Steelcase Personal Harbor Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Personal Harbor:

Enlaces rápidos

®
If you have a problem, question, or request, call
your local dealer, or Steelcase Line 1 at
888.STEELCASE (888.783.3522)
for immediate action by people who want to help you.
(Outside the U.S.A., Canada, Mexico, Puerto Rico,
and the U.S. Virgin Islands, call: 1.616.247.2500)
Or visit our website: www.steelcase.com
©
2004 Steelcase Inc.
Grand Rapids, MI 49501
U.S.A.
Printed in U.S.A.
Si tiene algún problema, pregunta o pedido, llame
a su distribuidor local , o a la línea 1 de Steelcase al
888.STEELCASE (888.783.3522)
para una respuesta inmediata de parte de quienes
desean ayudarle.
(Fuera de los EE.UU., Canadá, México, Puerto Rico y las
Islas Vírgenes de los EE.UU., llame al 1.616.247.2500)
o visite nuestro sitio web: www.steelcase.com
© 2004 Steelcase Inc.
Grand Rapids, MI 49501
U.S.A.
Impreso en los EE.UU.
Personal Harbor
Espacio de trabajo individual Personal Harbor
WARNING: Unit must be hardwired by a licensed
electrical contractor registered with the city of Chicago.
Circuits should be checked for proper voltages.
ADVERTENCIA: La unidad debe ser instalada por un
electricista titulado e inscrito en la ciudad de Chicago.
Se debe revisar los circuitos para ver que tengan los
voltajes apropiados.
®
Workspace For Chicago
®
Para Chicago
Tools
Herramientas
3/32", 3/16" & 1/4" Hex
Broca exagonal de 3/32 de Pulg.
(0,23 cm), de 3/16 de Pulg. (0,47 cm)
y de 1/4 de Pulg. (0,63 cm)
3/8" & 7/16" Socket
Llave de tubo de 3/8 de Pulg. (0,95 cm)
y 7/16 de Pulg. (1,11 cm)
5/16", 7/16" & 1/2" Open End
Wrench
Llave de boca de 5/16 de Pulg.
(0,79 cm), de 7/16 de Pulg. (1,11 cm)
y de 1/2 de Pulg. (1,27 cm)
939504461 Rev C
Page 1 of 44
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steelcase Personal Harbor

  • Página 1 U.S.A. Printed in U.S.A. Si tiene algún problema, pregunta o pedido, llame a su distribuidor local , o a la línea 1 de Steelcase al 5/16", 7/16" & 1/2" Open End 888.STEELCASE (888.783.3522) WARNING: Unit must be hardwired by a licensed...
  • Página 2 Personal VIGA TRANSVERSAL Harbor is typical. Estas indicaciones de ensambe demuestran la instalación de un Personal Harbor de mano derecha. A no ser que se indique de otra forma, el ensamble de un Personal Harbor de mano izquierda es semejante.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Página Electrical and Communication --------------------4-8 Corner Post -------------------------------------------18, 20 Electricidad y comunicaciones Poste esquinero Powering Multiple Personal Harbor -------------- 9 Rear and Side Wall Windows ----------------------21 INDEX Workspaces from a single feed Ventanas de las paredes posterior y lateral INDICE Personal Harbor desde una sola fuente de alimentactión...
  • Página 4: Electrical And Communication

    The wiring design is an eight (8) wire system. The eight wires provide three (3) separate electrical circuits within the Personal Harbor, with each circuit having a its own hot and its own neutral wires. Or, in other words, a...
  • Página 5: Electricidad Y Comunicaciones

