Laser 6167 Instrucciones

Juego de llave dinamométrica
Ocultar thumbs Ver también para 6167:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Utilisation de la clé dynamométrique
• Pour la première utilisation, ou après une longue période sans utilisation, effectuez un
réglage de la clé vers le haut et vers le bas à plusieurs reprises pour répartir le lubrifiant
sur tout le mécanisme.
• Serrez lentement et de façon contrôlée et cessez d'exercer une pression dès que la
valeur requise a été atteinte. Un serrage trop rapide a pour effet une valeur de couple
final inexacte.
• Veillez à cesser d'appliquer un couple supplémentaire une fois que la valeur souhaitée a
été atteinte. L'application d'un couple excessif peut endommager la clé.
• Lorsque vous avez fini d'utiliser l'instrument, ramenez la bague de réglage en arrière
jusqu'à ce que la mention STOP apparaisse dans la fenêtre de l'indicateur de réglage
(référez-vous à la figure 1). Veillez à ne pas continuer à tourner la bague plus bas que le
réglage STOP car cela peut endommager le mécanisme.
• N'utilisez jamais la clé dynamométrique pour serrer un élément de visserie à un couple
plus élevé que le réglage de couple maximal.
• Prenez soin de la clé dynamométrique et veillez à la maintenir en bon état de propreté ;
ne la rangez pas dans des endroits à température ou humidité élevée.
Nos produits sont conçus pour être utilisés correctement et avec précaution, pour l'usage auquel
ils sont destinés. The Tool Connection décline toute responsabilité quant à l'usage incorrect de ses
produits et ne saurait être tenue responsable de quelque dommage corporel ou matériel que ce soit,
affectant le personnel, les biens ou les équipements lors de l'utilisation des outils. Un usage incorrect
annulera également la garantie.
Le cas échéant, la base de données d'applications et toutes les instructions fournies ont été conçues
pour offrir des directives d'ordre général sur l'usage d'un outil particulier et, bien qu'une attention
toute particulière ait été portée à l'exactitude des données, aucun projet ne doit être entrepris sans se
reporter tout d'abord à la documentation technique du constructeur (manuel d'atelier ou d'utilisation)
ou sans avoir recours à une autorité reconnue telle qu'Autodata.
Nous appliquons une politique d'amélioration continue de nos produits et, de ce fait, nous nous
réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques et les composants sans préavis. C'est
à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité de s'assurer du caractère approprié des outils et des
informations avant leur utilisation.
Garantie
Dans le cas d'une défaillance de ce produit résultant d'un défaut matériel ou
d'un vice de fabrication, contacter directement notre Service Entretien au  :
+44 (0) 1926 818186. La garantie exclut l'usure normale, les consommables
et l'usage abusif.
Distribué par The Tool Connection Ltd
Kineton Road, Southam, Warwickshire CV47 0DR. Royaume-Uni
Tél. +44 (0) 1926 815000 Fax +44 (0) 1926 815888
[email protected] www.toolconnection.co.uk
www.lasertools.co.uk
Kit clé dynamométrique
Instructions
www.lasertools.co.uk
6167
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Laser 6167

  • Página 1 6167 Utilisation de la clé dynamométrique • Pour la première utilisation, ou après une longue période sans utilisation, effectuez un réglage de la clé vers le haut et vers le bas à plusieurs reprises pour répartir le lubrifiant sur tout le mécanisme.
  • Página 2: Réglage Du Couple

    6167 Clé dynamométrique à entraînement de 1/4" Réglage du couple Clé dynamométrique mécanique à tête détachable de qualité et précision élevées, fournie Référez-vous à la figure 1 : avec une tête à cliquet à entraînement de 1/4" ainsi que plusieurs têtes de clé à fourche 1.
  • Página 3 6167 Using The Torque Wrench • For first time use, or after a long period without use, adjust wrench up and down a few times to distribute lubricant throughout the mechanism. • Tighten in a slow and controlled manner and stop applying pressure immediately the required setting has been reached.
  • Página 4 6167 Torque Wrench 1/4"D Adjusting the Torque Setting High quality and accurate detachable-head, mechanical torque wrench supplied with Refer to Figure 1: a 1/4" drive ratchet head plus a selection of open ended spanner heads which enables 1. Push ferrule release button (D).
  • Página 5 6167 Verwendung des Drehmomentschlüssels • Vor der ersten Verwendung oder nach längerer Zeit ohne Nutzung den Schlüssel einige Male ganz nach oben und unten einstellen, um das Schmiermittel gleichmäßig im Mechanismus zu verteilen. • Verbindung langsam und kontrolliert festziehen. Sobald der gewünschte Wert erreicht wurde, sofort keinen Druck mehr ausüben.
  • Página 6: Bedienelemente

