Página 1
AquaStar 1+2 Mehr Komfort für unterwegs...
Página 2
2. Die Mischung über Einfüllstutzen in leeren Wassertank geben und den Tank mit Trinkwasser auffüllen 3. Alle Hähne für ca. 30 Sek. öffnen und das mit AquaStar 1 versetzte Wasser durch alle Leitungen pumpen 4. Den Tank wieder auffüllen und mindestens 1 h einwirken lassen 5.
Anlagendesinfi zierung Nationale Vorschriften • Chlorfrei Wassergefährdungsklasse: WGK 1: schwach wassergefährdend • Die ideale Pfl ege für eine Truma Trinkwasseranlage • Ergänzend zu empfehlen: AquaStar 3 – für Wasser in Trinkwasserqualität Komponente 2 Anleitung AquaStar 2 – Desinfi zierreiniger Kennzeichnung nach EWG-Richtlinien 1.
Página 4
Aquaroll into the tank and fi ll the tank with water. Completely dissolve another pack of AquaStar 1 in 2 l of warm water, feed it into the Aquaroll and fi ll with water Nach Einatmen: Frischluftzufuhr, bei Beschwerden Arzt aufsuchen.
Página 5
• Chlorine-free 37 Wear suitable gloves • The ideal way to maintain a Truma drinking water system 60 This material and/or its container must be disposed of as hazardous waste • Also recommended: AquaStar 3 – for water that‘s safe to drink...
Página 6
60 This material and/or its container must be disposed of as hazardous waste • Sans chlore • Pour un entretien idéal de l’installation d’eau potable de Truma National regulations • Utilisation recommandée en combinaison avec l’AquaStar 3 – pour une eau de Water hazard class: WGK 1: Slightly hazardous to water qualité...
Página 7
60 Ce produit et son contenu doivent être éliminés comme • Sans chlore des déchets dangereux • Pour un entretien idéal de l’installation d’eau potable Truma • Utilisation recommandée en combinaison avec l’AquaStar 3 – pour une eau Directives nationales Classe de danger pour l’eau : WGK 1 : faible danger pour l’eau...
Página 8
60 Ce produit et son contenu doivent être éliminés comme • Privo di cloro des déchets dangereux • La manutenzione ideale per un impianto d’acqua potabile Truma • Si consiglia l’aggiunta di AquaStar 3 – per acqua con la stessa qualità di Directives nationales quella potabile Classe de danger pour l’eau : WGK 1 : faible danger pour l’eau...
Página 9
60 Questo prodotto e il suo contenitore devono essere smaltiti come rifi uti • Privo di cloro pericolosi • La manutenzione ideale per un impianto d’acqua potabile Truma • Si consiglia l’aggiunta di AquaStar 3 – per acqua con la stessa qualità di Norme nazionali...
Página 10
Sostanze attive: Componente 1: monopersolfato di potassio (50 g di polvere) 3. Alle kranen ca. 30 sec. lang openen en het met AquaStar 1 vermengde water Componente 2: < 0,2 % di argento (15 g di polvere) door alle leidingen pompen 4.
Página 11
Installatiedesinfectie verwijderd • Chloorvrij Nationale voorschriften • De ideale verzorging voor een Truma-drinkwaterinstallatie Klasse van waterbezwaarlijkheid (Duitsland): WGK 1: zwak waterbezwaarlijk • Als aanvulling aan te bevelen: AquaStar 3 – voor water in drinkwaterkwaliteit Component 2 Gebruiksaanwijzing AquaStar 2 – desinfectiereiniger 1.
Página 12
Lees voor het gebruik altijd de aanduiding en de productinformatie. • Sin cloro Werkzame stoffen: • El cuidado ideal para las instalaciones de agua potable de Truma Component 1: kaliummonopersulfaat (50 g poeder) • Uso recomendado en combinación con: AquaStar 3 – para una calidad de Component 2: <...
Página 13
• Sin cloro 60 Elimínese el producto y su recipiente como residuos peligrosos • El cuidado ideal para las instalaciones de agua potable de Truma • Uso recomendado en combinación con: AquaStar 3 – para una calidad de Normativa nacional agua potable Clase de peligrosidad para el agua: WGK 1: sustancia débilmente peligrosa para el agua...
Página 14
Componente 2: < 0,2 % plata (15 g en polvo) 3. Öppna alla kranar i cirka 30 s och pumpa vattnet som blandats med AquaStar 1 Elimínese el contenido y el envase de acuerdo con la normativa local, regional, genom alla ledningarna nacional o internacional.
Página 15
60 Sopsortera den här produkten och behållaren som farligt avfall • Klorfri Nationella föreskrifter • Den idealiska skötseln för en Truma dricksvattenanläggning Vattenföroreningsklass: VFK 1: Svagt vattenförorenande • Rekommenderat komplement: AquaStar 3 – för vatten i dricksvattenkvalitet Bruksanvisning till AquaStar 2 – desinfi ceringsmedel Komponent 2 1.
