Página 1
I M P O R TA N T I N F O R M AT I O N SERIAL NUMBER...
Página 2
Ink from the pattern can also rub off during the installation process or when it comes into contact with objects in the pool. To enhance the performance of the Polaris 150 and reduce the possibility of pattern removal, abrasion or markings, Polaris requires that the consumer use the white shoe included with the cleaner, not the gray shoe.
Página 3
Introduction Congratulations on the purchase of your new automatic pool cleaner, and thank you for choosing Polaris. The Polaris 150 is designed to give you years of dependable and efficient service. Like most mechanical devices, the Polaris requires periodic adjustments, routine maintenance, and the replacement of certain hardworking parts.
• Block flow to main drain and all skimmers that will not be used by the Polaris. If the pool does not have a valve to regulate flow to each skimmer, block the flow at the suction line.
Página 5
45-degree elbow between the flow regulator and the hose. For shallow skimmers, use the 90-degree elbow. For Australian Skimmer Connections Only Vacuum plate is not included. Contact an authorized Polaris dealer for more information. Standard Skimmer Deep Skimmer Shallow Skimmer Standard...
Página 6
4 feet from the Polaris. Test and Adjust Water Flow For proper operation, the Polaris 150 must receive the correct amount of water flow. Check the pool’s available water flow with the flow indicator. 1. Detach hose and flow regulator, if used. Fill hose completely with water. Reattach flow regulator and hose.
Página 7
Do not use the deflector ring in a fiberglass pool. 5. Fill hose completely with water. Shoe 6. Submerge Polaris and remove any air in the cleaner by rotating it in all directions. 7. With the hose and pool cleaner underwater, connect hose to swivel.
Página 8
Polaris. Storage and Winterizing Never store the Polaris in direct sunlight. When storing for the winter, drain out all the water (freeze damage is not covered by the warranty). Remove all connectors and adapters from the dedicated suction line or skimmer.
Exploded Parts Diagram Serial Number Serial Number Pool Wall or Skimmer To The Polaris 23 22 Part Description Part Description 8-3000 Swivel Assembly 8-6007 Shoe for vinyl pools, white* 8-4610 O-ring, Bypass Intake and Swivel 5-7100 Universal Adapter 8-5005 Frame...
Página 10
Troubleshooting If the Polaris cleaner displays the following Action: Polaris 150 has stopped actions, adjustments may be necessary to operating. restore performance. Refer to the exploded Solution: 1. Using flow indicator, verify parts diagram for part references. proper water flow to cleaner.
Página 11
Action: Polaris 150 does not travel to all areas of the pool. Troubleshooting Worksheet Solution: 1. Using the flow indicator, verify proper flow to cleaner. If these solutions do not result in 2. Verify that hose is adjusted to improved performance, contact the...
Página 12
1-800-822-7933 Polaris 150 Garantie Vous avez choisi la marque Polaris 150 et nous vous remercions de votre confiance. Ce produit a été conçu, fabriqué et contrôlé avec le plus grand soin afin qu’il vous donne entière satisfaction. La durée de la garantie est fixée à 2 ans à partir de la date de facturation au premier utilisateur.
Página 13
Introduction Félicitations pour l’achat du nouveau nettoyeur de piscine automatique et nos remerciements d’avoir choisi un produit Polaris. Grâce à sa conception et sa fiabilité, le Polaris 150 fonctionnera sans problèmes pendant de nombreuses années. Comme la plupart des dispositifs mécaniques, le Polaris doit être ajusté périodiquement, entretenu avec régularité...
Página 14
Identification du type de connexion à la piscine et raccordement du tuyau Le Polaris 150 est équipé pour être raccordé à une conduite d'aspiration spécialisée ou à un skimmer de piscine. Une conduite d’aspiration spécialisée est une conduite d’aspiration de 1-1/2 à 2 pouces (3,8 à...
