Enlaces rápidos

Poids maximum utilisateur/Max. user weight/Maximumgewicht gebruiker/Peso máximo utilizador/Peso max. Utente/Peso máximo do utilizador/Maximales Benutzergewicht
kg
MAX.
Ce produit est conforme avec la directive 93/42/EEC des dispositifs médicaux.
This product is conform with the directive 93/42/EEC for medical products.
Dit product beantwoordt aan Richtlijn 93/42/EEC over medische apparatuur.
Este producto es conforme con la Directiva 93/42/EEC relativa a los productos médicos.
Questo prodotto è in conformità con la Direttiva 93/42/EEC relativa ai dispositivi
medicali.
Este produto está conforme à Directiva 93/42/EEC relativa aos dispositivos médicos
Dieses Erzeugnis entspricht der Richtlinie 93/42/EEC über Medizinprodukte.
Référence G / Reference G / Referentie G / Código G /
Codice G / Referência G / Referenz G :
Référence P / Reference P / Referentie P / Código P /
Codice P / Referência P / Referenz P :
Fonction
Permet à l'utilisateur de prendre appui en toute sécurité.
Function
Allows a safety leaning.
Functie
Zo kan de gebruiker in alle veiligheid ondersteund worden.
Función
Permite de apoiarse con seguridad.
Funzione
Permette di prendere appoggio con sicurezza.
Função
Permite ao utilizador apoiar-se em toda a segurança.
Funktion
Zum sicheren Abstützen des Benutzers.
100
kg
Descriptif
MAX.
Description
Beschrijving
366 ; 466 ;
Descripción
566 ; 666
Descrizione
Descrição
508 ; 764
Beschreibung
249 ; 345
Numéro notice / Instruction sheet no / Fichenummer / Número
instrucciones / Numero manuale / Número do manual /
Gebrauchsanweisungsnummer
Date de création / Creation's date / Aanmaakdatum / Fecha de creación
/ Data di creazione / Data de criação / Erstellungsdatum
Révision n° / Revision no. / Revisie nr. / Revisión nº / Revisione n° /
Revisão nº / Revisionsnr.
Date / Date / Datum / Fecha / Data / Data / Datum
Ne pas installer cet équipement avant d'avoir lu les instructions
ci-dessous :
Instructions de montage. Hauteur conseillée 80 cm du sol. Les barres
droites peuvent s'installer à l'oblique (135°) ou à l'horizontale. Avant de percer la cloison,
présenter physiquement le produit contre le mur puis marquer les emplacements de perçage.
Le choix des chevilles doit être adapté au support mural. Les 6 points de fixation doivent
être impérativement respectés.
Entretien et nettoyage. IMPORTANT : Pour garantir la
pérennité de ce produit et la sécurité de l'utilisateur, nous recommandons, pour le nettoyage,
G = GODONNIER SAS
P = PELLET ASC
l'usage des solutions de savon doux. ATTENTION : NE PAS UTILISER de produits de nettoyage
à base de cétones, hydrocarbures, acides, bases, esters et éthers. La désinfection doit se faire
suivant les recommandations d'utilisation des différents produits de désinfection. Après
utilisation d'un produit de nettoyage, effectuer un rinçage à l'eau claire.
liés à la sécurité. Les barres d'appui ajoutent de la sécurité à l'utilisateur si elles sont
installées conformément aux instructions. Après montage et avant utilisation, s'assurer que
les vis de fixation sont bien serrées. Les barres d'appui ne sont pas conçues pour supporter
tout le poids de l'utilisateur, ne l'utiliser que pour vous aider. Ne pas utiliser la barre d'appui
comme une marche pour atteindre quelque chose, ne pas s'asseoir dessus ou se suspendre.
N'utilisez la barre d'appui QUE POUR VOUS AIDER. Le produit ne contient aucune
substance dangereuse pour la santé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
491301
491601
blessure provoquée par la mauvaise installation ou utilisation de cette barre d'appui.
492351
fin de vie, le produit doit être confié par l'utilisateur à la filière de récupération homologuée à
cet effet dans le pays d'utilisation.