Página 16
Förpackningen får inte återanvändas! Förvaras oåtkomligt för barn! 3. Alle haner åbnes i ca. 30 sek., og vandet, som nu er tilsat AquaStar 1, pumpes igennem alle ledninger. Avfallshanteras enligt myndigheters föreskrifter. 4. Tanken fyldes op igen, og man lader blandingen virke i mindst 1 time 5.
Página 17
60 Dette materiale og dets beholder skal bortskaffes som farligt affald • Klorfri Nationale forskrifter • Den ideelle pleje til et Truma-drikkevandsanlæg Vandfareklasse: WGK 1: Svagt vandfarligt • Som supplement anbefales: AquaStar 3 – for vand i drikkevandskvalitet Komponent 2 Vejledning AquaStar 2 –...
Página 18
1. Liuota pussin sisältö kokonaan 2 l lämmintä vettä (riittää 50 l vesisäiliölle)* Må ikke blandes sammen med AquaStar-fremmede produkter! 2. Kaada liuos täyttöaukosta tyhjään vesisäiliöön ja täytä säiliö vedellä 3. Avaa kaikki hanat n. 30 sekunniksi ja pumppaa AquaStar 1 -tuotteella liuotettu Indpakningen må ikke genbruges! vesi kaikkien putkien läpi Opbevares utilgængeligt for børn!
Página 19
Vesijärjestelmän desinfi ointiaine 60 Tuote ja sen pakkaus on hävitettävä vaarallista jätettä koskevien hävitysohjeiden mukaisesti • Kloorivapaa • Huoltaa Truma-vesilaitteiston parhaalla mahdollisella tavalla Kansalliset määräykset • Suosittelemme täydennykseksi: AquaStar 3 – juomakelpoista vettä varten Vesistön kuormitusluokka: WGK 1: Lievästi vesistöä kuormittava Käyttöohje AquaStar 2 –...
Página 20
Tuotteen pakkausta ei saa käyttää uudelleen! Pidä tuote pois lasten ulottuvilta! 3. Åpne alle kranene i 30 sek. og pump vannet som er tilført AquaStar 1 gjennom alle ledningene Hävitettävä virallisten määräysten mukaisesti. 4. Fyll opp tanken igjen og la det virke i minst én time 5.
Página 21
60 Dette kjemikaliet og dets emballasje skal behandles som spesialavfall. Nasjonale forskrifter • Klorfri Vannforurensningsklasse WGK 1: svakt vannforurensende • Det ideelle pleiemidlet for et Truma drikkevannanlegg • Som supplement anbefales: AquaStar 3 – for vann i drikkevannkvalitet Komponent 2 Veiledning AquaStar 2 – desinfi serende rengjøringsmiddel Merking ifølge EØF-direktiver...
Página 22
Deponering i henhold til myndighetenes forskrifter. 3. Opnið alla krana í um 30 sek. og dælið AquaStar 1 blöndunni gegnum allar lagnir Etter innånding: Frisklufttilførsel, ved besvær oppsøkes lege. 4. Fyllið geyminn aftur og látið virka í minnst 1 klst.
Página 23
Til sótthreinsunar vatnskerfa Reglur viðkomandi lands Hættufl okkur vatns: WGK 1: Hættulítið vatni • Klórfrítt • Besta umhirðan fyrir Truma drykkjarvatnskerfi • Auk þess má mæla með: AquaStar 3 – fyrir hámarks drykkjarvatnsgæði Þáttur 2 Merking skv. EBE-tilskipunum Notkunarleiðbeiningar fyrir AquaStar 2 – sótthreinsandi hreinsiefni Efnið...
Página 24
• Sem cloro • A manutenção ideal de uma instalação de água potável Truma Má ekki blanda öðrum efnum en AquaStar! • Recomendação adicional: AquaStar 3 – para uma qualidade de água potável Umbúðirnar má...
Página 25
• Sem cloro Normativas nacionais • A manutenção ideal de uma instalação de água potável Truma Classe de perigos para a água: WGK 1: ligeiramente perigoso para a água • Recomendação adicional: AquaStar 3 – para uma qualidade de água potável Componente 2 Instruções de uso AquaStar 2 –...
Página 26
2. Mešanico dodajte preko polnilnega nastavka v prazen rezervoar za vodo in rezer- voar napolnite s pitno vodo Não se pode voltar a usar a embalagem! Manter afastado do alcance das crianças! 3. Vse pipe odprite za pribl. 30 sek. in z AquaStar 1 pomešano vodo rpajte skozi vse č vode Eliminação residual conforme o regulamento dos serviços públicos.
Página 27
Dezinfi ciranje sistemov Nacionalni predpisi Razred ogroženosti vode: WGK 1: neznatno ogroža vodo • brez klora • idealna nega za Truma sistem pitne vode • dodatno priporo ilo: AquaStar 3 – za vodo v kakovosti pitne vode č Komponenta 2...
Página 28
• Uzupełniająco polecamy: AquaStar 3 – do wody o jakości wody pitnej nacionalnimi / mednarodnimi predpisi. Ne mešajte z izdelki, ki ne spadajo v družino AquaStar! Instrukcja stosowania środka do usuwania złogów wapnia AquaStar 1 Embalažo ne uporabljajte nenamensko! 1. Zawartość torebki rozpuścić zupełnie w 2 litrach ciepłej wody Držite dlje od dostopa otrokov!