Página 15
0,9 m 1,8 m Lests de tuyau Hose Weights Remarque : Dans les piscines ayant moins de 1,5 m de profondeur, retirer un lest du tuyau flexible et placer un seul lest à 1,2 m du Polaris. www.polarispool.com...
Página 16
Test et réglage de la circulation d’eau Pour fonctionner correctement, le Polaris 150 doit être alimenté par une circulation d’eau suffisante. À l’aide du débitmètre, vérifier le débit de l’eau disponible pour la piscine. 1. Le cas échéant, détacher le tuyau et le régulateur de débit. Remplir le tuyau d’eau à sa capacité...
Página 17
être utilisée dans les piscines en fibre de verre. 5. Remplir le tuyau d’eau à sa capacité maximum. 6. Submerger le Polaris et purger complètement l’air du nettoyeur en le faisant tourner dans toutes les directions. 7. Lorsque le tuyau et le nettoyeur de piscine sont sous l’eau, raccorder le...
Página 18
Fonctionnement et entretien régulier Le Polaris 150 se met en marche et s’arrête avec la pompe de filtration de la piscine aspirant les saletés et nettoyant toutes les surfaces de la piscine dans un ordre aléatoire. L’aptitude du Polaris à...
Number Numéro Serial Number de série Paroi de la Pool Wall piscine ou or Skimmer skimmer To The Vers le Polaris Polaris 23 22 N° N° de pièce Description Qté N° N° de pièce Description Qté 8-3000 Ensemble du pivot...
Página 20
Dépannage Si le nettoyeur Polaris présente l'un des Action : Le Polaris 150 se déplace avec comportements suivants, un réglage est extrême lenteur et fonctionne sans doute nécessaire pour obtenir son bon avec une puissance inférieure fonctionnement. Veuillez consulter la vue à...
Página 21
Action : Le Polaris 150 semble 5. Replacer les raccords de la s’accrocher régulièrement à la rotule installés sur les ligne de niveau de l’eau. conduites de retour de manière à ce que la Solution : 1. À l’aide du débitmètre, vérifier circulation d’eau déplace le...
Página 22
1-800-822-7933 Polaris 150 Garantie Sie haben sich für die Marke Polaris 150 entschieden, und wir danken lhnen für lhr Vertrauen. Dieses Produkt wurde mit größter Sorgfalt entwickelt, hergestellt und geprüft, damit es zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Die Garantiezeit ist auf 2 Jahrs ab Rechnungsdatum des Ersterwerbs festgelegt.
Página 23
Wie die meisten mechanischen Geräte, so muss auch der Polaris periodisch nachgestellt und routinemäßige Wartungsarbeiten, mit eventuellem ersetzen bestimmter Stressteile, durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Polaris ab und zu von Ihrem örtlichen Polaris Händler oder von einem berechtigten Service Center warten lassen.
Página 24
Identifizieren Sie die Art des Poolanschlusses und des Anschlussschlauches Der Polaris 150 ist so ausgestattet, dass er an eine dafür zugeteilte Ansaugleitung oder an einen Schaumlöffel angeschlossen werden kann. Eine dafür zugeteilte Ansaugleitung ist 1-1/2 Zoll bis 2 Zoll (3,8 - 5 cm) stark und befindet sich im allgemeinen 15 cm bis 30 cm unter dem Wasserspiegel, in der Mitte der längsten Wand des Pools.
Página 25
Ansaugleitung suction line 0,9 m 1,8 m Hose Weights Schlauchgewichte Hinweis: Bei Pools die weniger als 1,50 m tief sind, soll ein Schlauchgewicht entfernt werden und ein einfaches Gewicht, 1,20 m vom Polaris entfernt, befestigt werden. www.polarispool.com...
Página 26
Testen und einstellen des Wasserflusses Für einen reibungslosen Betrieb, muss der Polaris 150 den entsprechenden Wasserfluss bekommen. Messen Sie den Wasserfluss des Pools mit der Durchflussanzeige. 1. Entfernen Sie den Schlauch und den Durchflussregler, wenn vorhanden. Füllen Sie den Schlauch komplett mit Wasser. Befestigen Sie erneut den Durchflussregler und den Schlauch.
