Página 1
MS Piglet blower RVS 0705335 MS Biggenblazer RVS Gebruiksaanwijzing ...................3 MS Ferkelbläser RVS Gebrauchsanweisung.................4 MS Le chasse-porcelets RVS Mode d’emploi……………………………………………………………….……5 MS Piglet blower RVS Manual…………………………………………………………………………….6 MS Sopla- Lechones RVS Instrucciones para el uso………………...…………….……………….…….….7 0705335/17-07-2013/F...
Página 3
4309840/28-03-2012/F MS Biggenblazer RVS Plaatsing De MS biggenblazer wordt in het kraamhok geplaatst, op ongeveer 35 cm afstand van de kraamkooi, met de ventilatoropening in de richting van de zeug. Let op!!!: Belangrijk is dat de big altijd nog achter de biggenblazer door kan lopen.
Página 4
MS Ferkelbläser RVS Platzierung Der MS Ferkelbläser wird im Abferkelstall ungefähr 35 cm hinter dem Abferkelkäfig angebracht mit der Ventilatoröffnung in Richtung der Sau. Achtung: Wichtig ist, dass die Ferkel jederzeit noch hinter dem Ferkelbläser herlaufen können. Dieser Ferkelbläser kann in jedem Abferkelstall gebraucht werden und ist mit einem 220Volt Motor ausgestattet (evt.
Página 5
MS Le chasse-Porcelets RVS Introduction La solution de la protection de vos porcelets. Même quand le cours des porcelets est bas. Le flux d’air met un frein à la mortalité de vos porcelets S’adapte à toutes les porcheries Ne nécessite aucun accessoire Est d’un poids fort léger...
Página 6
MS Piglet blower RVS Placing The piglet blower is to be placed in the farrowing pen at approximately 35 cm distance from the farrowing crate, with the ventilation opening in the direction of the sow. Note: it is important that the piglets are still able to walk behind the piglet blower.
MS Sopla – Lechones RVS Colocación El soplador se coloca en la sala de partos, aproximadamente a unos 35 cm de la jaula de partos, con el sistema de ventilación en dirección a la cerda. Nota: Es importante que los lechones puedan caminar detrás del soplador.