049130
049140
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
049150
049160
GB
Do not install this equipment before reading the following
049220
049230
instructions:
grab bars can be installed obliquely (135°) or horizontally. Before drilling into the wall, physically
hold the product against the wall and mark the position of the holes to be drilled. Plugs have to
be selected according to the type of wall. The 6 fixings points have to be necessarily respected.
Care and maintenance. IMPORTANT: In order to guarantee the lasting quality of this
product and its safety for the user, we recommend that when cleaning it you should use mild
soap solutions. CAUTION: DO NOT USE cleaning products made of: etones, hydrocarbons, acids,
049130 - 491301
bases, esters and ethers. The disinfection has to be made according to the recommendations
049140
of use of the various products of disinfection. After use of a cleaning product, make a rinsing
049150
150 kg
in the clear water.
049160 - 491601
according to instructions. After fitting and before using, make sure that the fixing screws are
049220 - 492351
tightened securely. Grab bars are not designed to support the total weight of the user, use it
049230
for assistance ONLY. DO NOT use grab bar as a step to reach area, do not sit or hang on grab
049130 - 491301
0,405 kg
bar. Use it for assistance ONLY. The product does not contain any hazardous substances.
049140
0,440 kg
The manufacturer shall have no liability for any injury caused by improper installation or use
049150
0,496 kg
of this grab bar.
049160 - 491601
0,529 kg
certified facility in the country of use.
049220 - 492351
0,480 kg
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
049230
0,620 kg
NL
Installeer deze uitrusting pas nadat u de onderstaande instructies
gelezen hebt :
A49130137
stangen kunnen worden geïnstalleerd in een schuine (135°) of in een horizontale lijn. Alvorens
de muur te doorboren houdt u het product tegen de muur en markeert de plaatsen waar u
22/03/2011
moet boren. De kracht die wordt verdragen door de wandbevestiging vraagt een precieze
selectie van schroefwerk en pluggen die is afgestemd op het karakter van de wandsteun.
01
De 6 bevestigingspunten moeten op deze plaats worden aangebracht.
en reiniging. OPGELET: GEBRUIK NOOIT reinigingsmiddelen op basis van: ketonen,
24/04/2013
koolwaterstoffen, zuren, basen, esters en ethers. De ontsmetting moet zich volgens de
aanbevelingen van gebruik van de verschillende ontsmettingsproducten doen. Na gebruik van
een reinigingsproduct moet u met helder water spoelen.
Na de montage en vooraleer u de steungrepen gebruikt moet u er zich van vergewissen dat
de bevestigingsschroeven goed zijn vastgeschroefd. De steungrepen zijn niet ontworpen om
het volle gewicht van de gebruiker te dragen. Gebruik deze enkel als hulpmiddel. Gebruik
de steungreep niet als opstapje om iets vast te grijpen, ga er niet op zitten en ga er niet aan
hangen. Gebruik de steungreep ENKEL ALS HULPMIDDEL. Het product. bevat geen stoffen
Poids du produit/Product's weight/Productgewicht/Peso del producto/Peso del prodotto/Peso do produto/Gewicht des Produktes
Avertissements
!
Fitting instructions. Advised height 80 cm from the ground. Straight
Safety warnings. Grab bars add security to the user if they are fitted
!
At the end of its life cycle, the user must have the product recycled by a
Tips voor. Aanbevolen hoogte 80 cm van de bodem. De rechte
Veiligheidswaarschuwingen.
!
die de gezondheid kunnen schaden. De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af indien
u gewond raakt door een verkeerde installatie of een verkeerd gebruik van deze steungreep.
Op het einde van zijn levensduur, moet het product door de gebruiker aan een daartoe
goedgekeurde recyclage-instelling worden toevertrouwd in het land waar het gebruikt wordt.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ES
No montar antes haber leído los consejos de montaje:
para el montaje. Altura aconsejada: 80 cm del suelo. Las barras rectas pueden instalarse
en posición oblicua (135º) u horizontal. Antes de perforar la mampara, presente el producto
contra la pared y luego marque los lugares donde debe taladrar. La selección de los tacos tiene
que ser adaptada al soporte mural. Los 6 puntos de fijación tienen que ser obligatoriamente
respectados.
