Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Caratteristiche tecniche manuale C0539rev02
2
Carta patinata opaca 70 g/m
Formato aperto : 30x9,5 cm
Formato chiuso : 15x9,5 cm
Libretto 38 pagine 1+1 colore (copertina 2 colori)
Rilegato con 1 punto metallico
Testo secondo file grafico C0539rev02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AVE 44 085SW Serie

  • Página 1 Caratteristiche tecniche manuale C0539rev02 Carta patinata opaca 70 g/m Formato aperto : 30x9,5 cm Formato chiuso : 15x9,5 cm Libretto 38 pagine 1+1 colore (copertina 2 colori) Rilegato con 1 punto metallico Testo secondo file grafico C0539rev02...
  • Página 2 I I s s t t r r u u z z i i o o n n i i p p e e r r l l ’ ’ u u s s o o Termostato elettronico 230V~ a display 44..085SW I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s f f o o r r U U s s e e 1 1 0 0...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice 1 Utilizzo previsto dal costruttore Utilizzo previsto dal costruttore Il 4 4 4 4 ..0 0 8 8 5 5 S S W W è un termostato elettronico a display alimentato da rete 230V~ Avvertenze per la sicurezza 50Hz, che permette di regolare la temperatura ambiente.
  • Página 4: Descrizione Ed Installazione

    3 Descrizione ed installazione Sulla parte frontale si trovano: - quattro pulsanti che consentono l'impostazione della temperatura ambiente e la programmazione 3.1 Descrizione dell’apparecchio dei parametri del dispositivo; - un display LCD per l’indicazione della temperatura e dello stato di funzionamento del termostato. Indicazione riscaldamento attivato Indicazione attivazione protezione (in inverno)
  • Página 5: Esempi Di Allacciamento Elettrico

    3.2 Esempi di allacciamento elettrico 3.2.1 Riscaldamento E' possibile alimentare direttamente l'utilizzatore tramite il contatto in deviazione (fig. 1a), oppure sfruttare quest'ultimo per trasmettere un "consenso-caldaia" libero da potenziale (fig. 1b). 230V~ 230V~ : bruciatore, pompa circolazione, ecc. : contatto NA per consenso caldaia Figura 1a Figura 1b ITALIANO...
  • Página 6: Condizionamento

    3.2.2 Condizionamento E' possibile alimentare direttamente l'utilizzatore tramite il contatto in deviazione (fig. 2a), oppure sfruttare quest'ultimo per trasmettere un "consenso-condizionatore" libe- ro da potenziale (fig. 2b). 230V~ 230V~ F: condizionamento F: contatto NA per consenso condizionamento Figura 2a Figura 2b ITALIANO...
  • Página 7: Riduzione E Comando Remoto

    3.2.3 Riduzione e comando remoto 4 Modalità d’uso dell’apparecchio Funzioni attivabili con contatto esterno NA collegato al morsetto di fase L (fig. 3). 4.1 Funzione dei tasti 4.1.1 Pulsante La pressione del pulsante attiva la retroilluminazione per permettere una migliore lettura della temperatura misurata.
  • Página 8: Ingresso Comando Remoto (Morsetto )

    • chiudendo il contatto, dopo 5 secondi, il termostato si porta in stato di fun- • mantenendo il contatto chiuso è comunque possibile spegnere manualmente zionamento (simbolo acceso) salvo che il regime di riduzione sia deter- il termostato (OFF) agendo sul pulsante minato dall’ingresso ;...
  • Página 9: Funzioni E Modalità Di Configurazione

    5 Funzioni e modalità di configurazione turne. Il valore di “riduzione” verrà visualizzato con il segno “- (meno)” nel caso il termostato sia in regime di funzionamento “Inverno”, con il segno “+ (più)” nel La pressione contemporanea dei tasti , per almeno 5 secondi, permetterà caso il termostato sia in regime di funzionamento “Estate”...
  • Página 10: Temporizzazione

    Adeguando il differenziale termico al tipo di impianto se ne evitano continue del firmware (esempio F0.0). accensioni e spegnimenti; impianti ad alta inerzia (ad esempio impianti con radia- 6.2 Funzionamento ordinario tori in ghisa) necessitano di un valore basso di differenziale termico, mentre impi- Nel normale funzionamento, il dispositivo visualizzerà...
  • Página 11: Condizioni Climatiche

    • Campo di misura della temperatura ambiente: da 0 °C a 40 °C • Altitudine max: 2000 m s.l.m. • Campo di impostazione temperatura: 7.2 Conformità normativa - da 2 °C a 10 °C (antigelo) - da 5 °C a 35 °C (riscaldamento o condizionamento) •...
  • Página 12: Use Planned By The Manufacturer

    Index 1 Use planned by the Manufacturer Use planned by the Manufacturer The 4 4 4 4 ..0 0 8 8 5 5 S S W W is an electronic thermostat with display fed by 230V~ 50Hz Safety warnings mains, that allows regulating room temperature.
  • Página 13: Description And Installation

