1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
Página 5
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- • nung Auszuführende Handlungsanweisung CE-Kennzeichnung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“). Symbol für Wechselstrom Benutzung in Innenräumen Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innenräu- men geeignet.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Mikrowelle darf nur zum Erwärmen von dafür geeigneten Lebensmitteln in geeigneten Behältnissen und Geschirr verwen- det werden. Das Gerät darf nicht im Freien verwendet werden! Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie beispiels- weise •...
Página 7
Bewahren Sie Gerät und Zubehör an einem für Kinder uner- reichbaren Platz auf. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden...
Página 8
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel unbeschädigt ist und nicht unter der Mikrowelle oder über heiße Flächen oder scharfe Kanten verläuft. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. Wenn Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an den Service.
Página 9
Nehmen Sie auf keinen Fall selbstständig Veränderungen an der Mikrowelle vor oder versuchen, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. Lassen Sie Mikrowelle und Netzkabel ausschließlich durch eine dafür qualifizierte Fach- werkstatt instand setzen oder wenden Sie sich an den Service, um Gefährdungen zu vermeiden.
Página 10
GEFAHR! Explosionsgefahr! Bei Betrieb in explosionsgefährdeter Umgebung be- steht Explosionsgefahr! Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Berei- chen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z. B. Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
3.1. Heiße Oberfl ächen GEFAHR! Explosionsgefahr! Wasser-/Öl-Mischungen können sich entzünden oder gar explodieren. Erhitzen Sie keine Mischung aus Wasser mit Öl oder Fett in der Mikrowelle. Tauen Sie kein gefrorenes Fett oder Öl in der Mikro- welle auf. WARNUNG! Brandgefahr! Es besteht Brandgefahr...
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Erwärmen von dafür geeigneten Lebensmitteln in geeigneten Behältnissen und Geschirr. Trocknen Sie im Gerät keine brennbaren Gegenstände (kei- ne Speisen oder Kleidung, keine Heizkissen, Hausschuhe, Schwämme, feuchte Putzlappen und Ähnliches). Dies kann zu Verletzungen, Entzündungen oder Feuer führen.
Página 13
VORSICHT! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr durch Verbrennung. In der Mikrowelle zubereitete Speisen werden ggf. ungleich- mäßig heiß. Prüfen Sie vor dem Verzehr die Temperatur der erhitzten Speisen. Rühren Sie bei Babynahrung und Babyfla- schen vor der Prüfung der Temperatur die Kindernahrung im- mer um oder schütteln Sie diese, um Verbrennungen zu ver- meiden.
Verwenden Sie nur das beiliegende oder in dieser Bedie- nungsanleitung als geeignet beschriebene Zubehör. Verwenden Sie im Mikrowellenbetrieb niemals Geschirr mit Metallverzierungen oder metallisches Geschirr, da es durch Funkenschlag zu Beschädigungen am Gerät und/oder am Ge- schirr kommen kann. ...
3.4. Gerät reinigen und pfl egen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Um- gang mit dem Gerät. Unsachgemäße Verwendung von Reinigungsmitteln am Ge- rät kann zur Beschädigung der Oberflächen führen. Verwen- den Sie zur Reinigung keine aggressiven chemischen Reini- gungsmittel, Scheuermittel oder harte Schwämme.
5. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Um- gang mit dem Gerät. ...
6. Über Mikrowellen Mikrowellen sind hochfrequente elektromagnetische Wellen, die eine Erwärmung Ihrer Speisen in dem Garraum (2) bewirken. Mikrowellen erhitzen alle nicht metalli- schen Gegenstände. Benutzen Sie deshalb keine metallischen Gegenstände im Mi- krowellenbetrieb. Diese Erwärmung geschieht umso besser, je mehr Wasser sich in den Lebensmitteln befindet.
WARNUNG! Brandgefahr durch sehr hohe Temperaturen! Stark überkochte Speisen können Qualm entwickeln oder sich entzünden. Überwachen Sie stets den Garvorgang. Decken Sie die Speisen während des Koch- oder Garvorgangs mit einer mikro- wellengeeigneten Abdeckung ab. Durch Abdecken werden Spritzer vermieden; außerdem wird das Essen gleichmäßiger gegart.
7.2.2. Übersicht der geeigneten Materialien Die nachstehende Liste ist eine allgemeine Orientierungshilfe, die Ihnen bei der Wahl des richtigen Kochgeschirrs helfen soll: Kochgeschirr Verwendung in der Mikrowelle Hitzebeständiges Glas Nicht-hitzebeständiges Glas Nein Hitzebeständige Keramik Mikrowellentaugliches Kunststoffgeschirr Backpapier Metalleinsatz Nein Alufolie, Aluschalen bedingt geeignet 7.2.3.
7.4. Nicht geeignete Materialien • Metall, also alle Metalltöpfe, -pfannen und -deckel. WARNUNG! Brandgefahr! Es besteht Brandgefahr durch unsachgemäßen Um- gang mit dem Gerät. Sobald Sie Funken oder Blitze bemerken, schalten Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker.