Página 27
Der Ablenkring darf nicht bei Fiberglas Pools verwendet werden. 5. Den Schlauch komplett mit Wasser füllen. 6. Den Polaris ganz ins Wasser eintauchen und jegliche Luft, die sich im Reiniger befindet, entfernen, indem man den Polaris in alle Richtungen rotiert.
Página 28
öfter muss der Pumpenkorb gereinigt werden. Rückspülung des Poolfilters Wenn Sie den Polaris rückspülen oder reinigen, muss stets darauf geachtet werden, dass er von der Wand abmontiert wird. Nach der Rückspülung und Reinigung, muss das Filtersystem mindestens fünf Minuten laufen um die Ansaugleitungen durchzuspülen, bevor man den Polaris wieder anschließt.
Página 29
Explosionsdarstellung Serial Seriennummer Number Serial Number Poolwand oder Pool Wall or Skimmer Schaumlöffel To The Polaris Polaris 23 22 Teile-Nr. Bezeichnung Anzahl Teile-Nr. Bezeichnung Anzahl 8-3000 Kippvorrichtung 8-6007 Schuh für Pool mit Vinyl, weiß* 8-4610 O-Ring, Sekundärluftansaugung und 5-7100 Universaladapter...
Página 30
Fehlerbehebung Wenn der Polaris Reiniger folgende Vorgang: Der Polaris 150 bewegt sich Anzeichen zeigt, kann es sein, dass nur träge und läuft mit weniger Neueinstellungen durchgeführ t werden Power als normal. müssen, um die ursprüngliche Leistung Lösung: 1. Mittels der Durchflussanzeige, wieder herzustellen.
Página 31
Reiniger entfernt oder befestigen Sie dann daran geben Sie zusätzliche den Schlauch. Schlauchgewichte hinzu. Vorgang: Während des Betriebes Vorgang: Der Polaris 150 fährt nicht den kommen Luftblasen aus der gesamten Poolbereich ab. Rücklaufleitung. Lösung: 1. Mittels der Durchflussanzeige, Lösung: 1.
También puede borrarse la tinta del dibujo durante la instalación o al entrar en contacto con objetos en la piscina. A fin de que el Polaris 150 funcione con eficiencia óptima en piscinas de vinilo y reducir la posibilidad de borrar o desgastar dibujo o de rayar el revestimiento, Polaris requiere que el consumidor utilice la zapata blanca incluida con el limpiafondos Polaris 150 y no la zapata gris.
Introducción Reciba nuestras felicitaciones por la compra de su nuevo limpiafondos automático y gracias por preferir Polaris. El diseño del limpiafondos Polaris 150 le brindará muchos años de servicio confiable y eficiente. Al igual que muchos dispositivos mecánicos, el Polaris requiere de ajustes y mantenimiento periódico, así...
• Corte el flujo al desagüe principal, así como a todos los skimmers que no vayan a ser usados por el Polaris. Si la piscina no cuenta con una válvula para regular el flujo a cada skimmer, cierre el flujo en la línea de succión.
1,8 m Hose Weights Pesos de la manguera Nota: Tratándose de una piscina con menos de metro y medio de profundidad, quite una pesa de la manguera y coloque una sola pesa a 1,20 m de distancia del Polaris. www.polarispool.com...
Pruebe y ajuste el flujo de agua Para funcionar correctamente, el Polaris 150 debe recibir un flujo adecuado de agua. Use el indicador de flujo para verificar el flujo de agua disponible en la piscina. 1. Desconecte la manguera y el regulador de flujo, si es que se usa. Llene la manguera completamente con agua y luego vuelva a conectar el regulador de flujo y la manguera.
5. Llena por completo la manguera Shoe Zapata con agua. 6. Sumerja el Polaris y gírelo por todos lados para quitar el aire que pudiera haber en su interior. 7. Con la manguera y limpiafondos sumergidos, conecte la manguera a la conexión giratoria.
