Frigidaire FPTT04D7MS Manual De Uso Y Cuidado
Frigidaire FPTT04D7MS Manual De Uso Y Cuidado

Frigidaire FPTT04D7MS Manual De Uso Y Cuidado

Tostador de 4 rebanadas
Ocultar thumbs Ver también para FPTT04D7MS:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All about the
Use
of your
Toaster Safety Instructions
.....................................
&
4 Slice Toaster
TA B L E O F C O N T E N T S
............................
.......................
...................................
...............
USA and Canada 1-888-845-7330
Care
2
4
5
...................................................
8
9
............................................
.....................................
...............................
11
12
12
13
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Frigidaire FPTT04D7MS

  • Página 15: Tostador De 4 Rebanadas

    Todo acerca del Y el Cuidado Tostador de 4 Rebanadas de su ÍNDICE Medidas de Protección Importantes Mantenimiento y Cuidado ..de su Tostador ......... Instrucciones de Seguridad del Tostador Sugerencias Localización y Piezas y Funciones ........Solución de Problemas ....
  • Página 16: Medidas De Protección Importantes

    MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad, incluidas las siguientes: 1 Lea todas las instrucciones. 2 No toque las superficies calientes. Utilice asas o perillas. 3 Como protección contra una descarga eléctrica, no coloque el cable, los enchufes o el aparato cerca de agua o líquidos. 4 Es necesaria una vigilancia minuciosa cuando el aparato se utiliza cerca de menores de edad. 5 Desconéctelo de la toma de corriente si no lo utiliza y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocar o quitar piezas. 6 No ponga a funcionar ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si el aparato está averiado o ha sufrido algún daño, llévelo al centro de servicio más cercano para que lo inspeccionen, reparen o ajusten. 7 No lo utilice en exteriores. 8 No deje que el cable toque superficies calientes o cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde puede ser jalado por niños o se tropiecen accidentalmente.
  • Página 17: Información De Seguridad Para El Consumidor

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Información de Seguridad Para el Consumidor ESTA UNIDAD ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO. Enchufe Polarizado Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe se adapta a una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si no es posible insertar completamente el enchufe en la toma, inviértalo y vuelva a insertarlo. Si aún no es posible insertarlo, comuníquese con un electricista competente. No modifique de ninguna manera el enchufe. PRECAUCIÓN Instrucciones Para el Cable Corto : Su Tostador está equipado con un cable de corriente corto, como precaución de seguridad para evitar lesiones personales o daños materiales ocasionados por jalar, tropezar o estrangularse con un cable más largo. No permita que menores de edad utilicen o estén cerca del aparato sin la vigilancia estrecha de un adulto. Hay cables de extensión disponibles que se pueden utilizar si se tiene cuidado al usarlos. Si se utiliza un cable de extensión, (1) la nominación eléctrica del conjunto o extensión del cable debe ser al menos igual a la nominación eléctrica del aparato, (2) el cable se debe acomodar de manera que no quede colgado sobre la encimera o mesa y los niños puedan jalarlo o tropezar accidentalmente con él.
  • Página 18: Seguridad Del Tostador Frigidaire

    SEGURIDAD DEL TOSTADOR FRIGIDAIRE Especificaciones del Producto  Número de Modelo FPTT04D7MS  Voltaje Nominal 120V/60HZ  Vataje Nominal 1400W  Capacidad Nominal 4 rebanadas de pan...
  • Página 19: Piezas Y Funciones

    PIEZAS Y FUNCIONES 1 Ranuras Extra Anchas con 7 Botón de Recalentamiento Receptáculo de Autocentrado 8 Botón de Tostado Leve 2 Cubierta de Acero Inoxidable 9 Pantalla LCD Pro-Select® con 3 Bandejas receptoras de indicador de cuenta regresiva migajas desmontable 10 Botón de Tostado Intenso 4 Cable de Corriente 11 Descongelar 5 Palanca de elevación 12 Cancelar Effortless™ 6 Botón Para Roscas...
  • Página 20: Funciones Del Tostador