8. Vor dem ersten Gebrauch Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsmaterialien aus dem Gerät und die Folie von der Innenseite der Garraumtür entfernt wurden. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Es besteht Gefahr von Geräteschaden durch unsachge- mäßen Umgang mit dem Gerät. Die Abdeckung (12) im Garraum (2) ist kein Teil der Verpackung und darf nicht entfernt werden! 8.1.
HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Es besteht Gefahr von Geräteschaden durch unsachge- mäßen Umgang mit dem Gerät. Die Mikrowelle ist für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht im Freien verwendet werden. Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Drehteller und nicht ohne Lebensmittel im Garraum. ...
9. Bedienung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Ea besteht Gefahr von Geräteschaden durch unsachge- mäßen Umgang mit der Mikrowelle. Betreiben Sie die Mikrowelle niemals ohne Glas- Drehteller und nicht ohne Lebensmittel im Garraum. 9.1. Einstellungen vornehmen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Da die Speisen bzw. die Behältnisse sehr heiß sein kön- nen, besteht Verbrühungsgefahr.
Auf der Skala des Garzeitreglers ist die Zeit in Minuten angegeben. Die längste Koch-/Garzeit beträgt 30 Minuten. Beträgt die gewünschte Garzeit weniger als 2 Minuten, drehen Sie den Garzeitregler zunächst auf eine Zeiteinstellung größer 2 Minuten und drehen anschließend den Garzeitregler gegen den Uhrzeigersinn auf die gewünschte Zeiteinstellung zurück.
10. Reinigung und Pfl ege GEFAHR! Risiko eines Stromschlags! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile. Schalten Sie die Mikrowelle aus und ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Verwendung von Reinigungsmitteln an der Mikrowelle kann zur Beschädigung der Oberflä- chen führen.
Der Glas-Drehteller (5) muss gelegentlich herausgenommen werden, um ihn zu reinigen. Spülen Sie den Glas-Drehteller in warmem Wasser mit milder Seifen- lösung oder in der Geschirrspülmaschine. Trocknen Sie den Glas-Drehteller da- nach gründlich mit einem weichen Tuch ab. Wischen Sie die Antriebswelle (6) und den Rollenring (7) mit einem feuchten Tuch ab.
13. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Le- bensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
15. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Be- stimmungen befindet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. 16. Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice.
Página 30
Deutschland Öffnungszeiten Multimedia-Produkte (PC, Notebook, etc.) 0201 22099-111 Haushalt & Heimelektronik Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 0201 22099-222 Sa. / So.: 10:00 - 18:00 Mobiltelefon; Tablet & Smartphone 0201 22099-333 Serviceadresse MEDION AG 45092 Essen Deutschland Österreich Öffnungszeiten Rufnummer...
Página 32
Schweiz Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Página 34
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 37 1.1. Explication des symboles .................37 Utilisation conforme .................. 39 Consignes de sécurité................39 3.1. Surfaces brûlantes ....................44 3.2. Consignes de sécurité spéciales concernant l’exposition aux micro-ondes ......................45 3.3. Consignes de sécurité lors du réchauffement de liquides ....47 3.4.
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
Página 37
Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Énumération/Information sur des événements se produisant en • cours d’utilisation Action à exécuter Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre «...
2. Utilisation conforme Le micro-ondes doit servir uniquement à chauffer des aliments adaptés dans des récipients et de la vaisselle adaptés. Il ne doit pas être utilisé en plein air ! Cet appareil est destiné à un usage domestique ou pour des ap- plications ménagères similaires, par exemple •...
Página 39
exemple enfants plus âgés). Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit situé hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil...
Página 40
Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endomma- gé et qu’il ne passe pas sous le micro-ondes, sur une surface chaude ou des arêtes contondantes. Déroulez complètement le cordon d’alimentation. Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d’alimentation. ...
Página 41
Ne modifiez en aucun cas le micro-ondes vous-même et n’es- sayez pas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une quel- conque pièce de l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites ré- parer le micro-ondes et le cordon d’alimentation uniquement par un atelier qualifié ou contactez le SAV. ...
Página 42
DANGER ! Risque d’explosion ! Risque d’explosion de l’appareil en cas d’utilisation dans un environnement à risque d’explosion ! N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement ex- plosives. En font par ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités.
3.1. Surfaces brûlantes DANGER ! Risque d’explosion ! Les mélanges d’eau et d’huile peuvent s’enflammer, voire exploser. Ne faites pas chauffer de mélange d’eau et de graisse ou d’huile dans le micro-ondes. Ne décongelez pas de graisse ou d’huile congelée dans le micro-ondes.
Utilisez le micro-ondes uniquement pour chauffer des ali- ments adaptés dans des récipients et de la vaisselle adaptés. N’utilisez pas l’appareil pour faire sécher des objets inflam- mables (aliments ou vêtements, coussins chauffants, pantou- fles, éponges, chiffons humides ou autres objets similaires). Cela pourrait provoquer des blessures, une inflammation ou même un feu.
