Klarstein 10028293 Manual De Instrucciones
Klarstein 10028293 Manual De Instrucciones

Klarstein 10028293 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 10028293:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Zitruspresse orange
10008166
10008167
10008168
10028293
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein 10028293

  • Página 1 Zitruspresse orange 10008166 10008167 10008168 10028293...
  • Página 2: Technische Daten

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Ge- brauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Página 3 4. Verbinden Sie das eine Ka- 5. Verbinden Sie die Kabel 6. Richten Sie die Löcher in bel des Empfängers für die der geerdeten Stromquelle Abdeckung Fernbedienung mit der Klemmleiste. Klammern aus. Heben Ventilator, das andere Ka- Sie den Ventilator an bis bel mit der Klemmleiste.
  • Página 4: Konformitätserklärung

    Inbetriebnahme und Bedienung ‡ Drücken Sie auf die Speed-Taste an der Fernbedienung um eine Geschwindigkeit auszuwählen: HI: Hoch - MED: Mittel - LOW: Niedrig - OFF: Aus. ‡ Mit dem Schalter am Motorgehäuse lässt sich die Richtung des Luftstroms beeinÀ ussen, den die Rotorblätter erzeugen.
  • Página 5: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this Klarstein equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Página 6 4. Insert the male connector 5. Connect the wires from 6. Align canopy side holes into the female connector the earthed mains supply with the bracketss. Lift fan (from the remote control to the terminal block. until the screws reach the receiver to the fan, and bottom of the slots and from the remote control to...
  • Página 7: Use And Operation

    Use and Operation ‡ Select the fan speed by pressing the speed control button on the remote control transmitter: HI: High Speed - MED: Medium Speed - LOW: Low Speed - OFF: Off. ‡ The switch on motor housing for controlling the fan blades rotating direction controls the direction of air movement.
  • Página 8: Dati Tecnici

    Non ci as- sumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze per la sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Dati tecnici Numero dell‘articolo 10028293 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz Potenza 55 W Avvertenze di sicurezza ‡...
  • Página 9 4. &ROOHJDUH LO ¿OR GHO VHQVRUH 5. &ROOHJDUH L ¿OL GHOO¶LPSLDQWR 6. Allineare i fori della calotta per il telecomando con il di messa a terra con la con le apposite scanala- YHQWLODWRUH H O¶DOWUR ¿OR FRQ morsettiera. ture procedere la morsettiera.
  • Página 10: Messa In Funzione E Utilizzo

    Messa in funzione e utilizzo ‡ Premere il tasto Speed del telecomando per selezionare una velocità: HI: alta –MED: media – LOW: bassa – OFF: spento. ‡ E’ possibile direzionare la corrente d’aria prodotta dalle pale tramite l’interruttore posto sul mo- tore.
  • Página 11: Données Techniques

    Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les inst- ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Données techniques Numéro d’article 10028293 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz Consommation électrique 55 W Consignes de sécurité...
  • Página 12 4. Connecter l’un des câbles 5. Connecter les câbles de la 6. Aligner les trous du capot du récepteur de la télé- source électrique de terre avec les agrafes. Soulever commande au ventilateur avec la borne plate. le ventilateur jusqu’à ce et l’autre câble à...
  • Página 13: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation ‡ Appuyer sur la touche SPEED de la télécommande pour choisir la vitesse de rotation du ventilateur: HI : Élevé – MED : Moyen – LOW : Faible – OFF : Éteint. ‡ L’interrupteur sur le boîtier du moteur permet de changer la direction du courant d’air produit par les pales.
  • Página 14: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de su aparato Klarstein. Por favor, lea con atención el siguiente uso inapropiado del aparato, declinamos asumir cualquier responsabilidad. Datos técnicos Número del artículo 10028293 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz Potencia...
  • Página 15 4. Conecte el cable del recep- 5. Conecte cable para 6. Oriente los agujeros de la tor del mando a distancia la toma de tierra con la tapa en dirección a las pin- al ventilador. Conecte el clema. zas. Levante el ventilador otro cable a la clema.
  • Página 16: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    Puesta en marcha y funcionamiento ‡ Pulse la tecla de velocidad (Speed) del mando a distancia para seleccionar la velocidad deseada: HI: alta – MED: media – LOW: baja – OFF : desconectado. ‡ Con el interruptor de la carcasa del motor podrá determinar la dirección de la corriente de aire generada por la palas de rotación.
  • Página 17 German Bezeichnung Symbol Wert Einheit 161.51 Maximaler Volumenstrom m /min 52.8 Ventilator-Leistungsaufnahme 3.06 Serviceverhältnis (m /min)/W 0.408 Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 50.64 Ventilator-Schallleistungspegel dB(A) 2.48 Maximum Luftgeschwindigkeit meters/sec Messnorm für die Ermittlung des IEC 60879:1986 (corr.1992) Serviceverhältnisses Kontaktadresse für weitere Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin Informationen English Symbol...

Tabla de contenido