Página 38
Uso y mantenimiento periódico El Polaris 150 se activa y desactiva con la bomba de filtrado de la piscina, aspirando y limpiando al azar todas las superficies de la piscina. La habilidad de escalar del Polaris depende de la configuración de la piscina y del flujo del agua. Sube mejor en piscinas sin curvas o ángulos pronunciados entre el fondo de la piscina y las paredes.
Number de serie Número Serial Number de serie Pool Wall Pared de or Skimmer la piscina o skimmer To The Al Polaris Polaris 23 22 No. pieza Descripción Cant. No. pieza Descripción Cant. 8-3000 Conjunto de conexión giratoria 8-6007 Zapata blanca, para piscina de vinilo*...
éstas. limpiafondos. Acción: El Polaris 150 se atasca en los 2. Limpie el filtro de la piscina y escalones u otros obstáculos la cesta de la bomba. en la piscina.
Página 41
2. Verifique que las conexiones de la manguera estén firmes. Acción: El Polaris 150 no llega hasta Verifique que la manguera no todas partes de la piscina. tenga fugas. Solución: 1. Utilice el indicador de flujo 3.
Página 42
1-800-822-7933 Polaris 150 Garanzia Lei ha scelto la marca Polars 150 e noi perciò la ringraziamo per la sua fiducia. Questo prodotto è stato ideato, prodotto e controllato con la massima cura per garantirne la completa soddisfazione. La durata della garanzia è fissata ad 2 annos a partire dalla data di fatturazione al primo utente.
Página 43
Introduzione Congratulazioni per l’acquisto di un nuovo dispositivo di pulizia automatica per piscine e grazie di avere scelto un Polaris. Il Polaris 150 è stato progettato per fornire anni di servizio affidabile ed efficiente. Come tutti i dispositivi meccanici, il Polaris richiede regolazioni periodiche, una manutenzione regolare e la sostituzione di certe parti sottoposte a lavoro pesante.
Página 44
• Individuare la posizione di tutti gli skimmer. • Per collegare il Polaris, usare lo skimmer più vicino al centro della parete più lunga della piscina. Se ce ne sono due, usare quello più vicino all’apparecchiatura della piscina.
0,9 m 1,8 m Hose Weights Pesi del tubo Nota: Per piscine di meno di 1,5 m di profondità, togliere un peso del tubo flessibile e posizionare un solo peso a 1,2 m dal Polaris. www.polarispool.com...
Página 46
Prova e regolazione del flusso dell’acqua Per funzionare in modo corretto, il Polaris 150 deve ricevere un flusso d’acqua adeguato. Controllare il flusso di circolazione dell’acqua nella piscina usando l’indicatore di flusso. 1. Scollegare il tubo flessibile e il regolatore di flusso, se lo si usa. Riempire completamente d’acqua il tubo flessibile.
Página 47
Non usare l’anello deflettore in una piscina a fibra di vetro. 5. Riempire completamente d’acqua il tubo flessibile. 6. Mettere il Polaris sott’acqua e togliervi eventuale aria ruotandolo in tutte le direzioni. 7. Collegare il tubo flessibile all’articolazione tenendo il tubo e il dispositivo sott’acqua.
Scollegare sempre il Polaris dalla parete della piscina prima di pulire o lavare il suo filtro. Dopo avere pulito o lavato il filtro, lasciare che l’impianto di filtrazione funzioni per almeno cinque minuti prima di ricollegare il Polaris, in modo da lavare a fondo le linee di aspirazione. Conservazione e preparazione per l’inverno Non conservare mai il Polaris alla luce diretta del sole.
Number Numero Serial Number di serie Parete della Pool Wall piscina o or Skimmer skimmer To The Alla Polaris Polaris 23 22 Pezzo n. Descrizione Quantità Pezzo n. Descrizione Quantità 8-3000 Gruppo dispositivo di rotazione 8-6010 Disco di superficie*...
