Sagemcom C111 Guía Rápida De Instalación
Sagemcom C111 Guía Rápida De Instalación

Sagemcom C111 Guía Rápida De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para C111:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN
GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA
ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
GUIDA RAPIDA ALL'USO
KRÓTKA INSTRUKCJA INSTALACJI
C111
ES
PT
EL
IT
PL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sagemcom C111

  • Página 1 GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ GUIDA RAPIDA ALL'USO KRÓTKA INSTRUKCJA INSTALACJI C111...
  • Página 3 Español STIMADO CLIENTE Acaba de adquirir un teléfono Sagemcom y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Este material ha sido fabricado con todo nuestro cuidado. Si tiene dificultades durante su uso, le recomendamos que lea este Guía Rápida de Instalación.
  • Página 4: Recomendaciones Sobre Seguridad

    No obstante, teniendo en cuenta la diversidad de lacas y barnices utilizados por los fabricantes de muebles, no puede descartarse la posibilidad de que deje marcas en la superficie de algunos muebles. Sagemcom no se responsabilizará de dichos daños.
  • Página 5 U TELÉFONO Su C111 es uno de los primeros teléfonos de la gama con pantalla que funciona únicamente gracias a la línea telefónica. Su funcionamiento (sin alimentación eléctrica exterior, sin pilas y sin batería), lo convierten en un aparato ecológico.
  • Página 6 Botón para ajustar Toma Telefónica el volumen del timbre R ING E R LINE LOW MID HI N° Funciones Botones Memoria / Acceso rápido para los números grabado Pantalla Clip para colgar en la pared Tecla validación / Acceso al Menú / Teclas de memoria para grabar Teclado alfanumérico Indicador de llamadas perdidas...
  • Página 7: Funciones De Los Botones

    Español UNCIONES DE LOS BOTONES Teclas Funciones Teclas Funciones Navegar hacia arriba / Acceder directamente lista Gestión de la doble llamada  llamadas perdidas y recibidas Navegar hacia abajo / Acceder Llamar último número directamente a la lista de las teléfono que se ha compuesto / ...
  • Página 8: Primera Instalación

    (1) e introduzca el otro extremo en el enchufe (3). La primera vez que lo instale, debe conectar el teléfono C111 SOLO a El indicador del teléfono se encenderá 3 una línea telefónica. segundos después de haberlo conectado y a partir de entonces, podrá...
  • Página 9: Emitir Una Llamada

    Español Seleccione la función deseada mediante los • Descuelgue el auricular del teléfono. botones del navegador  o . Se encenderá entonces el indicador en Para volver al menú anterior, pulse el línea y en la pantalla, aparecerá el botón X. Para memorizar los ajustes, pulse el contador de duración de la llamada.
  • Página 10: Gestionar Los Números En Memoria

    • Seleccione el botón de memoria sobre el OLGAR que desea programar el número Para poner fin a la conversación cuelgue el auricular en la base. El indicador en línea se apagará. Al cabo de unos segundos, el teléfono volverá a mostrar el salvapantallas: el número estará...
  • Página 11 Español Botones de memoria en el teclado (0 a 9) Consultar un número en memoria Si usted desea consultar el número grabado Grabar un número en memoria botón memoria rápida • Marque el número que desee grabar. • Desde el salvapantallas, pulse el botón de •...
  • Página 12 Llamar a un número en memoria Eliminar un número de la memoria Si desea eliminar el número grabado en una • Descuelgue el auricular del teléfono, de las teclas (0 a 9) : escuchará una tonalidad. • En la pantalla en reposo, presione la tecla y a continuación, la tecla •...
  • Página 13: Medio Ambiente

    La preservación del medio ambiente dentro de una lógica de desarrollo sostenible es una preocupación esencial de Sagemcom. El Grupo Sagemcom tiene la voluntad de operar las instalaciones respetando el medio ambiente y decidió integrar el desempeño ambiental en el conjunto del ciclo de vida de sus productos, desde la fase de fabricación a la puesta en servicio,...
  • Página 14: Garantías Y Normativas Exclusivamente Para España