Página 45
ATTENTION ! Risque de blessure ! Il existe un risque de blessure par brûlure. Les aliments préparés au micro-ondes peuvent ne pas chauf- fer uniformément. Vérifiez la température des aliments chauf- fés avant de les consommer. Soyez particulièrement prudent avec les aliments pour bébés et les biberons : remuez ou se- couez toujours l’aliment avant de vérifier sa température afin d’éviter tout risque de brûlure.
Utilisez uniquement les accessoires fournis ou ceux qui sont décrits dans cette notice d’utilisation comme étant appro- priés. En mode Micro-ondes, n’utilisez jamais de vaisselle ornée de motifs métalliques ni de vaisselle en métal : risque de dom- mages de l’appareil et/ou de la vaisselle dû...
3.4. Nettoyage et entretien de l’appareil AVIS ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque de dommage de l’appareil. L’utilisation de produits d’entretien non adaptés sur l’appa- reil peut endommager les surfaces de l’appareil. N’utilisez pas de produits chimiques agressifs, de détergents abrasifs ou d’éponges dures pour nettoyer l’appareil.
4. Description des éléments Ouïes d’aération Cavité du micro-ondes Bouton de réglage du temps de cuisson Bouton de réglage du niveau de cuisson Plateau tournant en verre Arbre d’entraînement Anneau à roulettes Pieds Vitre Verrouillage de la porte Poignée de porte Cache du magnétron : À...
5. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. AVIS ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un...
6. À propos des micro-ondes Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques hautes fréquences qui ont pour effet le réchauffement des aliments placés dans la cavité du micro-ondes (2). Les micro-ondes chauffent tous les objets non métalliques. N’utilisez donc pas d’ob- jets métalliques en mode Micro-ondes.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie dû à des températures très éle- vées ! Les aliments beaucoup trop cuits peuvent dégager de la fumée ou s’enflammer. Surveillez la cuisson en permanence. Recouvrez les aliments pendant la cuisson avec un couvercle adapté au mi- cro-ondes pour éviter les éclaboussures et cuire plus uniformément les aliments.
Récipient de cuisson Utilisation dans le micro-ondes Vaisselle plastique adaptée au mi- cro-ondes Papier sulfurisé Insert métallique Papier alu, barquettes en alu Sous conditions 7.2.3. Taille et forme des récipients adaptés au micro-ondes Les récipients peu profonds et larges sont préférables aux récipients étroits et hauts. Les aliments «...
ments de l’appareil et vérifiez si les aliments ou le plat ne contiennent pas d’objet métallique. ATTENTION ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque de dommage de l’appareil. N’utilisez jamais de vaisselle ornée de motifs métal- liques ni de vaisselle en métal : risque de dommages de l’appareil et/ou de la vaisselle dû...
8.1. Installation de l’appareil DANGER ! Risque de blessure ! Tout dommage du micro-ondes présente un risque de blessure par électrocution ou par rayonnement mi- cro-ondes. En cas de dommages de l’appareil, des rayons mi- cro-ondes peuvent fuir et s’échapper de l’appareil. Tout dommage du cordon d’alimentation peut provoquer un choc électrique.
8.2. Premier nettoyage de l’appareil Tirez la poignée de porte (11) pour ouvrir la porte de la cavité du micro-ondes. Pour éliminer les restes de poussière des emballages et les résidus de fabrica- tion éventuels, avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, essuyez la cavité du micro-ondes (2) et la face intérieure de la vitre (9) avec un chiffon doux légè- rement humide.
Réglez le bouton de réglage du niveau de cuisson (4) sur le niveau souhaité (voir le tableau). Niveaux de puissance Puissance en Symbole Puissance watts Maintien à tempéra- ture Décongélation Décongélation Faible - Moyen Boissons et soupes Moyen Cuisson lente Moyen –...
9.3. Décongélation Pour avoir une indication du temps à régler pour la décongélation des aliments, re- portez-vous au tableau ci-après précisant les temps approximatifs requis pour les différents poids et types d’aliments : Type d’aliment Poids Réglage du temps Viande 0,1 - 1,0 kg 1,5 - 26 minutes Volaille...
Gardez l’intérieur du micro-ondes propre. Essuyez les éclaboussures ou les li- quides renversés sur les parois intérieures de la cavité du micro-ondes (2) avec un chiffon humide. En cas de fort encrassement, vous pouvez utiliser un produit d’entretien doux. N’utilisez pas d’aérosol ou de détergent agressif car ils risque- raient d’attaquer, rayer ou ternir la surface de la porte.
12. Dépannage Problème Cause possible Solution Débranchez la fiche de la Le micro-ondes ne La fiche d’alimentation démarre pas. n’est pas bien bran- prise et attendez env. 10 se- chée sur la prise de condes avant de la rebran- courant.
14. Caractéristiques techniques Tension nominale 230 V ~ 50 Hz Puissance nominale : 1 150 W Puissance de sortie nominale : 700 W Fréquence micro-ondes : 2 450 MHz Dimensions du boîtier (l x P x H) 45,1 x 35,8 x 25,7 cm Dimensions de la cavité...