Página 29
37 Nosić odpowiednie rękawice ochronne • Nie zawiera chloru 60 Produkt i opakowanie usuwać jako odpad niebezpieczny • Idealny do czyszczenia urządzeń do wody pitnej Truma • Uzupełniająco polecamy: AquaStar 3 – do wody o jakości wody pitnej Przepisy krajowe Klasa zagrożenia dla wody: WGK 1: w niewielkim stopniu zagrażające wodzie.
37 Nosić odpowiednie rękawice ochronne 60 Produkt i opakowanie usuwać jako odpad niebezpieczny • Bez obsahu chlóru • Ideální péče pro vodní systémy Truma (pitná voda) Przepisy krajowe • Doporučujeme také: AquaStar 3 – pro úpravu pitné vody Klasa zagrożenia dla wody: WGK 1: w niewielkim stopniu zagrażające wodzie.
60 Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny jako nebezpečný odpad • Bez obsahu chlóru Národní předpisy • Ideální péče pro vodní systémy Truma (pitná voda) Třída ohrožení vod: WGK 1: slabé ohrožení vod • Doporučujeme také: AquaStar 3 – pro úpravu pitné vody Složka 2...
Página 32
Nemíchejte s přípravky jiných výrobců! 2. Zmes nalejte cez plniace hrdlo do prázdnej vodnej nádrže a nádrž doplňte pitnou vodou 3. Všetky kohúty otvorte na cca 30 sekúnd a prečerpajte vodu zmiešanú s AquaStar 1 Opětovné použití obalu je zakázáno! cez všetky potrubia...
Página 33
60 Tento materiál a príslušná nádoba musia byť zneškodnené ako nebezpečný odpad • Bez chlóru • Ideálne ošetrovanie pre zariadenia pitnej vody Truma Národné predpisy • Ako doplnok sa odporúča: AquaStar 3 – pre kvalitnú pitnú vodu Trieda ohrozenia vôd: WGK 1: mierne ohrozujúce vodu Návod pre AquaStar 2 –...
Página 34
Obal sa nesmie použiť znova! Uchovávajte mimo dosahu detí! 3. Nyisson meg minden csapot kb. 30 másodpercre, és az AquaStar 1-gyel elegyített vizet szivattyúzza át az összes vezetéken Likvidácia v zmysle úradných predpisov. 4. Töltse fel ismét a tartályt, és hagyja legalább 1 órán át hatni 5.
Página 35
Berendezés-fertőtlenítés Nemzeti előírások • klórmentes Vízveszélyességi osztály: WGK 1: enyhén vízveszélyes • ideális ápolás a Truma ivóvíz-berendezés számára • Kiegészítésként ajánlott: AquaStar 3 – az ivóvíz-minőségű vízért 2. komponens Útmutató AquaStar 2 – Fertőtlenítő tisztítószer Jelölés az EGK irányelvei szerint 1.
Página 36
Használat előtt mindig olvassa el a jelölést és a termék tájékoztatóját. • Ne sadrži klor Hatóanyag: • Idealno sredstvo za održavanje Truma sustava za pitku vodu 1. komponens: Kálium-monoperszulfát (50 g por) • Dodatno se preporuèuje: AquaStar 3 – za vodu kvalitete pitke vode 2.
60 Ostaci kemikalije i spremnik moraju se odložiti kao opasan otpad. • Ne sadrži klor • Idealno sredstvo za održavanje Truma sustava za pitku vodu Nacionalni propisi • Dodatno se preporuèuje: AquaStar 3 – za vodu kvalitete pitke vode Klasa opasnosti za vodu: WGK 1: slabo ugrožava vode...
Página 38
Prije uporabe uvijek proèitati slovnu oznaku i informacije o proizvodu. • Χωρίς χλώριο Aktivne tvari: • Η ιδανική φροντίδα για μία εγκατάσταση πόσιμου νερού Truma Komponenta 1: kalijev monopersulfat (50 g, u prahu) • Συμπληρωματικά συνιστάται: AquaStar 3 – για νερό ποιότητας πόσιμου νερού...
Página 39
60 Το υλικό και ο περιέκτης του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους • Χωρίς χλώριο επικίνδυνα απόβλητα • Η ιδανική φροντίδα για μία εγκατάσταση πόσιμου νερού Truma • Συμπληρωματικά συνιστάται: AquaStar 3 – για νερό ποιότητας πόσιμου νερού Εθνικοί κανονισμοί...
Página 40
μετά από επαφή με το δέρμα: Γενικά το προϊόν δεν ερεθίζει το δέρμα μετά από επαφή με τα μάτια: Να πλύνετε τα μάτια με ανοιχτά τα βλέφαρα κάτω από τρεχούμενο νερό για αρκετή ώρα. μετά από κατάποση: Συμβουλευτείτε αμέσως το γιατρό. Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Deutschland More languages available: www.truma.com...
Página 41
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Deutschland Telefon +49 (0)89 4617-0 Telefax +49 (0)89 4617-2116 [email protected] www.truma.com Mehr Komfort für unterwegs...