Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SFERA
Maschere panoramiche (IT)
Full face masks (EN)
Masques panoramique (FR)
Vollmasken (DE)
Mascaras panoramica (ES)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dpi Sekur SFERA

  • Página 1 SFERA Maschere panoramiche (IT) Full face masks (EN) Masques panoramique (FR) Vollmasken (DE) Mascaras panoramica (ES)
  • Página 2 SFERA (4333.3005) SFERA SIL (4333.3002) SFERA SP/A (4333.3004) SFERA SP/A SIL (4333.3001) SFERA SP/A ESA (4333.2026) SFERA SP/A ESA SIL (4333.2024) SFERA SP/A ATEX (4201.0659) SFERA SP/A ATEX SIL (4201.0660) SFERA SP/A ASB (4344.2066) SFERA SP/A ASB SIL (4344.2067) Manuale uso e manutenzione Pag.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    10.2. OSTITUZIONE DEL BOCCHETTONE 10.3. OSTITUZIONE DELLA CAPSULA FONICA 10.4. OSTITUZIONE DEL GRUPPO VALVOLARE DI ESPIRAZIONE 10.4.1. SOSTITUZIONE DELLA VALVOLA DI ESPIRAZIONE SOLO PER SFERA E SFERA SIL 10.5. OSTITUZIONE DELLA VALVOLA DI INSPIRAZIONE 10.6. OSTITUZIONE DELLA MASCHERINA INTERNA 10.7.
  • Página 4: Indicazioni Generali

    D.P.I. s.r.l.. Norme applicabili, campo di impiego, precauzioni ed avvertenze Le SFERA sono DPI classificati in III categoria come definito nella Dir. Eur. 89/686/CEE e rispondono ai requisiti specificati nella norma EN 136:98, dotate di raccordo filettato a norma EN 148-1 ed EN 148-3 (vedi tabella di riconoscimento).
  • Página 5: Particolari Condizioni Di Impiego

    EN 136:98. In aggiunta, il modello SFERA SP/A ESA risponde anche alla DIN 58600.L’identificazione dei rispettivi modelli si realizza sulla base dei seguenti elementi e simboli di riconoscimento.
  • Página 6: Principio Di Funzionamento

    è collegato a sorgenti di aria compressa, ovvero nei casi di emergenza o per raggiungere o abbandonare l’area di lavoro. La respirazione con la maschera Sfera SP/A ASB utilizzando il filtro comporta un valore di resistenza respiratoria più elevato di quello delle maschere in pressione negativa. Pertanto è...
  • Página 7: Componenti Della Maschera

    2-3 volte. La maschera può essere impiegata solo dopo aver superato la prova di tenuta. Nelle maschere Sfera SP/A ASB assicurarsi che il tappo per il filtro di backup sia correttamente inserito prima di effettuare la prova di tenuta della maschera.
  • Página 8: Controlli E Manutenzione Periodica

    Fissando la nuova guarnizione con modesta quantità di Loctite 480 ed aspettando qualche minuto che si asciughi prima del successivo utilizzo. Esclusa SFERA SP/A ESA.
  • Página 9: Pulizia

    Per le maschere in sovrappressione sostituire l’intero gruppo valvolare di sovrappressione. Esclusivamente nel caso di utilizzo particolarmente gravoso. L’anno di produzione è stampato sopra la capsula stessa. 7.2. Pulizia La pulizia delle maschere deve essere eseguita dopo ogni impiego per assicurare all’utilizzatore un’igiene adeguata.
  • Página 10: Prova Di Tenuta Con Strumentazione

    Regolare eventualmente la bardatura. Posizionare il tappo a tenuta sul raccordo di inspirazione della maschera (nel caso di maschera Sfera SP/A ASB chiudere anche il raccordo filtro). Osservare i comandi dell’apparecchio di prova come da manuale istruzioni.
  • Página 11: Sostituzione Dello Schermo