    Por favor utilice el aparato para lo que fue creado y bajo las condiciones normales de uso. Sagemcom no se responsabiliza ni de un uso que no sea el apropiado, ni de las consecuencias que de ello resulte. En caso de funcionamiento defectuoso, diríjase a su distribuidor o al centro de asistencia ("Helpdesk") de Sagemcom.
  • Página 15 Español Excepción hecha de las obligaciones legales, Sagemcom no ofrece ningún otro tipo de garantía, ni implícita, ni explícita que no se contemple en este apartado. Asimismo, tampoco se hace responsable de cualquier deterioro directo o indirecto, material o inmaterial más allá...
  • Página 16 Sagemcom Tanto los gastos de reparación, como los de envío van a cargo del cliente. Las condiciones precedentes son sólo válidas si no se ha estipulado por escrito otra cosa con el cliente y solamente en España.
  • Página 17 Português STIMADO CLIENTE Acaba de adquirir um telefone Sagemcom e agradecemos-lhe a confiança que depositou em nós. Este material foi fabricado com o maior cuidado, se encontrar dificuldades na sua utilização, recomendamos-lhe que consulte manual no site : http://www.sagemcom.com Para o seu conforto e a sua segurança, aconselhamoslhe a ler atentamente o parágrafo “Recomendações e instruções de segurança”, página 2.
  • Página 18 No entanto, tendo em conta a diversidade dos vernizes utilizados pelos fabricantes de móveis, não podemos excluir a possibilidade de ficarem marcas na superfície dos móveis no caso de contacto com as peças do seu telefone. A Sagemcom não se responsabiliza no caso de tais danos...
  • Página 19 SEU TELEFONE O seu C111 é um dos primeiros telefones fixos com ecrã, que funciona apenas graças à linha telefónica. O seu funcionamento sem alimentação eléctrica exterior, sem pilhas e sem bateria faz dele um aparelho ECO.
  • Página 20 Botao fazer para ajustar o volume da campainha Tomada telefónica R ING E R LINE LOW MID HI N° Funções Teclas Memória / Acesso Rápido aos números gravados Ecrã Clipe para fixação na parede Tecla de validação / Menu de Acesso / Gravação das teclas da memória.
  • Página 21: Funções Das Teclas

    Português UNÇÕES DAS TECLAS Teclas Funções Teclas Funções Navegar para cima / Aceder directamente à lista de chamadas Gerir chamadas em espera  não atendidas e recebeu Navegar para baixo / Ligar para o último número marcado Aceder directamente à lista de ...
  • Página 22: Primeira Instalação

    • Ligue a extremidade do fio telefónico no RIMEIRA INSTALAÇÃO respectivo compartimento (1) e ligue a outra extremidade à tomada de parede (3). O telefone C111 foi criado para ser O visor do telefone acende passado 3 ligado APENAS linha segundos de ligação.
  • Página 23: Fazer Uma Chamada

    Português Para gravar as alterações, pressione a AZER UMA CHAMADA Método 1: tecla • Levante o auscultador. Resumo dos menus O indicador de linha acende. • Marque o número no teclado. O contador de duração da chamada aparece no ecrã. Método 2: •...
  • Página 24: Teclas De Memoria Rapida

    Ve aos quais deseja aceder rapidamente Ligar para um número em memória e até 9 números nas • Levante o auscultador; ouvirá o sinal teclas do teclado (0 e 9). sonoro. • Pressione a tecla memória ( ECLAS DE MEMORIA RAPIDA ) onde o número foi gravado.
  • Página 25 Português Teclas de memória do teclado (0 a 9) • Prima a tecla do número (0 a 9) onde o número foi gravado. Gravar um número na memória • O número de telefone é automaticamente • Marque o número a gravar. marcado.
  • Página 26 MBIENTE A preservação do ambiente é uma preocupação essencial da Sagemcom. O Grupo Sagemcom tem a vontade de explorar as instalações que respeitem o ambiente e escolheu integrar o desempenho ambiental no conjunto do ciclo de vida dos seus produtos, da fase de fabrico à...
  • Página 27: Garantia

