Gracias por adquirir el Acondicionador de Aire York. Favor de leer cuidadosamente el
Manual de Uso y Cuidado antes de instalar y usar la unidad y consérvelo para futuras
referencias.
MODELOS:
YS9FZH26BA
YS9FZH34BA
YS9FZH55BA
YS9FZH62BA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Johnson Controls YORK YS9FZH26BA

  • Página 1 MODELOS: YS9FZH26BA YS9FZH34BA YS9FZH55BA YS9FZH62BA Gracias por adquirir el Acondicionador de Aire York. Favor de leer cuidadosamente el Manual de Uso y Cuidado antes de instalar y usar la unidad y consérvelo para futuras referencias.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ÍNDICE Precauciones Medidas de seguridad Diagrama inst. Unidad interior/exterior Unidad interior Unidad exterior Nombre de partes Instrucciones Operativas Control Remoto Cuidado y mantenimiento Resolución de Problemas Ficha Técnica Certificado de Garantía...
  • Página 3   ...
  • Página 4                                         ...
  • Página 5                                         ...
  • Página 6                                         ...
  • Página 7                                         ...
  • Página 8                                          ...
  • Página 9                                         ...
  • Página 10: Unidad Interior

    NOMBRE DE LAS PARTES Nombre de las partes Unidad interior 1. Panel frontal 2. Entrada de aire 3. Filtro de aire 4. Salida de aire 5. Rejilla flujo de aire horizontal 6. Deflector flujo de aire vertical (interno) 7. Panel de visualización Unidad exterior 1.
  • Página 11 INSTRUCCIONES DE USO Funciones especiales Detección de fuga de refrigerante Con esta nueva tecnología, cuando la unidad exterior detecta una fuga de refrigerante la pantalla mostrará “EC” y la titilará la luz indicadora. Función de memoria de ángulo del deflector (opcional) Dentro del margen de un ángulo seguro, la unidad memorizará...
  • Página 12 INSTRUCCIONES DE USO NOTA: este manual no incluye las instrucciones de uso del control remoto. Para obtener información, consulte las “Instrucciones de uso del Control Remoto” que se incluye con la unidad. Temperatura de funcionamiento Modo Funcionamiento en Funcionamiento en refrigeración Funcionamiento en secado Temperatura calefacción...
  • Página 13: Importante

    INSTRUCCIONES DE USO Ajuste adecuadamente la dirección del flujo de aire, de lo contrario Control de dirección del flujo de aire puede causar incomodidad o generar una temperatura ambiente irregular. Ajuste el deflector horizontal con el control remoto. Ajuste el deflector vertical de forma manual o utilice el control remoto (según el modelo).
  • Página 14 INSTRUCCIONES DE USO Funcionamiento del aire acondicionado Funcionamiento de AUTO (Automático) Cuando el aire acondicionado se ajusta en el modo automático (AUTO), éste seleccionará automáticamente la operación de sólo refrigeración, calefacción (sólo modelos refrigeración/ calefacción) o ventilador según la temperatura ajustada y la temperatura ambiente.
  • Página 15: Especificaciones Del Control Remoto

    Especificaciones del control remoto Modelo RG94A/BGEF Tensión nominal 3.0V (Pilas secas R03/LR03 2) 2 Baterías AAA Rango de recepción de señal Medio ambiente -5°C ~ 60°C NOTA: El diseño de las teclas se basa en el modelo típico y puede presentar algunas diferencias con el producto real que adquirió.
  • Página 16 Funciones de las teclas  Tecla MODE (Modo) Presione esta tecla para modificar el modo del aire acondicionado conforme la siguiente secuencia: [Automático – Frío – Seco – Calor – Ventilador] NOTA: No seleccione el modo HEAT (calefacción) si el equipo que adquirió...
  • Página 17 Funciones de las teclas  Tecla SWING (Oscilación) Se utiliza para iniciar o detener el movimiento del deflector vertical y para ajustar la dirección deseada del flujo de aire izquierda/derecha. Cada vez que se presiona esta tecla, el deflector vertical cambia el ángulo 6 grados. Si se mantiene presionada por más de dos segundos, se activa la función de oscilación del deflector vertical.
  • Página 18  Tecla UP ▲ (Arriba) Funciones de las teclas Presione esta tecla para aumentar el ajuste de la temperatura interior de a 1°C. Se puede aumentar hasta 30°C. Tecla DOWN ▼ (Abajo) Presione esta tecla para disminuir el ajuste de la temperatura interior de a 1°C hasta 17°C.
  • Página 19: Control Remoto