    10.1. Sostituzione dello schermo Allentare le due viti che si trovano su entrambi i lati dell’armatura, facendo attenzione a non perdere i dadi. Togliere l’armatura ed estrarre lo schermo dalla scanalatura del lembo di tenuta. Controllare l'integrità della protezione anticalore dell'armatura ed eventualmente sostituirla.
  • Página 12: Sostituzione Della Valvola Di Espirazione Solo Per Sfera E Sfera Sil

    Riposizionare la griglia di protezione sul bocchettone. 10.4.1. Sostituzione della valvola di espirazione solo per SFERA e SFERA SIL Sganciare la griglia di protezione dal bocchettone e rimuoverla, avendo così accesso dall’esterno al gruppo valvolare di espirazione. Estrarre la valvola dal seggio aiutandosi con il pollice e l'indice.
  • Página 13: Codici Articolo, Parti Di Ricambio, Accessori

    10.8. Sostituzione della valvola di inspirazione del raccordo per filtro su Sfera SP/A ASB e delle guarnizioni del raccordo filtro. Rimuovere la ghiera posta all’interno della maschera, la guarnizione sagomata e quella in materiale espanso. Dal lato esterno rimuovere il raccordo porta valvola e la guarnizione in materiale espanso.
  • Página 14 Accessori Codice Montatura per lenti correttive 4201.0100 (ex 4334.5148) Borsa custodia in resina sintetica 4201.0014 (ex 4334.9020) Chiave di manutenzione 4201.0025 (ex 4333.3031) Lavamaschera 17 litri /2 maschere 4437.0270 Lavamaschera 41 litri /6 maschere 4437.0300 Sgrassatore (5 litri) 4437.0370 Disinfettante (1 litro) 4437.0360...
  • Página 15 SPECIFIC MAINTENANCE INSTRUCTIONS AND REPLACEMENT OF SPARE PARTS EPLACEMENT OF VISOR EPLACEMENT OF THREADED CONNECTOR EPLACEMENT OF SPEECH MODULE EPLACEMENT OF EXHALATION VALVE ASSEMBLY SFERA SFERA SIL EPLACEMENT OF EXHALATION VALVE FOR ONLY EPLACEMENT OF INHALATION VALVE EPLACEMENT OF INNER MASK EPLACEMENT OF CHECK VALVES...
  • Página 16 D.P.I. s.r.l. will send further information upon written request. Applicable standards, field of application, cautions and warnings SFERA masks are PPE belonging to the III category according to the European Directive 89/686/EEC and subsequent amendments, and they conform to the requirements specified in the EN 136:98 Norm;...
  • Página 17: Specific Usage

    EN 136:98. In addition to this Norm, the masks of the SFERA SP/A ESA also comply with DIN 58600 for quick connection. The different models of mask can be easily identified by the following identification marks. All...
  • Página 18: Operating Principles

    BLACK = SFERA ... (Rubber) YELLOW = SFERA ... SIL (Silicone) Operating principles The air inhaled through the inhalation valve in the connecting piece is fed into the mask and flows in the inner part of the visor thus preventing misting. The air enters the inner mask through the check valves and after use by operator, is exhaled through an exhalation valve in the connecting piece.
  • Página 19: Mask Components

    Mask components The whole manual refers to the figures that are present at the end of the manual itself. SFERA masks are made up by the following components (figure 1): Faceblank...
  • Página 20: Inspection And Periodic Maintenance

    Inspection and periodic maintenance The user must ensure that the respiratory protective device is periodically checked as indicated in the user’s manual supplied by the manufacturer. Before Prior After Every 6 Every Every 2 Every 6 Release each months year years years Operation to be carried out...
  • Página 21 Fix the new gasket with a small amount of Loctite 480 and wait few moments until it dries before next use. Not for SFERA SP/A ESA model. For positive pressure masks replace the complete positive pressure exhalation valve assembly. Only in case of heavy duty. The year of manufacture is stamped on the speech module.
  • Página 22: Test Rig

    If necessary, adjust better the head harness. Place the sealing plug on the inlet threaded connector of the mask. (close also the filter connector in the Sfera SP/A ASB).Follow the test equipment instructions as shown in its instruction manual.
  • Página 23: Replacement Of Threaded Connector

