Toro 78560 Manual Del Operador
Toro 78560 Manual Del Operador

Toro 78560 Manual Del Operador

Sistema de ensacado triple

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Sistema de ensacado triple
Cortacésped de asiento Z Master
Professional 7500-D con carcasa de
descarga lateral TURBO FORCE
o 183 cm (60" o 72")
Nº de modelo 78560—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3424-822 Rev A
®
®
Serie
de 152 cm
*3424-822* A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 78560

  • Página 1 Serie Professional 7500-D con carcasa de descarga lateral TURBO FORCE ® de 152 cm o 183 cm (60" o 72") Nº de modelo 78560—Nº de serie 400000000 y superiores *3424-822* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Este manual identifica peligros potenciales y contiene con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con mensajes de seguridad identificados por el símbolo Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un números de modelo y serie de su producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Seguridad Seguridad ..............3 PELIGRO Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 4 Montaje ..............6 El motor puede calentarse durante el uso. 1 Preparación de la máquina ......7 El contacto con superficies calientes puede 2 Instalación de los contrapesos ......8 causar graves quemaduras.
  • Página 4: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    • • No utilice la máquina nunca con el deflector de Si retira el recogedor, instale cualquier deflector descarga elevado, retirado o modificado, a menos de descarga o protector que pudiera haber que utilice un recogedor. sido retirado para instalar el recogedor. No haga funcionar la máquina sin tener colocado el •...
  • Página 5 decal126-4659 126-4659 1. Advertencia – polea caliente; deje que se enfríe. decal126-4662 126-4662 1. Advertencia – lea el Manual del operador para obtener información sobre la cantidad de contrapesos necesarios. 2. Peligro de pérdida de tracción y control de la dirección, o reducción de la estabilidad –...
  • Página 6: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. – No se necesitan piezas Prepare la máquina. Conjunto de pesos Perno (⅜" x 6½") Soporte faro Peso de la rueda giratoria — 20.4 kg (45 libras) Peso de la rueda giratoria —...
  • Página 7: Preparación De La Máquina

    Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Preparación de la máquina No se necesitan piezas Procedimiento Aparque la máquina en una superficie nivelada. Mueva las palancas de control de movimiento a la posición de B LOQUEO PUNTO MUERTO Ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 8: Instalación De Los Contrapesos

    Instalación de los contrapesos Piezas necesarias en este paso: Conjunto de pesos Perno (⅜" x 6½") Soporte faro Peso de la rueda giratoria — 20.4 kg (45 libras) Peso de la rueda giratoria — 9.1 kg (20 libras) Pasador Chaveta Contratuerca (⅜") Arandela Perno (⅜"...
  • Página 9: Instalación Del Conjunto Del Soplador

    Instalación del conjunto del soplador Piezas necesarias en este paso: Correa del soplador (del Kit de soplador y transmisión) Pomo (del Kit de soplador y transmisión) Cubierta de la correa (del Kit de soplador y g015594 Figura 5 transmisión) Conjunto del soplador (del Kit de soplador y 1.
  • Página 10 Tire hacia atrás de la polea tensora a resorte e Empuje hacia abajo sobre la parte trasera de instale la correa sobre la polea de la carcasa la cubierta y deslícela hacia atrás por debajo (Figura del soplador. Con la cubierta de la correa apoyada en la carcasa, deslícela hacia adelante hasta que quede asentada debajo de ambos rebordes de la carcasa...
  • Página 11: Instalación De Los Soportes De Montaje

    Instale provisionalmente 1 perno de cuello cuadrado (⅜" x 3"), 1 arandela gruesa y 1 contratuerca (⅜") en cada soporte de montaje inferior, a través de la parte delantera del parachoques trasero (Figura 11). Instalación de los soportes de montaje Piezas necesarias en este paso: Soporte de montaje inferior Perno (⅜"...
  • Página 12: Instalación De La Tapa Y Las Bolsas

    Levante el conjunto de la tolva y gírelo hacia arriba, hacia la parte trasera de la máquina. Sujete una varilla de sujeción a cada lado del bastidor trasero con 2 pasadores, 2 arandelas Instalación de la tapa y las planas, 4 arandelas de empuje, 2 cables y 2 contratuercas (½"), como se muestra en la bolsas Figura...
  • Página 13: Cómo Instalar Los Tubos De Descarga