    3 Description and installation On the front part there are: - four push button keys to set room temperature and to programme the parameters of the device; 3.1 Description of the apparatus - an LCD display to show the temperature and the state of operation of the thermostat. Indicates activation of Indicates activation of heating (in winter)
  • Página 14: Examples Of Electrical Connection

    3.2 Examples of electrical connection 3.2.1 Heating It is possible to feed the user directly through a contact in deviation (fig. 1a), or exploit this to transmit a "boiler-consent" free from potential (fig. 1b). 230V~ 230V~ C : burner, circulation pump, ecc. : NO contact to consent boiler Fig.
  • Página 15: Air Conditioning

    3.2.2 Air Conditioning It is possible to feed the user directly through the contact in deviation (fig. 2a), or exploit this to transmit a "conditioner-consent" free from potential (fig. 2b). 230V~ 230V~ F: conditioning F: NO contact to consent conditioning Fig.
  • Página 16: Reduction And Remote Control

    3.2.3 Reduction and remote control 4 Ways of using the apparatus Operations that can be activated with external NO contact connected to the phase 4.1 Key Functions terminal L (fig. 3). 4.1.1 Key The pressure of the key activates the rear-lighting to allow a better reading of the measured temperature.
  • Página 17: Remote Control Entry (Terminal )

    • when the contact is closed, after about 5 seconds the thermostat goes to • Opening the contact the thermostat will return to the state set previously. operation status (symbol on) except where the reduction capacity is determined by the entry ; in this case this status will be maintained If the thermostat is off (operation status OFF): (symbol and on);...
  • Página 18: Operation And Configuration Methods

    5 Operation and configuration methods mode (indicating that this value will be a subtracted or added to the set point according to the operating mode); this value will be viewed together with the sym- Pressing the keys , at the same time for at least 5 seconds will allow for night time reduction.
  • Página 19: Timer

    tors) need a high value (example: setting a room temperature to 20 °C and the ther- If the measured temperature exceeds the room temperature measuring range, the mal differential to 0,3 °C, in winter the system will switch on when room tempera- display will flash the wording “+40.0”...
  • Página 20: Weather Conditions

    Once use has ended, the apparatus must be disposed of in compliance with laws in • Reading resolution: 0,1 °C force and in an environment-friendly manner. • Setting resolution: 0,1 °C In the case of doubts please contact the manufacturer’s representative in your coun- •...
  • Página 21: Utilisation Prévue Par Le Constructeur

    Index 1 Utilisation prévue par le constructeur Utilisation prévue par le constructeur Le 4 4 4 4 ..0 0 8 8 5 5 S S W W est un thermostat électronique à écran, alimenté par un courant de Avertissements pour la sécurité...
  • Página 22: Description Et Installation

    3 Description et installation Sur la partie frontale, on trouve : - quatre poussoirs qui permettent l’insertion de la température ambiante et la programmation des 3.1 Description de l’appareil paramètres du dispositif ; - un écran LCD pour l’indication de la température et de l’état de fonctionnement du thermostat. Indication d’activation du Indication d’activation de chauffage (en hiver)
  • Página 23: Exemples De Raccordement Électrique

    3.2 Exemples de raccordement électrique 3.2.1 Chauffage Il est possible d’alimenter directement l’utilisateur par l’intermédiaire du contact en déviation (fig. 1a), ou bien d’utiliser ce dernier pour transmettre un “consentement chau- dière” libre de potentiel (fig. 1b). 230V~ 230V~ : brûleur, pompe à circulation, ecc. : contact NO pour consentement chaudière Figura 1a Figura 1b...
  • Página 24: Conditionnement

    3.2.2 Conditionnement Il est possible d’alimenter directement l’utilisateur par l’intermédiaire du contact en déviation (fig. 2a), ou bien d’utiliser ce dernier pour transmettre un “consentement con- ditionneur” libre de potentiel (fig. 2b). 230V~ 230V~ : conditionnement : contact NO pour consentement conditionnement Figura 2a Figura 2b FRANÇAISE...
  • Página 25: Réduction Et Commande À Distance

    3.2.3 Réduction et commande à distance 4 Modalités d’utilisation de l’appareil Fonctions qui peuvent être mises en marche avec un contact externe NO raccordé 4.1 Fonction des touches à la borne de phase L (fig. 3). 4.1.1 Poussoir En appuyant ce poussoir, la rétro-illumination est mise en marche pour permettre de lire plus facilement la température mesurée.
  • Página 26: Entrée Commande À Distance (Borne )

    • en maintenant le contact fermé, il n’est pas possible d’éteindre le thermostat • en fermant le contact, au bout d’1 seconde environ, le thermostat se met en (OFF); état de régime réduit ( ) (symbole allumé); • en ouvrant le contact, le thermostat s’éteint (OFF). •...
  • Página 27: Fonctions Et Modalités De Configuration