    10.4.1 Replacement of exhalation valve for SFERA and SFERA SIL only Remove the protective grid from the threaded connector, thus having access from outside to the exhalation valve assembly. Pull the rubber valve out of its seat with your thumb and index fingers.
  • Página 24: Replacement Of Inner Mask

    10.8. Replacement of the inspiration valve on the filter connector in the Sfera SP/A ASB and of the connector seals. Remove the ferrule in the intenal part of the mask, the gasket and the seal in expanded material.
  • Página 25 Faceblank (Silicone) 4201.0090 (ex 4333.3018) Speech module with o-ring 4201.0020 Check valve assembly (10 pcs) 4201.0070 (ex 4334.5280) Set of gaskets SFERA SP/A and SFERA SP/A ESA 4201.0065 Set of gaskets SFERA 4201.0022 Exhalation valves (5 pcs) SFERA 4201.0135 Inhalation valves (10 pcs) 4201.0120 (ex 4334.5130)
  • Página 26 EMPLACEMENT DU RACCORD 10.3 EMPLACEMENT DE LA CAPSULE PHONIQUE 10.4 EMPLACEMENT DU GROUPE DE SOUPAPE EXPIRATOIRE 10.4.1 Remplacement de la soupape expiratoire seulement pour SFERA et SFERA SIL 10.5 EMPLACEMENT DE LA SOUPAPE INSPIRATOIRE 10.6 EMPLACEMENT DU MASQUE INTERIEUR 10.7...
  • Página 27 SEKUR est une marque déposée du fabricant d'équipements de protection individuelle D.P.I. s.r.l. Toutes modifications techniques de cet équipement sont interdites. Avant d’utiliser les masques SFERA, lisez attentivement et suivez les instructions de ce manuel. N'utilisez les masques SEKUR que pour les usages décrits dans ce manuel.
  • Página 28: Conditions Particulieres D ' Utilisation

    échantillons examinés répondant aux exigences de la norme EN 136:98. En outre, les modèles de la série SFERA SP/A ESA répondent également à la norme DIN 58610 (connexion rapide). Les différents modèles de masques peuvent être identifiés aisément grâce aux marquages suivants.
  • Página 29: Principe De Fonctionnement

    Cette valve créé une surpression à l'intérieur du masque source d'un haut niveau de protection contre les contaminants. Le fait de porter l'un des deux masques Sfera ASB implique obligatoirement la présence d’un filtre devant y être connecté, ce filtre ne pouvant qu’exclusivement être un filtre P3 ASB. Il est possible de respirer au travers de ce filtre à...
  • Página 30: Composants Du Masque

    à la source d'air comprimé prévue dans le processus de travail. Composants du masque La totalité du manuel réfère aux figures présentes à la fin de ce manuel. Les masques SFERA sont constitués des éléments suivants (figure 1) : 5.1 Jupe de masque 5.2 Masque intérieur avec soupapes antiretour...
  • Página 31: Controles Et Entretien Periodique

    Contrôles et entretien périodique L’utilisateur doit s’assurer que tous les contrôles d’entretien périodique relatifs à l’appareil de protection respiratoire sont effectués comme indiqué dans son manuel d’utilisation. Type d’opération à Avant Avant Après Tous les Tous Tous Tous effectuer autorisation chaque utilisation 6 mois...
  • Página 32: Nettoyage

    (5) Fixer le nouveau joint avec une petite quantité de colle Loctite 480 et attendre le séchage quelques instants (sauf pour le SFERA SP/A ESA). (6) Pour les masques à pression positive remplacer la totalité de l'ensemble constitué par la soupape d'expiration à...
  • Página 33: Appareil De Mesure

    à la jupe du masque. Régler le jeu de brides si nécessaire. Visser l’embout au raccord du masque (obstruer également le connecteur du filtre P3 pour les masques Sfera SP/A ASB). Suivre les instructions de l'appareil de test telles qu'indiquées dans son manuel d'utilisation.
  • Página 34: Remplacement De La Visière