    Ref.: Esquemática del alambrado eléctrico del Personal Harbor (V-3.5). Favor de ver los dibujos y esquemática en las indicacion es para este ensamblaja. El dibujo eléctrico demuestra el diagrama del cableado para el Personal Harbor. Existen varios puntos importantes que se deben notar: Electricidad y comunicación...
  • Página 6 To Building Power To Building Power for Top Power-In for Top Power-In ELECTRICAL WHITE BLACK ORANGE GREEN GREY ORANGE SWITCHES GREEN SYSTEM GREEN GROUND TO FRAME GREY GREEN GREY BLUE STRAIN RELIEF WHITE w/RED LETTERS FOR FLEXIBLE CONDUIT GREEN/YELLOW BOTTOM ELECTRICAL BOX FLEXIBLE CONDUIT...
  • Página 7 A la energía del edificio A la energía del edificio para la tapa Energi'a-En para la tapa Energi'a-En CAJA ELECTRICA DE ARRIBA BLANCO NEGRO ANARANJADO VERDE ROJO GRIS ANARANJADO INTERRUPTORES VERDE CONEXION A TIERRA VERDE DEL SISTEMA ROJO AL ARMAZON GRIS VERDE ROJO...
  • Página 8 Open top of channel is upper entrance point for Signal Cables. La abertura superior del canal es el punto de entrada superior para los cables de señal. Electrical and Communication Electricidad y comunicación The totem is designed to segregate the electrical/power and communication routing areas.
  • Página 9: Powering Multiple Personal Harbor

    Brace Strap. Junte mecánicamente 2 Harbors con una abrazedera de unión. Flexible Conduit (not supplied with Personal Harbor) Tubo flexible (no viene con el Personal Harbor) Brace Strap stored inside upper electrical box. Mechanically join 2 Harbors. Abrazadera de unión Junte mecánicamente 2 Harbors.
  • Página 10: Crossbeam And Columns

    Crossbeam and Columns Viga transversal y columnas 3/8" Crossbeam and Columns 1/2" Viga transversal y columnas Assemble columns to crossbeam making sure the faces with no holes are flush to one another. Any misalignment needs to occur on the side with holes.
  • Página 11 El soporte de pivote de la puerta viene instalada para que el Personal Harbor se abra a la derecha. Inviértalo para que el Personal Harbor se abra a la izquierda de manera que el soporte se instale del lado de la pared curvada y de la puerta.
  • Página 12: Broadbeam

    Wires to Lights Pink Black Black Motion Sensor Orange To Fan White Blue BROADBEAM Broadbeam Viga ancha Electrical box in the technology column. Attach and secure Cables a las luces broad beam onto the totem. Install a fifth mounting screw as Rosado Thread the four light wire leads (2 each side) from the broad Negro...
  • Página 13 It is helpful to have three installers lift and position the crossbeam/broadbeam assembly to the totem. Position the keyhole shaped holes in the broadbeam to the top of the crossbeam then tighten screws. Install a fifth screw to lock assemblies into place.
  • Página 14: Small Curved Wall

    Tower Small Curved Wall Torre Pared curvada pequeña 3/8" Small Curved Wall Pared curvada pequeña Insert 2 screws on tower side of the small curved wall channel. Leave approximately 3/8" of space. Inserte 2 tornillos en el lado de la torre del canal de la pared curvada pequeña.
  • Página 15: Wall Rings

    Wall Rings Anillos de la pared Insert wall ring in the top channel of the wall and tower assembly and secure with (5) screws. Inserte un anillo de pared en el canal superior del conjunto de pared y torre y asegure con (5) tornillos. Loosely attach Top Curve Wall Bracket and tighten after leveling and aligning harbor.
  • Página 16 Install slotted channel to free side of small curved wall. Leave 3/8" of screw heads out. Instale el canal ranurado en lado libre de la pared curvada peque ña. Deje que la cabeza de los tornillos queden afuera por 3/8 de Pulg. (0,95 cm). CAUTION: Do not lift by shelves.
  • Página 17 Top curved wall bracket Soporte superior de la pared curvada Secure wall mounting brackets at the top and bottom of the column as shown. Asegure los soportes de montaje de la pared en la parte superior e inferior de la columna como se ilustra. Tighten bolts making sure not to overtighten.
  • Página 18: Rear Wall

    Rear Wall Pared posterior Mount slotted channel and corner post to rear wall. Instale el canal ranurado y el poste esquinero sobre la pared posterior. NOTE: DO NOT OVERTIGHTEN! NOTA: ÁNO LO SOBREAJUSTE! Mount slotted channel to rear wall. Leave approximately 3/8"...
  • Página 19: Side Wall