    Indicadores en la pantalla de LCD Pantalla de modo La información se muestra al encender el control remoto. timer On Se muestra cuando se ajusta la hora de activación del TIMER (temporizador). timer off Se muestra cuando se ajusta la hora de desactivación del TIMER (temporizador).
  • Página 20 Uso de las teclas Funcionamiento automático Asegúrese de que la unidad esté enchufada y que haya corriente eléctrica. Comenzará a titilar el indicador de FUNCIONAMIENTO (OPERATION) en la pantalla del panel de la unidad interior. 1. Presione la tecla MODE (modo) para seleccionar Auto. 2.
  • Página 21 Funcionamiento del deshumidificador Asegúrese de que la unidad esté enchufada y que haya corriente eléctrica. Comenzará a titilar el indicador de FUNCIONAMIENTO (OPERATION) en la pantalla del panel de la unidad interior. 1. Presione la tecla MODE para seleccionar DRY (Seco). 2.
  • Página 22 2. Tecla CLOCK (RELOJ) Cuando llega a la hora exacta, presione la tecla CLOCK o suelte la tecla ▲ ó ▼ y espere 3 segundos, la hora del reloj deja de titilar y comienza a funcionar el reloj en hora. 3.
  • Página 23 Ajuste de la hora de apagado automático 1. Presione la tecla TIMER para visualizar “timer off”, se mostrará en la pantalla de LCD el último ajuste de hora de apagado automático y el indicador “h”. En este momento puede volver a ajustar la hora del apagado automático para detener (STOP) el funcionamiento.
  • Página 24 Ejemplo del ajuste del temporizador TIMER ON (ACTIVACIÓN TEMPORIZADOR) (Operación de encendido automático – Auto-On) La función TIMER ON es útil cuando desea que la unidad se encienda automáticamente antes de llegar a su casa. El aire acondicionado comenzará a funcionar automáticamente a la hora programada.
  • Página 25 TEMPORIZADOR COMBINADO (Ajuste simultáneo de ambos temporizadores: ON y OFF) TIMER OFF → TIMER ON (Encendido → Apagado → Inicio operación) Esta función es útil cando se desea apagar el aire acondicionado después de haber ido a dormir y se desea iniciar nuevamente a la mañana cuando se despierta o regresa a la casa.
  • Página 26 Manejo del control remoto Ubicación del control remoto Use el control remoto a una distancia no mayor a los 8 metros desde la unidad, apuntando hacia el receptor de señal. La recepción se confirma con un bip. PRECAUCIÓN El aire acondicionado no funcionará si hay cortinas, puertas u otros materiales que bloqueen la señal que envía el control remoto hacia la unidad interior.
  • Página 27 Cambio de las pilas Los siguientes casos indican que la carga de las pilas se ha consumido. No emite un bip de recepción cuando se transmite una señal. El indicador desaparece. El control remoto funciona con dos pilas secas (R03/LR03X2) que se colocan en la parte de atrás y se protegen con una tapa.
  • Página 28: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuidado y mantenimiento Antes de realizar el mantenimiento Desconecte el sistema antes de realizar el mantenimiento. Para limpiar, utilice un paño seco y suave. No utilice lavandina o productos abrasivos. NOTA: Se debe desconectar el enchufe del tomacorriente antes de proceder con la limpieza de la unidad interior.
  • Página 29 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 5. Vuelva a colocar el filtro purificador en su lugar. 6. Inserte la parte superior del filtro de aire nuevamente en la unidad con cuidade de que los bordes derecho e izquierdo estén alineados correctamente y encajen el filtro en su posición original.
  • Página 30: Consejos Para Solucionar Problemas

    CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Funcionamiento normal del aire acondicionado Las siguientes situaciones pueden ocurrir durante el funcionamiento normal de la unidad. 1. Protección del aire acondicionado Protección del compresor El compresor no arrancará por 3 ó 4 minutos después de haber sido detenido. Aire anti-frío (sólo modelos refrigeración y calefacción) La unidad está...
  • Página 31 CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS 7. El aire acondicionado ejecuta la función anti-moho después de apagar la unidad. Cuando se apaga la unidad bajo el modo COOL (AUTO COOL, FORCED COOL) y el modo DRY (seco), el aire acondicionado ejecutará la función de anti-moho durante 7 a 10 minutos y a continuación detendrá la operación y se apagará...
  • Página 32: Resolución De Problemas

    CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Guía de resolución de problemas Si ocurriera alguna de las siguientes fallas, detenga el aire acondicionado inmediatamente, desconéctelo del tomacorriente y vuelva a conectarlo. Si el problema persiste, desenchúfelo y póngase en contacto con el centro de atención al cliente más cercano.
  • Página 33: Ficha Técnica

    Ficha Técnica Modelo del conjunto YS9FZH26BA YS9FZH34BA YS9FZH55BA YS9FZH62BA Modelo de la unidad interior YS9FZH26BAI YS9FZH34BAI YS9FZH55BAI YS9FZH62BAI Modelo de la unidad extrerior YS9FZH26BAO YS9FZH34BAO YS9FZH55BAO YS9FZH62BAO Características Unidades Frio Calor Frio Calor Frio Calor Frio Calor Capacidad kW Consumo kW 0.78 1.02 1.04...
  • Página 34: Certificado De Garantía

    CERTIFICADO DE GARANTÍA – 1 AÑO Equipo: Modelo: Fabricante/Importador: Aires del Sur S.A. Dirección: Av. Del Libertador 7270 – CABA Fecha de venta: Número de Serie: Aires del Sur S.A. en adelante denominada “la empresa”, garantiza al comprador de este equipo bajo los términos de la ley 24.240 y su reglamentación y por el término de un (1) año a partir de la fecha de adquisición, el normal funcionamiento contra cualquier defecto de fabricación y/o vicio de material, y se compromete a reparar el mismo –sin cargo alguno para el adquiriente,...
  • Página 35 -Las fallas, daños, roturas o desgastes producidos por el mal trato o uso indebido del equipo y/o causados por inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o accidentes de cualquier naturaleza. 7. Las condiciones de instalación del equipo se encuentran detalladas en el Manual de Instalación del mismo, no quedando la empresa obligada a la instalación o conexión del mismo, ni a impartir enseñanza para su manejo.
  • Página 36 2016 Johnson Controls, Inc. www.johnsoncontrols.com Form: 1612200589NA Johnson Controls se reserva el derecho de cambiar el producto sin previo aviso.

Este manual también es adecuado para:

York ys9fzh34baYork ys9fzh55baYork ys9fzh62ba

Tabla de contenido