    été=conditionnement ou hiver=chauffage). Note: si le régime de réduction est déterminé par l’entrée , en fermant le contact Programmation d’usine: Hiver ( pendant un temps compris entre 1 seconde et 5 secondes, le thermostat se met en état de régime de réduction temporisé (avec les symboles allumés).
  • Página 28: Différentiel Thermique (Hystérésis)

    2° C de plus : valeur de compensation -2 °C). en même temps, pendant au moins 5 secondes: l’exécution du reset est visua- La valeur insérée sera affichée avec l’écriture “ 0.0”. A l’aide des poussoirs lisée par l’allumage de tous les symboles de l’écran. on pourra effectuer un réglage entre -5,0 et +5,0 °C.
  • Página 29: Conditions Climatiques

    potentiel. Note: en cas d’absence de réseau, le contact de sortie 7.1 Conditions climatiques maintient l’ètat préexistant à l’absence de réseau • Température et humidité relative de référence: 25 °C HR 65% • Charge nominale : • Champ de température ambiante de fonctionnement: de -10 °C à +50°C - ohmique (cosϕ...
  • Página 30: Utilización Prevista Por El Constructor

    Indice 1 Utilización prevista por el constructor 1 Utilización prevista por el constructor El 4 4 4 4 ..0 0 8 8 5 5 S S W W es un termostato electrónico con visualizador alimentado por red 2 Advertencias para la seguridad de 230V~ 50Hz, que permite regular la temperatura ambiente.
  • Página 31: Descripción E Instalación

    3 Descripción e instalación En la parte frontal se encuentran: - cuatro botones que permiten establecer la temperatura ambiente y la programación de los parámetros del dispositivo; 3.1 Descripción del aparato - un visualizador LCD para la indicación de la temperatura y del estado de funcionamiento del termostato. Indicación calefacción Indicación activación activada (en invierno)
  • Página 32: Ejemplos De Conexión Eléctrica

    3.2 Ejemplos de conexión eléctrica 3.2.1 Calefacción Es posible alimentar directamente el utilizador a través del contacto en desviación (fig. 1a), o bien aprovechar éste último para transmitir un “relé de asenso-caldera” libre de potencial (fig. 1b). 230V~ 230V~ : quemador, bomba circulación, etc. : contacto NA para relé...
  • Página 33: Acondicionamiento

    3.2.2 Acondicionamiento Es posible alimentar directamente el utilizador a través del contacto en desviación (fig. 2a), o bien aprovechar éste último para transmitir un “relé de asenso-acondiciona- dor” libre de potencial (fig. 2b). 230V~ 230V~ F: acondicionamiento F: contacto NA para relé de asenso acondicionamiento Fig.
  • Página 34: Reducción Y Mando Remoto

    3.2.3 Reducción y mando remoto 4 Modalidades de uso del aparato Funciones activables con contacto externo NA conectado al borne de fase L 4.1 Funciones de las teclas (fig. 3). 4.1.1 Botón Al pulsar el botón se activa la retroiluminación para permitir una mejor lectura de la temperatura medida.
  • Página 35: Entrada Mando Remoto (Borne )

    • manteniendo el contacto cerrado de todas formas es posible apagar el termo- Si el termostato está en régimen de reducción (estado de funcionamiento stato (OFF) actuando sobre el botón manualmente; (símbolo encendido): • abriendo el contacto, el termostato es llevado de nuevo al estado establecido •...
  • Página 36: Funciones Y Modalidades De Configuración

    do y 5 segundos, el termostato es llevado al estado de régimen de reducción tem- 5.3 Reducción porizado (con los símbolos encendidos). Una vez pasado el tiempo esta- El valor de “reducción” es un valor “absoluto” que será sumado al setpoint esta- blecido (véase apartado 5.7), si la entrada está...
  • Página 37: Diferencial Térmico (Histéresis)

    6 Funcionamiento El valor establecido se visualizará con un escrito “ 0.0”. A través de los botones se podrá realizar una regulación entre -5,0 y +5,0 °C. 6.1 Encendido Condición de fábrica: 0 En el momento de la alimentación de red, la fase de encendido dura unos 8 segun- 5.6 Diferencial térmico (histéresis) dos (el tiempo necesario para adquirir un valor de temperatura).
  • Página 38: Condiciones Climáticas

    de potencial. Nota: en caso de ausencia red el contacto de salida 7.1 Condiciones climáticas mantiene el estado anterior a la ausencia red • Temperatura y humedad relativa de referencia: 25 °C UR 65% • Carga nominal: • Campo temperatura ambiente de funcionamiento: de -10 °C a +50 °C - óhmica (cosϕ...
  • Página 39 NOTEs Prima di installare sistemi e automatismi è vivamente consigliabile Pour la durée et les conditions de garantie de chacun des produits, veuillez consulter le site www.ave. frequentare un corso di formazione, oltre la lettura attenta delle it et le catalogue commercial en vigueur.

Tabla de contenido