Mantenimiento y limpieza. IMPORTANTE: Para garantizar la perennidad
En
de este producto y la seguridad del usuario, recomendamos para su limpieza usar soluciones de
jabón suave. ATENCIÓN: NO UTILIZAR productos de limpieza a base de: cetonas, hidrocarburos,
ácidos, bases, ésteres y éteres. La desinfección debe hacerse según las recomendaciones
de utilización de los diferentes productos de desinfección. Después de utilización de un
producto de limpieza, efectuar un enjuague al agua clara.
seguridad. Las barras de apoyo añaden seguridad al utilizador si son montadas conforme a
las instrucciones. Después del montaje y antes de la utilización, asegurarse que los tornillos de
fijación son bien apretados. Las barras de apoyo no son concebidas para soportar todo el peso
del utilizador, utilizarlas solo para ayudarse. No utilizar la barra como un escalón para llegar a
algo, no sentarse encima o colgarse. Utilizar la barra de apoyo solo como ayuda. El producto no
contiene ninguna sustancia peligrosa para la salud. El fabricante declina toda responsabilidad
en caso de herida provocada por la mala instalación o utilización de esta barra.
del ciclo de vida del producto, el usuario debe confiarlo a la red de recuperación homologada
para este fin en el país de utilización.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
IT
Non installare questo prodotto senza aver letto le istruzioni sotto
elencate :
Istruzioni di montaggio. Altezza consigliata 80 cm dal pavimento. I
maniglioni diritti si possono montare obliquamente (135°) o orizzontalmente. Prima di forare
la parete, presentare fisicamente il prodotto contro il muro e segnare i punti di perforazione.
La scelta dei tasselli deve essere adatta al supporto murale. I 6 punti di fissaggio devono
Manutenzione e pulizia. IMPORTANTE: Per garantire
essere assolutamente rispettati.
la sua perennità e la sicurezza dell'utente, raccomandiamo di pulirlo con soluzioni di sapone
delicato. ATTENZIONE : NON UTILIZZARE prodotti detergenti a base di : chetoni, idrocarburi,
acidi, basi, esteri e eteri. La disinfezione deve farsi secondo le raccomandazioni di utilizzazione
dei differenti prodotti di disinfezione. Dopo utilizzazione di un prodotto di pulizia, effettuare
una risciacquatura all'acqua naturale.
!
aggiungono sicurezza all'utente se sono montati in conformità con le istruzioni. Dopo il
montaggio e prima dell'utilizazzione, assicurarsi che le viti di fissaggio sono ben strette. I
maniglioni non sono concepiti per sopportare tutto il peso dell'utente, devono essere utilizzati
solo per aiutarsi. Non utilizzare il maniglione come uno scalino per raggiungere qualcosa,
Onderhoud
non sedersi sopra o sospendersi. Utilizzare il maniglione SOLO PER AIUTARVI. Il prodotto non
contiene sostanze pericolose per la salute. Il fabbricante declina ogni responsabilità in caso
di ferita provocata da una cattiva installazione o utilizazzione di questo maniglione.
Il prodotto deve essere smaltito dall'utilizzatore in accordo con quanto previsto dalle leggi
vigenti nel paese di utilizzo.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PT
Não instalar este equipamento antes de ler as instruções abaixo:
Conselhos de instalação. Altura aconselhada 80 cm do solo. As barras direitas podem
instalar-se ao oblíquo ou as horizontais. Antes de perfurar o tabique, apresentar fisicamente o
Consejos
Advertencias relativas a la
!
Al final
Avvertenze legate alla sicurezza. I maniglioni
loading

Resumen de contenidos para GODONNIER 491301

  • Página 1 Al final 049130 - 491301 bases, esters and ethers. The disinfection has to be made according to the recommendations del ciclo de vida del producto, el usuario debe confiarlo a la red de recuperación homologada 049140 of use of the various products of disinfection.
  • Página 2 ZI de Chapotin - 240 rue des Frères Voisin - BP 6 - 69970 Chaponnay - France Tél. +33 (0)4.77.81.43.81 - Fax +33 (0)4.77.80.41.84 - Web Site : www.godonnier.fr - e-mail : [email protected] Tél. +33 (0)4.78.96.82.20 - Fax +33 (0)4.78.96.70.52 - Web Site : www.pellet-asc.fr- e-mail : [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

492351491601049130049150049220049140 ... Mostrar todo