16. Informations relatives au service après- vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous : •...
Página 62
Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00 34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente MEDION B.V.
Belgique La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
Página 64
Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......67 1.1. Explicación de los símbolos ................67 Uso conforme a lo previsto ............... 69 Indicaciones de seguridad ................ 69 3.1. Superficies calientes...................74 3.2. Indicaciones especiales de seguridad para el uso del microondas ..75 3.3.
1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Página 67
¡Información más detallada para el uso del aparato! ¡Observar las indicaciones del manual de instrucciones! Signo de enumeración/información sobre eventos durante el mane- • Instrucción operativa que debe ejecutarse Marcado CE Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información sobre la con- formidad»).
2. Uso conforme a lo previsto El microondas solo puede utilizarse para calentar comida apta para ello en vajilla y recipientes apropiados. ¡El aparato no debe utilizarse a la intemperie! Este aparato está diseñado para uso doméstico y otras aplicacio- nes similares a la doméstica, por ejemplo: •...
Página 69
Guarde el aparato y los accesorios fuera del alcance de los ni- ños. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experien- cia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes.
Página 70
Asegúrese de que el cable de red no esté dañado y que no pase por debajo del microondas, sobre superficies calientes o aristas vivas. Desenrolle el cable de red por completo. No doble ni aplaste el cable de red. ...
Página 71
Nunca modifique el microondas por cuenta propia, ni abra y/o repare ningún componente del aparato. Permita que re- pare el microondas y el cable de red solo un taller cualifica- do para ello o diríjase a nuestro servicio de asistencia técnica para evitar peligros.
Página 72
PELIGRO! ¡Peligro de explosión! ¡En caso de funcionamiento en un entorno con peligro de explosión, existe peligro de explosión! Nunca utilice el aparato en zonas con peligro de explosión. Por ejemplo, en estaciones de servicio, zonas de almacena- miento de combustibles o zonas en las que se procesan disol- ventes.
3.1. Superfi cies calientes PELIGRO! ¡Peligro de explosión! Las mezclas de aceite y agua pueden incendiarse e in- cluso explotar. No caliente ninguna mezcla de agua con aceite o grasa en el microondas. No descongele grasa o aceite congelados en el mi- croondas.
Este aparato solo puede utilizarse para calentar comida en va- jillas y recipientes apropiados. No seque en el aparato objetos inflamables (alimentos o ropa, almohadillas térmicas, zapatillas de estar por casa, esponjas, paños de limpieza húmedos o similares). Esto puede provocar lesiones, inflamaciones o un incendio.
Página 75
ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de lesiones por quemadura. En algunos casos, los alimentos preparados en el microon- das se calientan irregularmente. Antes de la ingesta, com- pruebe la temperatura de los alimentos calentados. En caso de alimentos para bebés o biberones, remueva bien o agite los alimentos antes de comprobar la temperatura para evitar quemaduras.
Utilice solo los accesorios suministrados con el aparato o des- critos como adecuados en este manual. Nunca utilice el modo microondas con recipientes que con- tengan adornos metálicos o con recipientes metálicos, ya que las chispas pueden dañar el aparato y/o los recipientes. ...
3.4. Limpieza y conservación del aparato AVISO! ¡Peligro de daños! Peligro de daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo. El uso inadecuado de productos de limpieza en el aparato puede producir daños en las superficies. No utilice produc- tos de limpieza químicos agresivos, productos abrasivos ni es- ponjas duras.
4. Descripción de piezas Ranuras de ventilación Espacio de cocción Regulador de tiempo de cocción Regulador de nivel de cocción Plato giratorio de cristal Eje de accionamiento Aro giratorio Pies Ventana Cierre de la puerta Asidero de la puerta ¡NO RETIRE la tapa del magnetrón!
5. Volumen de suministro PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. No permita que los niños jueguen con el material de embalaje.
6. Acerca de las microondas Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia que tienen un efec- to de calentamiento en la comida dentro del espacio de cocción (2). Las microondas calientan todos los objetos no metálicos. Por eso, no utilice objetos metálicos en el modo microondas.
ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio por altas temperaturas! Los alimentos cocinados en exceso pueden empezar a echar humo o quemarse. Vigile constantemente la cocción. Cubra los alimentos durante la cocción o calentamiento con una tapa adecuada para microondas. Al tapar la comida se evitan salpicaduras y la comida se cocina con más homogeneidad.
Recipientes de cocción Uso en el microondas Papel de horno Sí Aplicaciones metálicas Papel de aluminio, recipientes de alu- Indicado con reservas minio 7.2.3. Tamaño y forma de los recipientes adecuados para el microondas Los recipientes anchos y planos son mejores que los estrechos y altos. La comida co- locada en «plano»...
ATENCIÓN! ¡Peligro de daños! Peligro de daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo. Nunca utilice recipientes que contengan adornos metálicos o con recipientes metálicos, ya que las chispas pueden dañar el aparato y/o el recipiente. No utilice recipientes de cristal ni de cristal al plomo, ya que podría romperse y, si es de color, desteñirse.