    Side Wall Pared lateral Mount slotted channel to column. Instale el canal ranurado sobre la columna. Mount wall connectors channel. Instale un canal de conectores de pared. Page 19 of 44 939504461 Rev C...
  • Página 20 Attach side wall Fije la pared lateral. Attach corner cover. Tighten wall to column connection. Fije la cobertura esquinera. Ajuste la conexión de pared a columna. Page 20 of 44 939504461 Rev C...
  • Página 21: Rear And Side Wall Windows

    Position the frosted side of rear and side windows to the inside of the Personal Harbor. Secure. Coloque el lado deslustrado de la ventana lateral y de às hacia el interior del Personal Harbor. Asegúrelas NOTE: DO NOT SMUDGE FROSTED GLASS SURFACE! Fingerprints can be removed with Bestine.
  • Página 22: Jam Wall And Jam Assembly

    Jam Wall and Jam Assembly Pared batiente y conjunto de la batiente Position and mount slotted channel to column. Posicione e instale el canal ranurado sobre la columna. Mount wedge and bracket to jam wall, then position and mount jam wall. Instale la cuña y el soporte sobre la pared batiente, luego posicione e instale la pared batiente.
  • Página 23 RIGHT HAND APPLICATION APLICACION DE MANO DERECHA Position and secure jam legs to jam assembly. Use mounting holes shown at the top and bottom of jam. Posicione y asegure las patas de la batiente al conjunto de la batiente. Use los agujeros de montaje ilustrados en la parte superior e inferior de la batiente.
  • Página 24 Mount jam assembly and slotted channel to jam wall. Instale el conjunto de la batiente y el canal ranurado sobre la pared batiente. Mount jam cover onto jam. LEFT HAND Cubierta del batiente del montaje sobre el batiente . APPLICATION APLICACION DE Align jam to crossbeam and secure.
  • Página 25: Trolley Track

    Change position for a left- handed Personal Harbor. El carril conductor se envía ensamblado para una unidad de mano derecha. Cambie la posición para una unidad Personal Harbor de mano izquierda. Door Handles OUTSIDE HANDLE INSIDE HANDLE Manubrios de puerta...
  • Página 26: Door Arm

    Door Arm Brazo de puerta Attach door arm to bracket. Fije el brazo de la puerta al soporte. Remove hex nut or tape. Quite la tuerca hexagonal Door and Door Guides o la cinta. Puerta y guías de puerta Remove hex nut from the rear rollers, then attach to the top and bottom of the door.
  • Página 27 Set the rear roller adjusting bolts so that there is clearance to hang the door (approximately flush). Fije las tuercas de ajuste de los rodillos posteriores de tal forma que haya espacio para colgar la puerta (casi tocándola). Position the door to the large curved wall and guide the rear rollers onto the wall track.
  • Página 28: Trolley

    Trolley Trole Trolley Trole Position trolley onto the trolley track. Coloque el trole sobre su riel. Door Arm Brazo de puerta Door Arm Brazo de puerta Page 28 of 44 939504461 Rev C...
  • Página 29: Door And Door Guides

    Position door arm onto trolley. Coloque el brazo de la puerta sobre el trole. Door and Door Guides Puerta y gu’as de puerta Install the door leading edge bracket to the large curved wall. Instale el soporte de dirección de la parte de abajo de la puerta a la pared curvada grande.
  • Página 30 Install three brackets into the wall channel on the Large Curved Wall. Instale tres soportes en el canal de la pared de la pared grande curvada. Install wall end cover. Instale una cobertura de extremo de pared. Page 30 of 44 939504461 Rev C...
  • Página 31: Acoustical Baffles

    Acoustical Baffles Tabiques acosticos Page 31 of 44 939504461 Rev C...
  • Página 32: Shelves