    10.1 Remplacement de la visière Enlever les vis qui se trouvent sur les deux côtés du cadre, en prenant garde de ne perdre les écrous. Retirer le cadre puis la visière de la cannelure. Contrôler l'intégrité de la protection anti-chaleur du cadre et la remplacer si nécessaire. Dévisser la grille externe du diaphragme vocal avec la clé...
  • Página 35: Remplacement Du Masque Interieur

    10.4.1 Remplacement de la soupape d'expiration pour les SFERA et SFERA SIL seulement Enlever la grille de protection du raccord fileté pour accéder, depuis l'extérieur du masque, au groupe de la soupape d'expiration. Retirer la valve de son siège avec le pouce et l’index.
  • Página 36 Groupe de soupape expiratoire SFERA SP/A et 4201.0055 (ex 4333.3013) SFERA SP/A ESA Grille de protection (5 pce) pour SFERA 4201.0051 Grille de protection rouge (5 pce) pour SFERA SP/A 4201.0052 et SFERA SP/A ESA Jupe de masque (Caoutchouc) 4201.0095 (ex 4333.3024) Jupe de masque (Silicone) 4201.0090 (ex 4333.3018)
  • Página 37 USTAUSCH DER ICHTSCHEIBE 10.2 USTAUSCH DES NSCHLUSSSTÜCKS 10.3 USTAUSCH DER PRECHMEMBRANE 10.4 USTAUSCH DES KOMPLETTEN USATEMVENTILS 10.4.1 AUSTAUSCH DER AUSATEMVENTILMEMBRANE (NUR SFERA UND SFERA SIL) 10.5 USTAUSCH DER INATEMVENTILSCHEIBE 10.6 USTAUSCH DER NNENMASKE 10.7 USTAUSCH DER TEUERVENTILE VOLLMASKEN, ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR...
  • Página 38: Allgemeine Hinweise

    Druckfehlers oder Unvollständigkeit entstehen oder entstehen können. SEKUR ist ein eingetragenes Warenzeichen der D.P.I. S.r.l.. Technische Änderungen sind nicht gestattet. Der Einsatz der SEKUR Atemschutzmasken SFERA setzt die volle Kenntnis und Beachtung sowie das Verstehen des Inhaltes dieser Informationsbroschüre voraus.
  • Página 39: Besondere Einsatzbedingungen

    Prüfstellen durchgeführt: SFERA (4333.3005) Italcert - Viale Sarca, 336 SFERA SP/A (4333.3004) 20126 Milano - Italien SFERA SP/A ESA (4333.2026) (Prüfstellen Nr. 0426) SFERA SP/A ESA SIL (4333.2024) SFERA SP/A ATEX (4201.0659) DEKRA EXAM (vormals DMT) SFERA SP/A ATEX SIL (4201.0660)
  • Página 40: Kennzeichnung (Typ-Und Modellübersicht)

    Kennzeichnung (Typ-und Modellübersicht) Die Vollmasken SFERA sind mit typ und bauteilidentischer, und mit CE Kennzeichnung entsprechend der EG-Baumusterprüfung (EN 136:98) sowie gemäß der Europäischen Richtlinie 89/686/EWG versehen. Die Atemschutzmasken erfüllen die Anforderungen nach EN 136:98. Die Modelle SFERA SP/A ESA erfüllen auch die DIN 58600 (Einheitssteckanschluss).
  • Página 41: Bestandteile Der Maske

    Daumen nach vorn drücken. Die Maske vom Kinn abziehen und nach oben über den Kopf abheben. Wartung, Reinigung und Desinfektion Die Atemschutzmasken SFERA sind gemäß der folgenden Fristentabelle zu warten, zu reinigen und zu desinfizieren. Dies setzt eine Schulung zum Unterwiesenen bzw. Sachkundigem im Atemschutz voraus. Wir...
  • Página 42: Instandhaltungs Und Prüffristen

    Instandhaltungs und Prüffristen Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass Instandhaltungsarbeiten und die Prüfung von Atemschutzgeräten nach den Informationsbroschüren der Hersteller ausgeführt werden. Art der Vor der Vor dem Nach Halb Jährlich Alle zwei Alle durchzuführenden Freigabe Einsatz jährlich Jahre sechs Arbeiten Einsatz...
  • Página 43: Reinigung