    FUNCIONES DEL TOSTADOR Indicador de Cuenta Regresiva El indicador de la pantalla LCD Pro-Select® cambia de nivel de tueste a cuenta regresiva una vez que la palanca de elevación se presiona hacia abajo e inicia el ciclo de tueste. Ranuras Extra Anchas con Receptáculo de Autocentrado La abertura conveniente de las ranuras aloja rebanadas más gruesas de pan y roscas. Pero con la ayuda del receptáculo de autocentrado, las rebanadas más delgadas se mantienen verticales y en el centro a fin de asegurar el tueste uniforme en ambos lados. Exterior Durable de Acero Inoxidable El exterior superior de acero inoxidable durable es fácil de limpiar y siempre tiene una apariencia magnífica. Bandeja Receptora de Migajas Desmontable Bandejas receptoras de migajas desmontable. La bandejas receptoras de migajas son de fácil acceso y desmontables. La bandeja es de aluminio y le puede limpiar en un lavavajillas (lavar solamente en la rejilla superior). Enrollamiento Inferior del Cable Expone suficiente la longitud de cable suficiente para llegar hasta la toma de corriente. El cable restante se mantiene enrollado de manera segura y oculta debajo del Tostador.
  • Página 21: Botón De Recalentamiento

    Botón de Recalentamiento Esta función le permite colocar un pan tostado que se ha enfriado de nuevo en el Tostador para recalentarlo. Botón de Descongelamiento Esta función descongela el pan tostado congelado e inicia automáticamente el ciclo de tueste. Botón Para Cancelar En cualquier momento durante el proceso de tueste, al presionar el botón para cancelar, se apagan automáticamente los elementos térmicos y se eleva el alimento.
  • Página 22: Preparación Del Tostador Para El Primer Uso

    PREPARACIÓN DEL TOSTADOR PARA EL PRIMER USO 1 Desempaque con cuidado el contenido de la caja y compruebe que vienen todos los accesorios y que tanto el Tostador como los accesorios no muestran indicios de daños materiales. Si usted descubre algún daño o que faltan piezas, favor de comunicarse con nuestro departamento de servicio al cliente al 1-888-845-7330 antes de conectar la unidad. 2 Retire cualquier material impreso o cinta del Tostador, luego inspeccione el interior observando el interior de las ranuras para comprobar que no hay materiales de empaque u objetos extraños dentro del Tostador. No introduzca en el Tostador ningún tipo de objeto metálico. 3 Voltee de cabeza el Tostador y desenrolle lo más que se pueda el cable a fin de asegurar que llega perfectamente hasta la toma de corriente, luego enchufe la unidad. 4 En el panel de control, presione la flecha hacia arriba repetidamente hasta que la pantalla LCD Pro-Select® se ajuste en la configuración más alta de “7”. 5 Sin colocar ninguna rebanada de pan en el Tostador, presione hacia abajo la palanca de elevación Pro-Select® hasta que se bloquee en su sitio. El Tostador se calentará a la temperatura de tueste y funcionará aproximadamente durante 4 minutos. Repita este proceso por segunda vez. Puede ser que detecte un poco de humo u olor.
  • Página 23: Uso Del Tostador

    USO DEL TOSTADOR Para Tostar Pan Si en cualquier momento desea detener el proceso de tueste, solamente presione el botón Cancelar y la unidad se apagará y elevará el producto. 1 Si el Tostador no está conectado, enchúfelo a una toma de corriente de pared con conexión a tierra. 2 Coloque una-cuatro rebanadas de pan fresco en el Tostador. 3 Usando las flechas hacia arriba o hacia abajo, ajuste el grado de tueste a la configuración deseada, el número siete es el tueste más intenso. 4 Presione la palanca de elevación completamente hacia abajo hasta que se bloquee en su lugar. El ciclo de tueste comienza inmediatamente y la aparecerá el indicador de cuenta regresiva. 5 Una vez que finaliza el ciclo, la palanca elevará el pan tostado para que se pueda retirar. Si el tamaño de los panes es pequeño y no es posible extraerlos de manera segura, levante suavemente la palanca para elevar más el pan tostado sobre las ranuras. 6 El pan tostado y la superficie alrededor de las ranuras van a estar calientes. Para evitar quemaduras, tenga mucho cuidado al retirar el pan del Tostador. Para Tostar Roscas (o Panecillo Inglés) Al apagarse los elementos térmicos externos, la función para Roscas tuesta el lado rebanado de la rosca, a la vez que calienta el lado suave no rebanado.
  • Página 24: Recalentamiento