    Install acoustical baffles. Instale los tabiques acústicos. Shelves Anaqueles Position cantilevers between hat brackets and worksurface secure. Coloque los cantilever entre los soportes tipo sombrero y la superficie de trabajo y asegúrelos. Page 32 of 44 939504461 Rev C...
  • Página 33 Position shelves to the side wall. Coloque los anaqueles sobre la pared lateral. Pull back to engage safety catch on cantilevers when installing shelves. Hale hacia atrás para enganchar el retén de seguridad sobre los cantilever cuando instale los anaqueles. NOTE: Installer should initially mount shelves to the slotted rail where the holes have a round/rectangular slot (Recommended Height).
  • Página 34: Worksurfaces

    Worksurfaces Superficies de trabajo Install briefcase holder onto worksurface support bracket. Instale un porta maletín sobre la barra de soporte de la superficie de trabajo. Install worksurface mounting brackets. Instale los soportes de montaje de la superficie de trabajo. NOTE: Worksurface support bracket and cable tray should not be used to route extension cords.
  • Página 35 Position worksurface onto worksurface support. Coloque la superficie de trabajo sobre el soporte de la superficie de trabajo. Attach trim pieces to crossbeam. Fije las piezas de resguardo a la viga transversal. Page 35 of 44 939504461 Rev C...
  • Página 36: Leveling Harbor

    Tower. If necessary, level the track by prying the Large Curvewall up, then tighten the Large Curvewall bracket screws. Deslice el Personal Harbor en su posición final usando piezas de cartón o portamuebles debajo de todas las guías de nivelaje.
  • Página 37 See Appendix for Details Adjust Door V-Margin for visual appearance and operating forces. Adjust door location by moving pivot plate. Adjust door height, angle and extension by adjusting rear rollers. Adjust door girth and tip with curvewall brackets. Adjust door tip angle with elbow set screw. If required adjust trolly roller height by moving washers.
  • Página 38 Secure worksurface to mounting brackets. Superficie de trabajo a los soportes de montaje. Assemble mobile table with (10) screws per leg. Ensamble la mesa movible con (10) tornillos por pata. Replace back cover after hardwiring electrical and communications. Vuelva a poner la tapa posterior despés de colocar los cables eléctricos y de comunicación.
  • Página 39 Appendix Apéndice Adjust Door V-Margin. Adjust door location by moving pivot plate. Ajuste la margen en V de la puerta. Ajuste la localización de la puerta moviendo la placa de pivote. Align Alinee Page 39 of 44 939504461 Rev C...
  • Página 40 Appendix Apéndice Adjust Door V-Margin. Adjust door height, angle and extension by adjusting rear rollers. Ajuste la margen en V de la puerta. Ajuste el alto, el ángulo y la extensión de la puerta arreglando los rodillos posteriores. To make a good V-Margin at jamb, adjust door rear edge and door tip with top rear roller (keep lower roller loose).
  • Página 41 Appendix Apéndice Adjust Door V-Margin. Adjust door girth and tip with curvewall brackets. Ajuste la margen en V de la puerta. Ajuste la dimensión y la punta de la puerta con los soportes de la pared curvada. Proper Curvewall Bracket Adjustment Achieves: Adequate running clearance between the door and curvewalls for all door positions.
  • Página 42 Appendix Apéndice Adjust Door V-Margin. Adjust door tip angle with elbow set screw. Ajuste la margen en V de la puerta. Ajuste el ángulo de la punta de la puerta con el tornillo de retención del codo. Align Page 42 of 44 Alinee 939504461 Rev C...
  • Página 43 Appendix Apéndice Adjust Door V-Margin. If required adjust trolly roller height by moving washers. Ajuste la margen en V de la puerta. Si es necesario, ajuste la altura de los rodillos del trole moviendo las arandelas. Door arm should be nearly level. V-margin aligned.
  • Página 44 Appendix Apéndice Adjust Door V-Margin. In some Installations, Columns may need to be moved slightly off level for proper door v-margin. Ajuste la margen en V de la puerta. Puede ser necesario el mover las columnas para obtener el margen en V correcto de la puerta. Page 44 of 44 939504461 Rev C...

Tabla de contenido