FAP P5 Manual Convencional

Pulsador de alarmas

Enlaces rápidos

ESPAÑOL
El pulsador de alarma es un punto de activación
de alarma manual para sistemas de detección
convencionales.
FUNCIONAMIENTO
Una vez accionado, éste queda activado hasta
que se realiza un rearme manual mediante la
llave. Para rearmar el pulsador girar la llave ¼ de
vuelta a la izquierda y quedará listo para un
nuevo uso,
como muestra la figura (1)
INSTALACIÓN
Por lo general, todo pulsador de alarmas se
instalará en la pared, en rutas de salida de
emergencia, sin que haya que recorrer más de
30m para llegar a uno de ellos, y a una altura
entre 1.2 y 1.5m del suelo. Deberá quedar
claramente visible, identificable y accesible. Para
el montaje de superficie del pulsador a la pared,
desmonte el panel frontal mediante el tornillo, y
fije la base mediante tornillos 3.5X30mm según
la superficie. Para la entrada de cables, realice
un taladro en la parte superior, tal como muestran
las figuras (2,3). Utilice la base especifica para el
montaje empotrado en la pared, tal como
muestran las figuras.
Para efectuar la conexión del pulsador es
suficiente quitar el tornillo en el frente del
pulsador (bajo de la "ventanilla" non ho trovato un
termine + appropriato) y levantar la tapa para
acceder a los bornes.
ATENTIÓN: NO ABRIR LA TAPA INTERMEDIA.
ESTA OPERACIÓN PODRIAS POVOCAR
DAÑOS ACCIDENTALES AL EQUIPO.
1
P U L S A D O R
A L A R M A S M A N U A L
C O N V E N C I O N A L
PULSANTE D'ALLARME
MANUALE
P E R
C O N V E N Z I O N A L E
RESETTABLE MANUAL
A L A R M
Il pulsante d'allarme è un punto per l'attivazione
manua le di sistemi d'allarme incendio
convenzionali.
FUNZIONAMENTO
.Una volta attivato il pulsante rimane attivo fino a
che non viene ripristinato manualmente tramite la
chiave. Per ripristinare il pulsante, girare la
chiave di ¼ di giro a sinistra. Vedere figura (1).
.
ISTALLAZIONE
Normalmente i pulsanti di allarme sono installati
sui muri di uscita, all'esterno del posto da
proteggere, ciascuno a 30m e a un'altezza di 1,2 /
1,5m dal pavimento. Deve essere facilmente
visibile, identificabile e accessibile. Per fissare il
pulsante d'allarme al muro, rimuovere il frontalino
togliendo le viti e fissare la base tramite viti da
3,5x30mm. Per l'ingresso dei cavi fare
riferimento alle figure (2-3). Utilizzare la base
apposita per il fissaggio a muro, come mostrato
nel disegno.
Per effettuare il collegamento del pulsante è
sufficiente togliere la vite sul frontale del pulsante
(sotto lo sportellino) e sollevare il coperchio per
avere accesso alla morsettiera.
ATTENZIONE: NON APRIRE IL COPERCHIO
I N T E R M E D I O . TA L E O P E R A Z I O N E
P O T R E B B E C A U S A R E D E I D A N N I
ACCIDENTALI AL DISPOSITIVO.
2
D E
RESETTABILE
S I S T E M I
B U T T O N
ITALIANO
Rev.: 1.04 - 12/2007
P5
ENGLISH
The alarm button is a point for manual activation
of conventional fire-detecting systems.
OPERATION
Once in action the button remains activated until it
is manually reset by key. To reset the button, turn
the key ¼ to the left and it is ready for the next use
as shown in picture (1).
INSTALLATION
Generally alarm buttons are installed on the wall
of exits, outside the place to be protected, each
30 meters and at a height between 1,2 and 1,5
meters from the floor. It must be clearly visible,
identifiable and accessible. To fix the alarm
button on the wall, remove the front panel taking
out the screws and fit the base by means of
3,5x30mm screws according to the surface. For
cable input, drill a hole in the upper part, as shown
in figures (2-3). Use the specific base for built-in
fitting on the wall, as shown in the drawings.
To do the connecting at the button it is sufficient
remove the screw from the frontal of button
(under the transparent cover) and raise the
button to have the access at the clips.
ATTENTION: THE USER DOES NOT MUST
OPEN THE COVER INTERMEDIATE. THIS
OPERATION CAN M AKE DAMAGE AT
INTERNAL DEVICE.
3
loading

Resumen de contenidos para FAP P5

  • Página 1 Rev.: 1.04 - 12/2007 P U L S A D O R A L A R M A S M A N U A L C O N V E N C I O N A L PULSANTE D’ALLARME MANUALE RESETTABILE P E R S I S T E M I...
  • Página 2 FUNCIONAMIENTO DIMENSIONES MONTAJE EMPOTRADO FUNZIONAMENTO DIMENSIONI MONTAGGIO RASENTE OPERATION DIMENSIONS FLUSH MOUNTING Dimensiones con base de superficie Dimensione con la base per fissaggio al muro Dimensions with base for surface wall mounting REPOSO ACTIVADO RIPOSO ATTIVO STAND-BY ACTIVATED Base para cajetín universal. Adattabile a contenitori standard.