Individuazione e soluzione dei problemi Se il dispositivo di pulizia Polaris presenta i Azione: il Polaris 150 è lento e si muove sintomi seguenti, può rendersi necessario con meno potenza del solito. eseguire delle regolazioni per ripristinare le Soluzione: 1. Usando l’indicatore di flusso, prestazioni.
Página 51
Azione: il Polaris 150 non si sposta su Soluzione: 1. Usando l’indicatore di flusso, tutta la superficie della piscina. verificare che il dispositivo Soluzione: 1. Usando l’indicatore di flusso,...
PISCINAS DE FIBRA DE VIDRO: O anel deflector não deve ser usado em piscinas de fibra de vidro. A Polaris não assume responsabilidade nem a Garantia Limitada cobre os danos causados por anéis deflectores em piscinas de fibra de vidro.
Introduçao Parabéns pela aquisição do seu novo aspirador automático de piscina. Agradecemos a sua escolha do Polaris. O Polaris 150 foi concebido para funcionar de modo eficiente e seguro durante muitos anos. Como a maioria dos aparelhos mecânicos, o Polaris necessita de ajustes periódicos, manutenção de rotina e substituição de certas peças muito usadas.
• Bloqueie o fluxo que vai ao dreno principal e todos os skimmers que não irão ser usados pelo Polaris. Se a piscina não tiver uma válvula para regular o fluxo que vai a cada skimmer, bloqueie o fluxo na conduta de aspiração.
Página 55
0,9 m 1,8 m Hose Weights Pesos de mangueira Observação: Para piscinas com menos de 1,5 metros de profundidade, retire um peso da mangueira e coloque um único peso a 1,2 metros de distância do Polaris. www.polarispool.com...
Teste e ajuste do fluxo de água Para que funcione correctamente, o Polaris 150 deverá receber um fluxo apropriado de água. Examine o fluxo de água disponível da piscina com o indicador de fluxo. 1. Desconecte a mangueira e o regulador de fluxo, se usado. Encha a mangueira completamente com água.
5. Encha a mangueira completamente Shoe Ponteira com água. 6. Submirja o Polaris e retire o ar de dentro do aspirador rodando-o em todas as direcções. 7. Quando a mangueira e o aspirador de piscina estiverem submersos na água, conecte a mangueira na articulação.
Funcionamento e manutenção de rotina O Polaris 150 entra e sai do ciclo com a bomba do filtro da piscina aspirando e limpando todas as superfícies aleatoriamente por toda a piscina. A capacidade ascensional do Polaris depende da forma da piscina e do fluxo de água disponível. A sua capacidade ascensional oferece um melhor desempenho em piscinas sem ângulos acentuados ou curvas na transição...
Página 59
Serial Number de série Número Serial Number de série Skimmer Pool Wall ou parede or Skimmer da piscina To The Ao Polaris Polaris 23 22 Nº Peça # Descrição Quant. Nº Peça # Descrição Quant. 8-3000 Montagem da articulação 8-6010 Disco de superfície*...
Identificação e solução de problemas Se o aspirador Polaris apresentar uma das Acção: O Polaris 150 move-se acções abaixo indicadas, pode ser lentamente, funcionando com necessário fazer alguns ajustes para menos força do que o normal. restabelecer o funcionamento correcto.
Página 61
2. Verifique se as conexões de mangueira. da mangueira estão firmes. Examine as mangueiras para Acção: O Polaris 150 não passa por detectar possíveis existências todas as áreas da piscina. de fugas. Solução: 1. Usando o indicador de fluxo, 3.
Página 63
EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer The Products are manufactured and marked with Polaris Pool Systems, Inc. ("Polaris") 2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438 USA Telephone: 760-599-9600 Facsimile: 760-597-1239 E-mail: [email protected] Products The Products Declared herein are: Polaris 150 Directives The Products are in conformity with the following Directives:...