    Den Anschlussstück Dichtring mit etwas Loctite 480 im Anschlussstückgehäuse festkleben. Den Kleb trocknen lassen. (gilt nicht für Modelle mit der Kennzeichnung SFERA SP/A ESA). Bei Überdruckmasken die komplette Ausatemventil Baugruppe ersetzen. Nach intensiver Gebrauchsdauer. Auf der Sprechmembrane ist das Jahr der Herstellung angegeben.
  • Página 44: Dichtheitsprüfungen Mit Prüfeinrichtung

    Eine andere Variante ist das Desinfizieren mittels eines Ultraschallgerätes. Eine solche Einrichtung kann ebenfalls bei D.P.I. S.r.l. käuflich erworben werden. Die Konzentration des Desinfektionsmittel muß sowieso nicht 5% überschreiten. Für alle andere Hinweisen ist die Informationsbroschüre des Ultraschallgerätes unbedingt zu beachten. Dichtheitsprüfungen mit Prüfeinrichtung Wurde die Maske zu Reinigungszwecken zerlegt oder wurden Teile der Maske ausgetauscht, ist eine Dichtheitsprüfung erforderlich.
  • Página 45: Besondere Wartungshinweise Und Austausch Von Ersatzteilen

    Den Scheibenrahmen abnehmen und die Sichtscheibe aus der Aufnahmenut herausnehmen. Das Wärmeableitblech ist ebenfalls auf Beschädigung zu untersuchen und ggf. zu erneuern. Schrauben Sie mit dem Spezialwerkzeug SFERA den äußeren Deckel der Sprechmembrane ab und entfernen Sie die Innenmaske, indem Sie sie vorsichtig vom Ausatemventilsitz abziehen.
  • Página 46: Austausch Des Kompletten Ausatemventils

    Sitz kontrollieren. Ausatemventilabdeckung zurück am Anschlussstück setzen. 10.4.1 Austausch der Ausatemventilmembrane (nur SFERA und SFERA SIL) Ausatemventillabdeckung Fingernagel oder behutsam einem Schraubenzieher abnehmen. Die Ventilmembrane zwischen Daumen und Zeigefinger aus dem Ventilsitz herausziehen. Ventilgehäuse und Ventilsitz auf Fehlerstellen und Verschmutzungen kontrollieren und evtl.
  • Página 47: Austausch Der Steuerventile

    Anschlussstück komplett SFERA SP/A und 4201.0050 (ehemals 4333.3011) SFERA SP/A ESA Ausatemventil kpl. SFERA 4201.0060 (ehemals 4333.3022) Ausatemventil kpl. SFERA SP/A und SFERA SP/A ESA 4201.0055 (ehemals 4333.3013) Abdeckkappe (Pack a 5 Stk) SFERA 4201.0051 Abdeckkappe – rot (5 Stk) SFERA SP/A 4201.0052...
  • Página 48 Ausatemventilmembranen (Pack a 5 Stück) SFERA 4201.0135 (ehemals 4334.5211) Einatemventilscheiben (Pack a 10 Stück) 4201.0120 (ehemals 4334.5130) Innenmaske inkl. Spannband (Gummimischung) 4201.0110 (ehemals 4333.3025) Innenmaske inkl. Spannband (Silikon) 4333.3016 Zubehör Best.-Nr. Maskenbrille (ohne Korrektionsgläser) 4201.0100 (ehemals 4334.5148) Maskentrage- und Aufbewahrungsdose 4201.0014 (ehemals 4334.9020)
  • Página 49 USTITUCIÓN DEL CONECTOR ROSCADO 10.3 USTITUCIÓN DE LA CÁPSULA FÓNICA 10.4 USTITUCIÓN DEL GRUPO VALVULAR DE ESPIRACIÓN 10.4.1 Sustitución de la válvula de espiración solo para SFERA y SFERA SIL 10.5 USTITUCIÓN DE LA VÁLVULA DE INSPIRACIÓN 10.6 USTITUCIÓN DE LA MASCARILLA INTERNA 10.7...
  • Página 50: Indicaciones Generales