8.1. Colocación del aparato PELIGRO! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de lesiones por descarga eléctrica o ra- diación de microondas. La radiación de microondas puede escaparse al exterior por una fuga como consecuencia de daños en el apa- rato. Si hay daños en el cable de red, puede producirse una descarga eléctrica.
8.2. Primera limpieza del aparato Tire de la manilla (11) para abrir la puerta del espacio de cocción. Para retirar los restos de polvo del embalaje y posibles residuos de fabrica- ción, limpie el espacio de cocción (2) y la parte de dentro de la ventana (9) con un paño suave ligeramente humedecido antes de utilizar el aparato por prime- ra vez.
Ajuste el regulador de nivel de cocción (4) al nivel deseado según la tabla. Niveles de potencia Potencia en va- Símbolo Potencia tios Baja Mantener caliente Descongela- Descongelación ción Baja-Media Bebidas y sopas Media Cocción lenta Media-Alta Cocción normal Alta Cocción rápida ...
9.3. Descongelación Para orientarse sobre el tiempo que se debe ajustar para descongelar alimentos, consulte en la tabla siguiente los tiempos requeridos aproximadamente según el tipo y el peso del producto congelado: Tipo de producto con- Peso Ajuste de tiempo gelado Carne 0,1-1,0 kg...
(2). En caso de mucha suciedad se puede utilizar un producto de limpieza suave. No utilice sprays de limpieza ni productos de limpieza corrosivos, ya que estos podrían dañar, rayar o ensuciar la superficie de la puerta. Las superficies externas se deben limpiar con un paño húmedo. Para evitar da- ñar los componentes internos del microondas, se debe evitar que entre agua en los orificios de ventilación.
12. Solución de fallos Problema Posible causa Solución Desenchufe el aparato y vuel- El microondas no La clavija de enchu- se pone en mar- fe no está bien enchu- va a enchufarlo después de cha. fada. 10 segundos. Diríjase al servicio de asisten- Se ha quemado el fu- sible.
14. Datos técnicos Tensión nominal 230 V ~ 50 Hz Potencia nominal: 1150 W Potencia de salida nominal: 700 W Frecuencia microondas: 2450 MHz Dimensiones de la carcasa (An x P 45,1 x 35,8 x 25,7 cm x Al) Dimensiones del espacio de coc- 29,5 x 29,6 x 21,2 cm ción (An x P x Al) Volumen del espacio de cocción:...
16. Informaciones de asistencia técnica En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en pri- mer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros: • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará...
Página 94
Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......97 1.1. Spiegazione dei simboli ..................97 Utilizzo conforme ..................99 Indicazioni di sicurezza ................99 3.1. Superfici molto calde ..................104 3.2. Indicazioni di sicurezza specifiche per i forni a microonde ....105 3.3.
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che pos- sa trarne profitto. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente e in- teramente le indicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Os- servare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’u- Tenere le istruzioni per l’uso sempre a portata di mano.
Página 97
Ulteriori informazioni sull’utilizzo dell’apparecchio! Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! Punto elenco/Informazione relativa a eventi che si possono verifica- • re durante l’utilizzo Istruzioni da seguire Marchio CE I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE (vedere il capitolo “Informazioni sulla conformità”).
2. Utilizzo conforme Il forno a microonde deve essere utilizzato soltanto per scaldare alimenti idonei all’interno di recipienti e stoviglie adeguati. L’ap- parecchio non deve essere utilizzato all’aperto! L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o similare, ad esempio • in cucine per i collaboratori di negozi, uffici e altri ambienti professionali;...
Página 99
Il presente apparecchio può essere utilizzato a partire da un’età di 8 anni e anche da persone con capacità fisiche, sen- soriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che abbiano compreso i pe- ricoli che ne derivano.
Página 100
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e che non passi sotto il forno a microonde, su superfici calde o spigoli vivi. Srotolare completamente il cavo di rete. Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione. ...
Página 101
Non apportare in nessun caso modifiche all’apparecchio e non tentare di aprire e/o riparare autonomamente un compo- nente dell’apparecchio. Per evitare situazioni pericolose, af- fidare le riparazioni del forno a microonde e del cavo di ali- mentazione esclusivamente a un centro specializzato oppure rivolgersi al servizio di assistenza.
Página 102
PERICOLO! Pericolo di esplosione! Pericolo di esplosione se l’apparecchio viene utilizzato in ambienti a rischio di esplosione! Non utilizzare l’apparecchio in ambienti a rischio di esplosio- ne, quali, per esempio, stazioni di servizio, zone di stoccaggio carburanti o aree adibite alla lavorazione di solventi. L’appa- recchio non deve inoltre essere utilizzato in ambienti con alte concentrazioni di polveri fini nell’aria (ad es.
3.1. Superfi ci molto calde PERICOLO! Pericolo di esplosione! Le miscele di acqua e olio possono infiammarsi o addi- rittura esplodere. Non scaldare nel forno a microonde miscele di acqua e olio o grasso. Non scongelare grasso o olio all’interno del forno a microonde.