    Corte el tubo cuidadosamente y deseche el extremo. Instale el tubo inferior en el tubo superior (Figura 15). Cómo instalar los tubos de descarga Piezas necesarias en este paso: Conjunto de tubo inferior Tubo superior Perno de cabeza hexagonal con arandela prensada (N°...
  • Página 14 Nota: Hay cierres en la parte superior y la parte Retire los tubos de la máquina y ensamble los inferior de la carcasa del soplador. tubos superior e inferior usando 3 pernos de cabeza hexagonal con arandela prensada (Nº 10 x ¾"), 3 arandelas planas y 3 contratuercas (Nº...
  • Página 15: Ajuste Del Freno De Estacionamiento

    Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Ajuste del freno de Importante: Ponga el freno de estacionamiento estacionamiento antes de dejar la máquina desatendida. ADVERTENCIA No se necesitan piezas Para evitar lesiones personales, siga estos procedimientos: Procedimiento...
  • Página 16: Vaciado De Las Bolsas De Recogida

    Vaciado de las bolsas de Cómo despejar recogida obstrucciones en el sistema de ensacado Las bolsas de recogida pesan mucho cuando están llenas. Tenga cuidado al levantar o manejar una bolsa de recogida llena. ADVERTENCIA Aparque la máquina en una superficie nivelada. Cuando el ensacador está...
  • Página 17: Retirada Del Sistema De Recogida Para La Descarga Lateral

    Retirada del sistema de recogida para la descarga lateral CUIDADO Utilizar la máquina sin el ensacador sin haber retirado los pesos delanteros puede causar inestabilidad que podría dar lugar a una pérdida de control. • Retire siempre los pesos delanteros al retirar el ensacador.
  • Página 18 ADVERTENCIA Si el hueco de descarga se deja destapado, el cortacésped podría arrojar objetos hacia usted o hacia otras personas y causar lesiones graves. También podría producirse un contacto con la cuchilla. • No utilice nunca el cortacésped sin tener instalado una tapa, una placa de picado o un conducto de hierba y bolsa de recortes.
  • Página 19: Utilización Del Deflector De Hierba

    Utilización del deflector de hierba PELIGRO Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o el recogedor completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará...
  • Página 20 cuidado al girar en lugares estrechos para no dañar CUIDADO el accesorio. A medida que se llena el ensacador, se añade más peso a la parte trasera de la máquina. Perfilar Si usted se detiene y emprende la marcha súbitamente en una cuesta, puede perder el Perfile siempre con el lado izquierdo del cortacésped.
  • Página 21: Mantenimiento

    Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Inspeccione la correa del soplador. 8 horas Después de las primeras • Inspeccione el ensacador. 10 horas • Limpie la rejilla de la tapa. Cada vez que se utilice •...
  • Página 22: Limpieza Del Ensacador Y De Las Bolsas

    Limpieza del ensacador y Engrase del brazo de la de las bolsas polea tensora Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas o diariamente Engrase el brazo de la polea tensora del ensacador Limpie el ensacador a diario. (Figura 28) cada 25 horas.
  • Página 23: Inspección De Las Cuchillas Del Cortacésped

    En la mayoría de las condiciones de siega, las cuchillas de alta elevación estándar proporcionan el mejor rendimiento de ensacado. Se recomienda el uso de la cuchilla Atomic de Toro para el ensacado de hojas en condiciones secas. En condiciones secas con mucho polvo, las cuchillas de baja o media elevación reducirán la expulsión de...
  • Página 24: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora Hay una vibración anormal. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla no 2. Apriete el perno de montaje de la está...
  • Página 25 Notas:...
  • Página 26 Notas:...
  • Página 27: Declaración De Incorporación

    El método de transmisión será electrónico. Esta maquinaria no debe ponerse en servicio hasta que haya sido incorporada en los modelos Toro homologados, según lo indicado en la Declaración de conformidad correspondiente y de acuerdo con todas las instrucciones, para que pueda declararse conforme a todas las Directivas pertinentes.

Tabla de contenido