    D.P.I. s.r.l.. Normas Aplicables, Campo de Empleo, Precauciones y Advertencias Las máscaras SFERA son PPE y pertenecen a la III categoria segun la Directiva Europea 89/686/CEE y estàn conformes a los requisitos especificados en la Norma EN 136:98 estàn provistos con el conector de rosca standar segun las ormas EN 148-1 y EN 148-3 (ver tabla).
  • Página 51: Condiciones Particulares De Empleo

    En el uso de las máscaras SFERA deben respetarse las concentraciones máximas de contaminante permitidas en el atmósfera ambiente.
  • Página 52: Principio De Funcionamiento

    En el caso de las máscaras Sfera SP / A ASB, la colocación y empleo necesariamente implica la presencia del filtro P3 ASB. Se puede respirar a través del filtro de polvo si el regulador no está...
  • Página 53: Componentes De La Mascara

    Se recomienda el uso de la máscara Sfera SP / A ASB a través del filtro para el tiempo necesario para las operaciones en la que es imposible conectar el sistema a la alimentación línea de aire comprimido.
  • Página 54: Mantenimiento, Limpieza Y Desinfección

    (figura 8). Deslice la máscara de la barbilla y posteriormente levántela por encima de la cabeza. Mantenimiento, limpieza y desinfección Para mantener las máscaras SFERA en perfectas condiciones es necesario someterlas periódicamente a las acciones de mantenimiento, limpieza y desinfección como se muestra en la tabla siguiente.
  • Página 55: Limpieza

    Pegando la nueva junta con una pequeña cantidad de Loctite 480 y esperar unos minutos para que se seque antes del próximo uso. Excluyendo SFERA SP/A ESA Para las máscaras en sobrepresión sustituir el conjunto completo de las válvulas de sobrepresión.
  • Página 56: Desinfección

    rastros de detergente de lo contrario repita el enjuague y secado. En caso de que la máscara sea desmontada para limpiarla o para sustituir componentes deberá realizarse a continuacíon una prueba de estanqueidad. Si la máscara ha sido expuesto a productos químicos particularmente tóxicos, biológicos o radiactivos, el mantenimiento se convierte en extraordinario y debe ser realizado por personal cualificado o el Servicio al Cliente de D.P.I.
  • Página 57: Estanqueidad De La Máscara Y De La Válvula De Espiración

    Estanqueidad de la Máscara y de la Válvula de Espiración La máscara y la válvula de espiración responden a los requisitos de estanqueidad necesarios, cuando en condiciones de humedad de la válvula de espiración, con una depresión de 10 mbar (1000 Pa) en el interior de la máscara, el cambio de presión no sea superior a 1 mbar (100 Pa) por minuto.
  • Página 58: Sustitución De La Cápsula Fónica

    10.4.1 Sustitución de la válvula de espiración solo para SFERA y SFERA SIL Retire la rejilla de protección del conector roscado. Extraiga la válvula del asentamiento ayudándose con el índice y el pulgar. Compruebe que el porta válvula y el asentamiento están limpios e íntegros, si es necesario límpielos.
  • Página 59: Reemplazo De Las Válvulas De No Retorno

    10.8 En la Sfera SP / A ASB, además de los reportados en el manual de la máscara debe reemplazar la válvula de inhalación de la conexión del filtro y las juntas.
  • Página 60 Rejilla de proteccion SFERA SP/A y SFERA SP/A ESA 4201.0052 Cuerpo de la máscara (Mezcla de goma) 4201.0095 (ex 4333.3024) Cuerpo de la máscara (Silcona) 4201.0090 (ex 4333.3018) Cápsula fónica con guarnición 4201.0020 Kit n° 10 grupo valvular de no retorno 4201.0070 (ex 4334.5280)
  • Página 61 Figure, figures, Abbildungen, figuras...
  • Página 64 Via di Cervara, 42 Tel. (+39) 06.22.70.051 00155 Roma Fax (+39) 06.22.90.351 Web page: //www.dpisekur.com E.mail: [email protected]...

Tabla de contenido