    3 Presione la palanca de elevación Pro-Select® completamente hacia abajo hasta que se bloquee en su lugar. El ciclo de tueste comienza inmediatamente y la aparecerá el indicador de cuenta regresiva. 4 Una vez que finaliza el ciclo, la palanca elevará rosca o el panecillo para que se pueda retirar. Si el tamaño de los panes es pequeño y no es posible extraerlos de manera segura, levante suavemente la palanca para elevar más el pan tostado sobre las ranuras. 5 La rosca y la superficie alrededor de las ranuras van a estar calientes. Para evitar quemaduras, tenga mucho cuidado al retirar la rosca del Tostador. Recalentamiento Recaliente rápidamente panes que se tostaron con anterioridad. No recaliente panes con mantequilla u otros ingredientes. Recaliente solamente panes secos. Si en cualquier momento desea detener el proceso de tueste, solamente presione el botón Cancelar y la unidad se apagará y elevará el producto. 1 Coloque los panes que se tostaron con anterioridad en el Tostador. 2 Presione el botón Recalentar. No habrá un número de configuración, porque la temperatura y el tiempo de calentamiento están preestablecidos. 3 Una vez que el pan se haya recalentado, la unidad elevará el alimento. 4 El alimento y la superficie alrededor de las ranuras van a estar calientes. Para evitar quemaduras, tenga mucho cuidado al retirar el pan del Tostador. Descongelamiento Descongele y tueste pan congelado en un paso fácil. Tanto waffles, panqueques y tostados franceses congelados se deben calentar mediante la función de descongelamiento. Si en cualquier momento desea detener el proceso de / descongelamiento/tueste, solamente presione el botón Cancelar y la unidad se apagará y elevará el producto.
  • Página 25 1 Inserte el pan congelado en el Tostador y presione el botón Descongelar. 2 Usando las flechas hacia arriba o hacia abajo, ajuste el grado de tueste a la configuración deseada, el número siete es el tueste más intenso. 3 Presione la palanca de elevación Pro-Select® completamente hacia abajo hasta que se bloquee en su lugar. El ciclo de descongelamiento iniciará automáticamente. Una vez que finaliza el ciclo de descongelamiento, inicia automáticamente el proceso de calentamiento. Al finalizar el ciclo de tueste, la palanca elevará el alimento para que se pueda extraer. 4 El pan tostado y la superficie alrededor de las ranuras van a estar calientes. Para evitar quemaduras, tenga mucho cuidado al retirar el pan del Tostador.
  • Página 26: Mantenimiento Y Cuidado De Su Tostador

    MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE SU TOSTADOR 1 Desenchufe el tostador y deje que transcurra tiempo para que se enfríen todos los componentes 2 Desde el lado posterior del Tostador, extraiga las bandejas captadoras de migajas y vacíe el contenido en un bote de basura. Las bandejas para captar migajas se deben vaciar y limpiar después de cada uso. La bandeja para captar migajas apta para lavavajillas y se debe lavar en la rejilla superior del lavavajillas. Para limpiar el exterior del Tostador, una vez que se enfría la unidad, solo limpie con un paño suave humedecido. Para lustrar y limpiar el exterior de acero inoxidable, Frigidaire recomienda el limpiador de acero inoxidable Ecosential de Smart Choice™. Se puede adquirir en línea en http://frigidaire.stores.yahoo.net/ o llamando al número gratuito: 1-800-599-7569. No utilice limpiadores o cepillos abrasivos ni sumerja en agua el tostador. 3 Después de limpiarla, coloque nuevamente las bandejas para captar migajas en el Tostador. Compruebe que la bandeja se asienta perfectamente empujándola con firmeza en su lugar. No ponga a funcionar el Tostador si las bandejas para captar migajas no se han instalado correctamente.
  • Página 27: Sugerencias Y Localización Ysolución De Problemas