Utilizzare l’apparecchio soltanto per riscaldare alimenti idonei all’interno di recipienti e stoviglie adeguati. Non utilizzare il forno a microonde per riscaldare o asciugare oggetti infiammabili (alimenti, capi d’abbigliamento, cuscini riscaldanti, pantofole, spugne, stracci bagnati e simili), poiché potrebbe provocare ferite, infiammazioni o incendi. ...
Página 105
CAUTELA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni a causa di scottature. Le pietanze preparate nel forno a microonde spesso non ven- gono riscaldate in modo uniforme. Prima di consumare le pie- tanze riscaldate nel forno a microonde, verificarne la tempera- tura.
Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti in dotazione op- pure quelli descritti come idonei nelle presenti istruzioni per l’uso. Per la cottura o il riscaldamento a microonde non utilizzare mai stoviglie metalliche o con decorazioni metalliche poiché causano scintille che possono danneggiare l’apparecchio e/o le stoviglie stesse.
3.4. Pulizia e cura dell’apparecchio ATTENZIONE! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo im- proprio. L’uso improprio di detergenti sull’apparecchio può danneg- giarne le superfici. Per la pulizia non utilizzare detergenti chi- mici aggressivi, detergenti abrasivi o spugne dure. ...
4. Descrizione dei componenti Fessure di aerazione Vano di cottura Selettore del tempo di cottura Selettore del livello di cottura Piatto girevole in vetro Albero motore Anello girevole Piedini di appoggio Finestrella Meccanismo di chiusura dello sportello Maniglia dello sportello Rivestimento del magnetron, DA NON RIMUOVERE!
5. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla porta- ta dei bambini. Non lasciare che i bambini giochino con il materiale d’imballaggio.
6. Le microonde Le microonde sono onde elettromagnetiche ad alta frequenza che provocano il ri- scaldamento delle pietanze nel vano di cottura (2). Le microonde riscaldano tutti gli oggetti non metallici. Non utilizzare pertanto oggetti di metallo per la cottura o il ri- scaldamento a microonde.
AVVERTENZA! Pericolo di incendio a causa di temperature molto elevate! Le pietanze eccessivamente cotte possono produrre un fumo denso o prendere fuoco. Sorvegliare sempre il ciclo di cottura. Durante il ciclo di cottura o di riscaldamento coprire le pietanze con un coper- chio adatto al forno a microonde.
Stoviglie da cucina Uso nel forno a microonde Vetro non resistente alle alte tempera- ture Ceramica resistente alle alte tempera- Sì ture Stoviglie in plastica adatte al forno a Sì microonde Carta da forno Sì Inserti metallici Pellicola di alluminio, vaschette di al- Non sempre luminio 7.2.3.
7.4. Materiali non idonei • Metallo, quindi tutte le pentole, le padelle e tutti i coperchi di metallo. AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Pericolo d’incendio in caso di utilizzo improprio dell’ap- parecchio. In presenza di scintille o lampi spegnere immedia- tamente il forno a microonde e staccare la spina. Estrarre le pietanze dall’apparecchio e verificare l’e- ventuale presenza di oggetti metallici negli alimenti o nelle stoviglie.
8. Prima del primo utilizzo Assicurarsi che tutti i materiali dell’imballaggio siano stati rimossi dall’apparec- chio e la pellicola sia stata rimossa dalla parte interna dello sportello del vano di cottura. ATTENZIONE! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo im- proprio dello stesso.
Non utilizzare mai l’apparecchio senza il piatto gire- vole o senza alimenti all’interno del vano di cottura. Non posizionare il forno a microonde in prossimità di fonti di calore, in un luogo in cui l’umidità sia elevata oppure in prossimità di materiali infiammabili. ...
9.1. Eseguire le impostazioni CAUTELA! Pericolo di lesioni! Pericolo di ustioni a causa delle pietanze e/o dei reci- pienti molto caldi. Non dimenticare di utilizzare sempre presine o guan- ti resistenti alle alte temperature quando si estraggo- no i cibi dal vano di cottura. ...
Aprire lo sportello ed estrarre le pietanze. 9.2. Interrompere un programma A metà del ciclo di cottura è spesso necessario interrompere il programma, ad esempio per girare o mescolare i cibi. Aprire lo sportello per interrompere il programma. ...
Per la pulizia non utilizzare detergenti chimici aggres- sivi, detergenti abrasivi o spugne dure. La scarsa pulizia può rovinare le superfici dell’apparecchio, diminuendone la durata; inoltre può causare situazioni di pericolo. Pulire pertanto periodicamente il forno a microonde e rimuovere tutti i residui di alimenti. ...
12. Eliminazione delle anomalie Problema Possibile causa Soluzione Staccare la spina e reinserirla Il forno a microon- La spina non è inserita de non si accende. correttamente. dopo ca. 10 secondi. Rivolgersi al servizio di assi- Il fusibile è bruciato. stenza.
