícil de corregir. La tabla siguiente contiene soluciones a los problemas más comunes. Consulte los siguientes te- mas antes de llamar al Soporte técnico de Lorex. Error...
  • Página 115 Seleccione la conexión del cable de ha desconectado. video a la grabadora y al monitor/la La cámara no es compatible con la Visite lorex.com/compatibility y di- grabadora. ríjase a Serie D841 para obtener una lista de todas las cámaras compatibles.
  • Página 116 Consulte 16 Do- mótica y asistencia de voz, pá- gina 85 para obtener instrucciones completas. • Si el problema persiste, visite lorex.com/SmartHome para ob- tener instrucciones de configu- ración completas, preguntas frecuentes y una lista de los co- mandos de voz disponibles.
  • Página 117: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas 22.1 General Tecnología de transmisión de video Canales 22.2 Entradas/Salidas Entradas de video Salidas de video Entradas de audio Salidas de audio 22.3 Pantalla Resolución de salida de pantalla Visualización en vivo Velocidad de la visualización en vivo (máxima) Sistema de navegación 22.4 manual Resolución de grabación...
  • Página 118: Especificaciones Adicionales

    La disponibilidad y el rendimiento de ciertas funciones y servicios depen- den de los dispositivos inteligentes, y es posible que no estén disponibles en todas las áreas o las redes. Para compatibilidad, características e instrucciones visite: lorex.com/SmartHome #LX400111; r. 2.0/56099/56260; es-MX...
  • Página 119: Modificación

    Notificaciones Este producto ha sido certificado y cumple con los límites regulados por FCC, EMC y LVD. Por lo tanto, está diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencias y no causará in- terferencia con el uso de otros aparatos. Sin embargo, es imprescindible que el usuario cumpla las pautas de este manual para evitar el uso inadecuado que pueda resultar en daños al producto, des- carga eléctrica y lesiones por riesgo de incendio.
  • Página 120 #LX400111; r. 2.0/56099/56260; es-MX...
  • Página 122 © 2019, Lorex Corporation Todos los derechos reservados en el mundo entero. Los nombres y las marcas que aparecen aquí son ya sea marcas registradas o marcas comerciales de Lorex Corporation y/o de sus subsidiarias. Todas las demás marcas comerciales, nombres de fábrica o nombres de empresas a las cuales aquí se hace referencia se utilizan solamente con fines de identificación y pertenecen exclusivamente a sus respectivos propietarios.

Este manual también es adecuado para:

D841a62D841a81bD841a82bD841a62b

Tabla de contenido