    6167 Drehmomentschlüssel 1/4"-Antrieb Drehmomenteinstellung Qualitativ hochwertiger, mechanischer Drehmomentschlüssel mit abnehmbarem Siehe Abbildung 1: Kopf, geliefert mit einem 1/4"-Antrieb-Ratschenkopf und einer Auswahl 1. Freigabeknopf (D) für Stellzwinge von Gabelschlüsselköpfen, die das genaue Anziehen schwer zugänglicher drücken. Verbindungselemente ermöglichen. 2. Stellzwinge (E) herausziehen.
  • Página 7: Utilización De La Llave Dinamométrica

    6167 Utilización de la llave dinamométrica • En la primera utilización de esta herramienta, o si no ha sido utilizada durante un periodo considerable de tiempo, ajústela con varios movimientos hacia arriba y hacia abajo para distribuir el lubricante por el mecanismo.
  • Página 8: Características

    6167 Llave dinamométrica 1/4"D Ajuste del apriete Llave dinamométrica mecánica de cabezal extraíble de alta calidad y precisión, con Figura 1: cabezal de trinquete de 1/4" y juego de cabezales de llaves de boca para garantizar el 1. Mueva el botón de liberación del apriete más preciso de las piezas más inaccesibles.
  • Página 9: Conjunto De Chave Dinamométrica

    6167 Utilização da chave dinamométrica • Na primeira utilização, ou após um longo período sem ser utilizada, ajustar a chave para cima e para baixo algumas vezes para distribuir lubrificante pelo mecanismo. • Apertar de forma lenta e controlada e parar de aplicar pressão assim que for atingida a definição pretendida.
  • Página 10 6167 Chave dinamométrica de 1/4"D Ajustar a definição de binário Chave dinamométrica mecânica com cabeça destacável de precisão e elevada qualidade, Consultar a Figura 1: fornecida com uma cabeça de roquete de 1/4" e uma seleção de cabeças de chave de 1.
  • Página 11 6167 Utilizzo della chiave dinamometrica • In caso di primo utilizzo o di utilizzo dopo un periodo di fermo prolungato, azionare la chiave in entrambe le direzioni di regolazione per distribuire il lubrificante nell’intero meccanismo. • Serrare lentamente e in modo controllato, cessando di applicare pressione non appena sia stata raggiunta l’impostazione richiesta.
  • Página 12: Caratteristiche

    6167 Chiave dinamometrica da 1/4"D Impostazione della coppia di serraggio Chiave dinamometrica meccanica di alta qualità e precisione con cricchetto da 1/4" e Vedere la Figura 1: diverse teste a chiave fissa per serrare con precisione gli elementi di fissaggio più difficili 1.
  • Página 13 6167 Momentsleutel gebruiken • Bij het eerste gebruik of na aan lange periode buiten gebruik de momentsleutel enkele malen omhoog en omlaag afstellen om smeermiddel over het gehele mechanisme te verdelen. • Rustig en beheerst vastdraaien en onmiddellijk stoppen met kracht zetten als de vereiste momentwaarde is bereikt.
  • Página 14 6167 Momentsleutel met 1/4"-aandrijving Aanhaalmoment afstellen Nauwkeurige, mechanische momentsleutel van hoge kwaliteit met afneembare kop, Zie afbeelding 1: ratelhandgreep met 1/4"-aandrijving en een aantal steeksleutelkoppen voor het 1. Druk op de ontgrendeling van de nauwkeurig vastdraaien van lastig te bereiken bevestigingsmiddelen.

Tabla de contenido