14. Dati tecnici Tensione nominale 230 V~ 50 Hz Potenza nominale: 1150 W Potenza nominale di uscita: 700 W Frequenza delle microonde: 2450 MHz Dimensioni dell’involucro (l x P x H) 45,1 x 35,8 x 25,7 cm Dimensioni del vano di cottura (l x 29,5 x 29,6 x 21,2 cm P x H) Volume del vano di cottura:...
16. Informazioni relative al servizio di assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per pri- ma cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi. • In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as- sistenza utilizzando un dispositivo portatile.
Página 124
Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........127 1.1. Betekenis van de symbolen ................127 Doelmatig gebruik .................. 129 Veiligheidsvoorschriften................. 130 3.1. Hete oppervlakken ..................134 3.2. Speciale veiligheidsvoorschriften voor het omgaan met magnetrons ......................135 3.3. Veiligheidsvoorschriften voor het verhitten van vloeistoffen ..137 3.4.
1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
Página 127
Meer informatie over het gebruik van het product! Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht! Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens • de bediening kunnen voordoen Instructie voor een uit te voeren handeling CE-markering Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de eisen van de EU-richtlijnen (zie het hoofdstuk "Conformiteitsinformatie").
2. Doelmatig gebruik De magnetron mag uitsluitend worden gebruikt voor het verwarmen van daarvoor geschikte levensmiddelen in daarvoor geschikte verpakkingen en serviesgoed. Het apparaat mag niet in de open lucht worden gebruikt! Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in particuliere huishoudens en voor vergelijkbare huishoudelijke toepassingen zoals •...
3. Veiligheidsvoorschriften BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN – LEES DEZE AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR LATER GEBRUIK! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Er bestaat gevaar voor letsel bij kinderen en bij personen met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking (zoals mindervaliden en ouderen met een lichamelijke en geestelijke beperking) of met onvoldoende kennis en ervaring (zoals oudere kinderen).
Página 130
WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een elektrische schok! Er bestaat gevaar voor elektrische schokken door stroomvoerende onderdelen. Controleer voor het eerste gebruik en na iedere gebruik de magnetron en de voedingskabel op beschadigingen. Neem de magnetron niet in gebruik, wanneer de magnetron of de voedingskabel zichtbare schades vertoont.
Página 131
Trek in dit geval onmiddellijk het netsnoer aan de stekker uit het stopcontact. Gebruik de magnetron niet meer, totdat deze door een daarvoor opgeleide vakman is gerepareerd. WAARSCHUWING! Behalve voor vakmensen die daarvoor zijn opgeleid, is het voor iedereen gevaarlijk om onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uit te voeren waarvoor een afdekking moet worden verwijderd die bescherming biedt tegen stralenbelasting door microgolfenergie.
Página 132
− u het apparaat gaat reinigen, − er vloeistof in het apparaat terecht is gekomen, − u het apparaat niet meer gebruikt. Raak het apparaat en het netsnoer nooit met natte handen aan. GEVAAR! Explosiegevaar! Bij gebruik in een explosiegevaarlijke omgeving bestaat er explosiegevaar! ...
3.1. Hete oppervlakken GEVAAR! Explosiegevaar! Mengsels van water en olie kunnen ontvlammen of zelfs exploderen. Verhit geen mengsel van water met olie of vet in de magnetron. Ontdooi in de magnetron geen bevroren vet of olie. WAARSCHUWING! Brandgevaar! Door ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brandgevaar.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het verwarmen van daarvoor geschikte levensmiddelen in geschikte verpakkingen en serviesgoed. Verhit geen brandbare voorwerpen (zoals voedsel of kleding, verwarmingskussens, pantoffels, sponzen, vochtige poetsdoeken, enz.) in de magnetron en probeer niet om deze in de magnetron te drogen.
Página 135
VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel! Er bestaat gevaar voor brandwonden. In de magnetron bereide gerechten worden mogelijk ongelijkmatig verhit. Controleer voorafgaande aan consumptie de temperatuur van de verhitte etenswaren. Roer bij babyvoeding en babyflessen voor controle van de temperatuur de kindervoeding steeds om of schud deze, om verbrandingen te vermijden.
Gebruik alleen de meegeleverde of in deze bedieningshandleiding als geschikt beschreven accessoires. Gebruik in de magnetronfunctie nooit serviesgoed met metalen versierselen of metalen serviesgoed, omdat er door vonkvorming beschadigingen aan het apparaat en/of aan het serviesgoed kunnen optreden. ...
3.4. Apparaat reinigen en onderhouden LET OP! Gevaar voor beschadiging! Gevaar voor beschadiging van het apparaat door ondeskundig gebruik. Een verkeerd gebruik van schoonmaakmiddelen bij het reinigen van het apparaat kan beschadiging van het oppervlak tot gevolg hebben. Gebruik voor het reinigen geen agressieve chemische schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen of harde sponzen.
4. Beschrijving van de onderdelen Ventilatiesleuven Ovenruimte Tijdschakelaar Programmaschakelaar Glazen draaiplateau Aandrijfas Rollenring Voetjes Kijkvenster Deurvergrendeling Deurgreep Afdekking van het magnetron NIET VERWIJDEREN!
5. Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of inademen van kleine onderdelen of folie. Houd verpakkingsfolie buiten het bereik van kinderen. Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Gevaar voor beschadiging van het apparaat door ondeskundig gebruik.
6. Over microgolven Microgolven zijn hoogfrequente elektromagnetische golven die ervoor zorgen dat uw gerechten in de ovenruimte (2) worden verwarmd. Microgolven verhitten alle niet-metalen voorwerpen. Gebruik daarom in de magnetronstand geen metalen voorwerpen. Het verwarmen gaat beter naarmate er meer water in de levensmiddelen aanwezig is.
WAARSCHUWING! Brandgevaar door zeer hoge temperaturen! Sterk oververhitte gerechten kunnen rookontwikkeling veroorzaken of zelfs vlam vatten. Controleer continu het kookproces. Dek de gerechten tijdens het koken of garen af met een voor de magnetron geschikte afdekking. Door het afdekken wordt spatten voorkomen. Bovendien wordt het eten gelijkmatiger gegaard.
Kookgerei Gebruik in de magnetron Voor de magnetron geschikte kunststoffen Bakpapier Metalen inzet Aluminiumfolie en -schalen onder voorwaarden geschikt 7.2.3. Afmetingen en vorm van servies voor de magnetron Platte, brede schalen zijn beter geschikt dan smalle, hoge schalen. “Platte” gerechten kunnen hierin gelijkmatiger garen. Ronde en ovale schalen zijn beter geschikt dan rechthoekige.
controleer of zich metalen voorwerpen op of in de levensmiddelen of het serviesgoed bevinden. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Gevaar voor beschadiging van het apparaat door ondeskundig gebruik. Gebruik nooit serviesgoed met metalen versierselen of metalen serviesgoed, omdat er door vonkvorming beschadigingen aan het apparaat en/of aan het serviesgoed kunnen ontstaan.
8.1. Apparaat opstellen GEVAAR! Gevaar voor letsel! Er bestaat gevaar voor letsel door elektrische schokken en microgolfstraling. Bij beschadiging van het apparaat kan er door lekkage microgolfstraling naar buiten komen. Beschadigingen van het netsnoer kunnen een elektrische schok veroorzaken. Neem de magnetron bij beschadigingen aan de behuizing, aan afdekkingen, aan de ovendeur of aan de deurvergrendeling in geen geval in gebruik.
8.2. Apparaat voor het eerst reinigen Trek aan de deurgreep (11) om de ovendeur te openen. Voor het verwijderen van verpakkingsstofresten en eventuele resten van productiemateriaal veegt u voor het eerste gebruik van het apparaat de oven (2) en de binnenzijde van het zichtvenster (9) met een licht vochtig gemaakte, zachte doek uit.
Stel de programmaschakelaar (4) in de gewenste stand in overeenkomstig de tabel. Vermogensstanden Vermogen in Symbool Vermogen watt Laag Warmhouden Ontdooien Ontdooien Laag - Middel Drankjes en soepen Middel Langzaam koken Middel – hoog Normaal koken Hoog Snel koken ...
9.3. Ontdooien Ter oriëntatie voor de tijd die u voor het ontdooien van levensmiddelen moet instellen, vindt u in de volgende tabel de geschatte benodigde tijden, afhankelijk van het artikel en gewicht van het diepvriesproduct: Type diepvriesproduct Gewicht Tijdsinstelling Vlees 0,1 - 1,0 kg 1,5 - 26 minuten Gevogelte...
Houd de binnenruimte van de magnetron schoon. Veeg spatten of gemorste vloeistoffen af die zich aan de wanden van de oven (2) zitten, met een vochtige doek af. Bij sterke vervuiling kunt u een mild schoonmaakmiddel gebruiken. Gebruik geen reinigingsspray of agressieve reinigingsmiddelen, omdat deze het deuroppervlak kunnen aantasten, bekrassen of afstompen.
12. Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Haal de netstekker uit Het lukt niet om De netstekker zit niet goed de magnetron in in het stopcontact. het stopcontact en werking te stellen. steek hem na ca. 10 seconden opnieuw in het stopcontact.
14. Technische gegevens Nominale spanning: 230 V ~ 50 Hz Nominaal vermogen: 1150 W Nominaal uitgangsvermogen: 700 W Frequentie magnetron: 2450 MHz Afmetingen van de behuizing (b x 45,1 x 35,8 x 25,7 cm d x h) Afmetingen van de ovenruimte (b 29,5 x 29,6 x 21,2 cm x d x h) Inhoud van de ovenruimte:...
16. Service-informatie Wanneer uw apparaat niet zoals gewenst of verwacht functioneert, neem dan contact op met onze klantenservice. U heeft verschillende mogelijkheden, om met ons contact op te nemen: • In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen.
Página 152
Luxemburg Openingstijden Service Hotline Ma - vr: 09:00 - 19:00 34 - 20 808 664 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Nederland Deze en vele andere gebruiksaanwijzingen staan ter beschikking om te downloaden via het serviceportaal www.medion.com/nl/service/start/.