    No caso de qualquer tipo de anomalia, consulte o seu revendedor. A) Condições gerais da garantia A Sagemcom assume uma garantia de 24 -vinte e quatro- Meses (6 -seis- Meses para acessórios) a partir da data de compra sem avaliação e após parecer próprio relativo aos trabalhos de reparação e ao custo de peças sobressalentes, quando ocorrerem avarias no...
  • Página 28 Para além das obrigações legais, a Sagemcom declina toda e qualquer garantia implícita ou explícita, que não esteja mencionada nesta secção e não se responsabiliza por quaisquer danos directos ou indirectos ou materiais e não materiais fora do âmbito da garantia em questão.
  • Página 29 Para os casos mencionados em B) e após o prazo de garantia, o centro de reparações autorizado da Sagemcom deve fornecer um orçamento ao cliente. Os custos de reparação e de envio ficam a cargo do cliente. São válidas as condições apresentadas, excepto se acordado em contrário por escrito com o cliente e apenas em Portugal.
  • Página 31 Ελληνικα Αγαπητέ πελάτη Μόλις αποκτήσατε ένα τηλέφωνο Sagemcom και σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη σας. Το προϊόν αυτό έχει κατασκευαστεί με τη μεγαλύτερη φροντίδα, αν συναντήσετε οποιαδήποτε δυσκολία κατά τη χρήση του, σας συνιστούμε να ανατρέξετε στο παρόν φυλλάδιο χρήστη.
  • Página 32 συσκευή. Παρόλ' αυτά, δεδομένων των επιστρώσεων και των βερνικιών που χρησιμοποιούνται από τους κατασκευαστές των επίπλων, είναι πιθανό να δημιουργηθούν ίχνη στην επιφάνεια των επίπλων σε περίπτωση επαφής με τα μέρη της συσκευής. Η εταιρεία Sagemcom αποποιείται κάθε ευθύνης σε περίπτωση πρόκλησης παρόμοιων ζημιών.
  • Página 33 Βάση, Ελικοειδές καλώδιο σύνδεσης ακουστικού, Καλώδιο τηλεφωνικής σύνδεσης και αυτό το φυλλάδιο χρήστη. Το τηλέφωνό σας Το μοντέλο C111 είναι ένα απο τα πρώτα τηλέφωνο ενσύρματη με οθόνη που λειτουργεί μόνο με την τηλεφωνική γραμμή. Η λειτουργία του χωρίς εξωτερική ηλεκτρική τροφοδοσία, χωρίς συσσωρευτές και μπαταρίες, το κάνει μία συσκευή...
  • Página 34 Πλήκτρο έντασης ήχου Πρίζα τηλεφώνου R ING E R LINE LOW MID HI Αρ. Λειτουργία/-ες Πλήκτρα Μνήμης / Ταχείας Πρόσβασης στα καταχωρημένα νούμερα Οθόνη Κλιπ για επιτοίχια τοποθέτηση Πλήκτρο επαλήθευσης / Πρόσβαση στο μενού / Εγγραφή πλήκτρα μνήμης Ένδειξη γραμμής Ένδειξη...
  • Página 35: Λειτουργία Πλήκτρων

    Ελληνικα Λειτουργία πλήκτρων Πλήκτρο Λειτουργία/-ες Πλήκτρο Λειτουργία/-ες Αναζήτηση προς τα πάνω / Απ' ευθείας πρόσβαση στις Διαχείρηση διπλών κλήσεων  αναπάντητες κλήσεις και εισερχομένων Αναζήτηση προς τα κάτω / Απ' ευθείας πρόσβαση στις Κλήση της τελευταίας εξερχόμενης κλήσης /  αναπάντητες...
  • Página 36: Πρώτη Εγκατάσταση

    καλωδίου του τηλεφώνου στη θέση του (2) και συνδέστε το άλλο άκρο με την πρίζα του τοίχου (3). Η συσκευή C111 συνδέεται με ΜΙΑ μόνο τηλεφωνική γραμμή πριν από τη Η οθόνη του τηλεφώνου θα ανάψει μετά από 3 χρήση.
  • Página 37: Πραγματοποίηση Κλήσης