    SUGERENCIAS Y LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sugerencias • Normalmente los panes más secos requieren de un nivel de dorado más bajo que el normal. • Normalmente, los panes más frescos y de trigo integral requieren de un nivel de dorado más alto que el normal. • Tenga cuidado con reposterías para tostador, porque el relleno se puede calentar demasiado antes de que se tueste la superficie. Nunca los caliente o tueste sin vigilarlos. • Nunca introduzca a la fuerza alimentos en las ranuras para tostar. • Después de cada uso, desenchufe el Tostador de la toma de corriente eléctrica. Localización y Solución de Problemas Si su Tostador no funciona, compruebe que está conectado a una toma de corriente debidamente conectada a tierra. Si la conexión es correcta, desenchufe la unidad durante un minuto, luego conéctela de nuevo. Si la unidad sigue sin funcionar, desenchufe el Tostador y revise el fusible o el disyuntor de la toma de corriente eléctrica. Si esto no resuelve el problema, deje de usar inmediatamente el Tostador. Consulte la sección de la garantía Frigidaire en esta guía para obtener información acerca del servicio.
  • Página 28: Garantía

    GARANTÍA Su aparato tiene cobertura de garantía limitada de un año. Durante un año, a partir de la fecha original de compra, Electrolux reparará o reemplazará el aparato o las partes, a criterio de Electrolux, que tengan defectos comprobables de materiales o mano de obra cuando el aparato se instale, use y mantenga en conformidad con las instrucciones proporcionadas. La mano de obra y los costos relacionados con la devolución del aparato o las partes hacia nosotros y nuestro reenvío del aparato o de las partes hacia usted queda excluidos de esta garantía. Como cuestión de política de la garantía, Electrolux no reembolsará el precio de compra del consumidor. Si un producto o parte con garantía ya no está disponible, Electrolux lo sustituirá con un producto comparable de igual o mayor valor. Exclusiones: Esta garantía no cubre lo siguiente: 1 Productos con números de serie originales que se retiren, alteren o no puedan establecerse inmediatamente. 2 Productos que se hayan transferido del dueño original a un tercero o trasladado fuera de EE. UU. o Canadá. 3 Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4 Productos adquiridos “tal cual” 5 Pérdida de alimentos a causa de la falla del producto. 6 Productos utilizados en un establecimiento comercial o con cualquier fin que no sea uso doméstico. 7 Visitas de mano de obra o servicio de cualquier índole.
  • Página 29 1-888-845-Para obtener el servicio de garantía en EE. UU. o Canadá, llame al 1-888-845-7330. Tenga a la mano la información del número de modelo, el número de serie y la fecha de compra. DESCARGO DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LÍMITE DE GARANTÍA: EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE CONFORME A ESTA GARANTÍA SERÁ, A CRITERIO EXCLUSIVO DE ELECTROLUX, LA REPARACIÓN O REPOSICIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN LO ESTABLECE EL PRESENTE. LOS RECLAMOS QUE SE BASEN EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITAN A UN AÑO O A UN PERÍODO MÁS BREVE QUE PERMITA LA LEY. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES TALES COMO DAÑOS MATERIALES Y GASTOS IMPREVISTOS ORIGINADOS POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES O BIEN, LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE DICHAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES PUEDEN NO PROCEDER EN SU CASO. ESTÁ GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS. USTED PODRÍA TENER OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. Esta garantía se aplica únicamente a productos adquiridos en EE. UU. y Canadá. En EE. UU., su aparato tiene la garantía de Electrolux Home Care Products, Inc. En Canadá, su aparato tiene la garantía de Electrolux Home Care Products Canada Inc. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o aumentar ninguna obligación conforme a esta garantía. Las funciones o especificaciones del producto, tal como se describen o ilustran, están sujetas a cambios sin previo aviso. EE. UU. 1-888-845-7330 Electrolux Home Care Products, Inc.

Tabla de contenido