    Ελληνικα Επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία πατώντας • ο αριθμός του τηλεφώνου που σας καλεί τα πλήκτρα αναζήτησης  ή . εμφανίζεται στην οθόνη, εάν βέβαια υπάρχει η υπηρεσία αναγνώρισης κλήσης στο δίκτυό σας. Για να επανέλθετε στο προηγούμενο Μενού, • Σηκώστε το...
  • Página 38 Τέλος κλήσης • πατήστε το πλήκτρο " " εμφανίζεται στην οθόνη. Για να τερματίσετε την κλήση, τοποθετήστε το ακουστικό στη βάση. • Επιλέξτε το πλήκτρο μνήμης όπου επιθυμείτε να ή Η ένδειξη λειτουργίας της Γραμμής σβήνει. προγραμματίσετε τον αριθμό. Σε λίγα δευτερόλεπτα, η οθόνη του τηλεφώνου επιστέρεφει...
  • Página 39 Ελληνικα Πλήκτρα μνήμης του πληκτρολογίου Ενημέρωση για αριθμούς που βρίσκονται στη (0- 9) μνήμη Αποθήκευση αριθμού στη μνήμη Εάν θέλετε να ενημερωθείτε για τον αριθμό που αποθηκεύσατε στο πλήκτρο ταχείας κλήσης • πληκτρολογήστε τον αριθμό που θέλετε να αποθηκεύσετε. ή •...
  • Página 40 Κλήση αριθμού που βρίσκεται στη μνήμη Διαγραφή αριθμού από τη μνήμη Εάν θέλετε να διαγράψετε έναν καταχωρημένο • Σηκώστε το ακουστικό του τηλεφώνου, αριθμό στα πλήκτρα (0 - 9): ακούτε το ηχητικό σήμα. • Από την οθόνη αναμονής πατήστε το •...
  • Página 41: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Ελληνικα Προστασία του περιβάλλοντος Η διαφύλαξη του περιβάλλοντος αποτελεί πρωταρχικό μέλημα της Sagemcom. Ο όμιλος Sagemcom προτίθεται να αξιοποιήσει τις εγκαταστάσεις που πληρούν τις προδιαγραφές προστασίας του περιβάλλοντος και για το λόγο αυτό επέλεξε να ενσωματώσει την περιβαλλοντική προστασία στο...
  • Página 42 Χρησιμοποιείστε τη συσκευή σύμφωνα με τον προορισμό της και υπό κανονικές συνθήκες χρήσης. Η Sagemcom δε φέρει ευθύνη για τη μη σωστή χρήση της συσκευής και τις συνεπαγόμενες επιπτώσεις. Για κατάπτωση εγγύησης απευθυνθείτε στον έμπορό σας. Πρέπει να παρουσιάσετε απόδειξη αγοράς. Για...
  • Página 43 Τροποποίηση των συσκευών χωρίς γραπτή έγκριση της Sagemcom Ακατάλληλες συνθήκες λειτουργίας, ιδιαίτερα θερμοκρασίες και ατμοσφαιρική υγρασία Επιδιόρθωση ή συντήρηση της συσκευής από άτομα μη εξουσιοδοτημένα από τη Sagemcom Φθορά των συσκευών και των εξαρτημάτων τους λόγω της κανονικής καθημερινής χρήσης τους...
  • Página 45: Gentile Cliente

    Italiano ENTILE CLIENTE Ha appena acquistato un telefono Sagemcom e la ringraziamo della fiducia accordataci. Questo materiale è stato fabbricato con la massima attenzione, in caso di difficoltà al momento dell'utilizzo, le consigliamo di consultare il manuale d'uso sul nostro sito: http://www.sagemcom.com...
  • Página 46 Sagemcom declina ogni responsabilità in caso di tali danni.
  • Página 47 L VOSTRO TELEFONO Il C111 è uno dei primi telefoni a filo con display e funzionante con la sola connessione alla linea telefonica. Il suo funzionamento senza alimentazione elettrica esterna, senza pile e senza batterie lo rende un apparecchio ECO.
  • Página 48 Cursore di regolazione Presa telefonica del volume della suoneria R ING E R LINE LOW MID HI N° Funzione (i) Tasti Memoria Accesso rapido ai numeri registrati Schermo Clip d’aggancio per fissaggio al muro Tasto convalida / Accesso Menu / Registrazione tasti di memoria Spia linea occupata Indicatore di presenza chiamate perse...
  • Página 49: Funzioni Dei Tasti

    Italiano UNZIONI DEI TASTI Tasti Funzioni Tasti Funzioni Navigare verso l'alto / Accedere direttamente alla lista delle Gestione delle chiamate doppie  chiamate senza risposta e chiamate ricevute Navigare verso il basso / Chiamare l'ultimo numero selezionato / Accedere direttamente alla lista ...
  • Página 50: Prima Installazione

    • Fissare l’estremità del cavo telefonico nel RIMA INSTALLAZIONE suo alloggiamento (1) e collegare l’altra estremità alla presa a muro (3). Il telefono C111 è destinato al collegamento SOLO a una linea Il display del telefono si accende 3 secondi telefonica prima dell’utilizzo.
  • Página 51: Uso Del Telefono

    Italiano SO DEL TELEFONO Premere il tasto per entrare in un menu. ELEFONARE Selezionare la funzione desiderata premendo i tasti del navigatore  o  e premere il tasto. Ricevere una chiamata • Quando si riceve una chiamata il telefono Per tornare al menu precedente premere il suona.
  • Página 52: Terminare Una Chiamata

    Metodo 2: ASTI DI MEMORIA RAPIDA • Comporre il numero utilizzando la tastiera. Registrare un numero in memoria modificare numero immesso, utilizzare il tasto X. • Digitare il numero da registrare, • Sollevare il microtelefono. • Premere il tasto L’indicatore di linea si illumina.
  • Página 53 Italiano Chiamare un numero in memoria Tasti di memoria della tastiera (0 a 9) • Sollevare cornetta telefono, Registrare un numero in memoria attendere il segnale di linea. • Premere il tasto memoria sul quale è stato • Digitare il numero da registrare. registrato il numero ( •...
  • Página 54 Chiamare un numero in memoria Cancellare un numero in memoria desidera cancellare numero • Sollevare cornetta telefono, registrato su uno dei tasti (da 0 a 9) : attendere il segnale di linea. • Con lo schermo in modalità stand-by, premere sul tasto e poi sul tasto •...
  • Página 55 Italiano MBIENTE La salvaguardia dell'ambiente è una preoccupazione essenziale per Sagemcom. Infatti, l'attenzione per l'ambiente inizia fin dalla fase di fabbricazione per poi terminare con la fase di smaltimento del prodotto. MBALLAGGIO La presenza del logo (punto verde) testimonia il versamento di un contributo a un organismo nazionale certificato per il miglioramento delle infrastrutture di recupero e di riciclaggio degli imballaggi.
  • Página 56 Fatta salva l'esistenza di un contratto di manutenzione concluso tra il cliente e Sagemcom per il quale si specifichi espressamente che le riparazioni saranno effettuate presso la sede del cliente (riparazione onsite), le riparazioni saranno effettuate presso il Centro Assistenza autorizzato.
  • Página 57 Italiano Fatte salve tutte le regolamentazioni vigenti, Sagemcom, non offre alcuna garanzia implicita e/ o esplicita e non può essere ritenuta responsabile per qualsiasi danno diretto o indiretto, materiale o immateriale nell'ambito o al di fuori della presente garanzia. Se le disposizioni di questa garanzia dovessero risultare nella loro totalità o in parte non valide o illegali a causa di una regolamentazione obbligatoria applicabile ai clienti in conformità...
  • Página 58 Centro di Riparazione Autorizzato Sagemcom. La riparazione e le spese di consegna verranno fatturate al cliente. Le disposizioni qui stabilite sono applicabili salvo accordo scritto diverso con il cliente e valide esclusivamente per l'Italia.
  • Página 59 Sagemcom. Presentare una prova d’acquisto. Si raccomanda di utilizzare l’apparecchio per gli scopi e nel rispetto delle normali condizioni previste per l'uso. Sagemcom non si assume alcuna responsabilità in caso di uso improprio dell’apparecchio e per qualsivoglia conseguenza che derivi da un tale uso.
  • Página 60 A prescindere dagli obblighi stabiliti dalla legge, Sagemcom non concede alcun diritto di garanzia implicito o esplicito che non sia stato indicato nelle presenti condizioni e declina qualsivoglia responsabilità per danni diretti o indiretti, materiali o immateriali che esulino da quanto stabilito dalle presenti condizioni.
  • Página 61 Nei casi indicati al punto B) e alla scadenza del periodo di garanzia, il cliente dovrà richiedere un preventivo presso uno dei centri di riparazione autorizzati Sagemcom. I costi delle riparazioni e di spedizione saranno a carico del cliente. Le presenti condizioni sono valide laddove non sia stato stipulato diversamente per iscritto con il cliente e solo in Svizzera.
  • Página 63 Polski Szanowny kliencie, Dziękujemy za zakup telefonu Sagemcom oraz okazane nam zaufanie. Niniejszy produkt został wyprodukowany przy zachowaniu największej troski. Jeżeli w czasie jego użytkowania pojawią się problemy, prosimy o skorzystanie z niniejszej krótka instrukcja instalacji. Możecie również znaleźć instrukcję obslugi na następującej stronie internetowej: http://www.sagemcom.com...
  • Página 64 Antypoślizgowe nóżki telefonu zapewniają stabilność i nie pozostawiąją śladów na powierzchni mebli. Jednak ze względu na dużą różnorodność powłok i lakierów stosowanych przez producentów mebli nie można wykluczyć, że w przypadku kontaktu z częściami aparatu pozostaną ślady na powierzchni mebli. Sagemcom nie ponosi odpowiedzialności w przypadku takich uszkodzeń.
  • Página 65 Dzięki działaniu bez zewnętrznego zasilania elektrycznego, bez baterii, bez akumulatorków jest aparatem EKOLOGICZNYM. Model C111 jest bardzo funkcjonalnym telefonem dostosowanym w szczególności do potrzeb przedsiębiorstw. Posiada wyświetlacz LCD na 2 linie z nawigacją. Ma także kilka przycisków pamięci, które umożliwiają dostęp do wcześniej zapisanych numerów.
  • Página 66 Kursor regulacji poziomu dźwięku dzwonka Gniazdko telefoniczne R ING E R LINE LOW MID HI Funkcje Przyciski pamięci / Szybki dostęp do zapisanych numerów Wyświetlacz Zaczep do mocowania na ścianie Przycisk zatwierdzania / Dostęp do menu zapisywania przycisków pamięci Kontrolka nawiązania połączenia Kontrolka nieodebranych połączeń...
  • Página 67 Polski Funkcje przycisków Przycisk Funkcje Przycisk Funkcje Nawigacja w górę / Bezpośredni dostęp do połączeń Zarządzanie drugim połączeniem  nieodebranych i przychodzących Nawigacja w dół / Bezpośredni Wywołanie ostatniego wybranego dostęp do połączeń  numeru / Wprowadzenie pauzy nieodebranych i przychodzących Zapisanie numeru w pamięci Aktywacja / Dezaktywacja trybu telefonu.
  • Página 68: Pierwsza Instalacja

    • Włóż we właściwe miejsce (2) końcówkę IERWSZA INSTALACJA przewodu telefonicznego, drugą końcówkę włóż do gniazdka telefonicznego (3). Przed użytkowaniem, telefon C111 aby poprawnie działał, powinien być Wyświetlacz telefonu podświetli się po 3 podłączony jako JEDYNY do linii sekundach po podłączeniu i możesz już...
  • Página 69 Polski Aby wrócić do poprzedniego menu, naciśnij AWIĄZANIE POŁĄCZENIA przycisk X. Metoda 1: Aby zapisać ustawienia, naciśnij przycisk • Podnieś słuchawkę. Kontrolka linii Poglądowa tabela menu zapala się. Wybierz numer za pomocą klawiatury. Na ekranie wyświetla się licznik czasu trwania połączenia. Metoda 2: •...
  • Página 70 Możesz zapisać numer szybkiego dostępu pod Połączenie z numerem zapisanym w pamięci przyciskiem szybkiego wybierania w pamięci • Podnieś słuchawkę, usłyszysz sygnał. do 10 numerów pod • Naciśnij przycisk pamięci , pod którym przyciskami klawiatury (0 do 9). zapisany jest numer ( RZYCISKI SZYBKIEGO WYBIERANIA W •...
  • Página 71 Polski Przyciski pamięci na klawiaturze (0 do 9) • Naciśnij na przycisk klawiatury (0 do 9), pod którym zapisany jest numer. Zapisywanie numeru w pamięci • Numer telefonu jest wybierany • Wpisz numer do zapisania, automatycznie. • Naciśnij przycisk Sprawdzanie numeru zapisanego w pamięci "...
  • Página 72 Ś RODOWISKO Ochrona środowiska naturalnego jest jedną z głównych trosk firmy Sagemcom. Dlatego urządzenia naszej produkcji staramy się przygotować do działania w warunkach maksymalnego poszanowania natury, poczynając od produkcji , po oddanie do użytku, eksploatację i utylizację. Opakowanie Obecność tego logo (zielony punkt) oznacza, że firma Sagemcom przyczynia się...
  • Página 74 Sagemcom Broadband SAS hará todo lo posible para garantizar la exactitud de toda la información que figura en el presente documento, pero no podrá responder ante cualesquiera errores u omisiones.
  • Página 75 Italiano Tutti i diritti sono riservati. Sagemcom Broadband SAS si riserva il diritto di modificare in qualunque momento le caratteristiche tecniche dei suoi prodotti o servizi o di cessare la commercializzazione. Sagemcom Broadband SAS si sforza di garantire l'esattezza di tutte le informazioni incluse nel presente documento, ma non può...
  • Página 76 Sagemcom Broadband SAS 250, route de l'Empereur - 92848 Rueil-Malmaison cedex - France Tel. +33(0)1 57 61 10 00 - Fax : +33(0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.com...

Tabla de contenido