Página 1
CITRUS JUICER INSTRUCTION MANUAL MODEL: 8433325502096 (The difference only is the material of motor base) Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference...
IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the electrical appliance the following basic precautions should always be followed including the following. 1. Read all instructions before using. 2. Before using check that the voltage indicated on the product corresponds with the voltage of your electrical outlet. 3.
Página 3
hot gas or electric burner, or in a heated oven. 9. Do not let supply cord hang over the edge of table or counter. 10. Avoid contacting moving parts. 11. When the appliance is used near children, close supervision is necessary to ensure that they do not play with the appliance.
BEFORE THE FIRST USE 1. Please check whether all parts and accessories are complete and free of damage. 2. Clean all removable parts according to the section CLEANING AND MAINTENANCE. 3. Reassemble the parts as follows. 1) Put the bowl into the rotating axis of the motor base, make sure the spout align with the groove of the motor base.
and the motor stop running. The appliance is in the idle state. You may restart it again at any time by pressing the cone down. Caution: The maximum operation time shall not exceed 1 minute, and minimum 2 minutes rest time must be maintained between two continuous cycles.
washed on the top rack of the dishwasher. 4. Wipe the rotating axis with a soft damp cloth, never immerse the motor base in water or other liquid and dry thoroughly. Caution: Do not use rough abrasive cleaning materials or scouring pads on parts.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de utilizar el aparato eléctrico debe tomar siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar.. 2. Antes de usar compruebe que la tensión indicada en el producto se corresponde con el voltaje de su toma de corriente eléctrica. 3.
Página 8
8. Coloque el aparato sobre una superficie plana. No lo coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, o en un horno caliente. 9. No permita que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador. 10.
CONOZCA SU APARATO Top lid Big cone Small cone Sieve Juice collecting bowl Juice spout Rotating axis Motor base ANTES DEL PRIMER USO 1. Por favor, compruebe que todas las piezas y accesorios estén completos y en perfecto estado. 1. Limpiar todas las piezas desmontables de acuerdo con la sección de LIMPIEZA Y MENTENIMIENTO.
que para exprimir las frutas grandes hay que usar los dos conos, es decir, poniendo el cono grande sobre el cono pequeño. 4) Asegúrese de que la boquilla está en posición de cierre (sólo el levantamiento de la boquilla hacia arriba). El exprimidor está...
5. Coloque una taza debajo del tubo de salida y se ponga un dedo en el borde de la boquilla y luego presione hacia abajo, se abre la espita. El jugo fluirá a cabo en la taza. Ahora se puede disfrutar del jugo.
DESECHO RESPETUOSO CON EL MEDIO AMBIENTE Puede ayudar a proteger el medio ambiente! Recuerde respetar las regulaciones locales: depositar equipos eléctricos que no funcionan en un centro de residuo apropiado. GARANTÍA: 2 AÑOS...
Página 13
SALVAGUARDIE IMPORTANTI Prima di utilizzare l'apparecchio elettrico devono essere sempre seguite le seguenti precauzioni di base tra cui le seguenti. 1. Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso. 2. Prima di utilizzare verificare che la tensione riportata sul prodotto corrisponda alla tensione della presa di corrente. 3.
Página 14
sopra o in prossimità di un gas caldo o di fornelli elettrici, o in un forno caldo. 9. Evitare che il cavo di alimentazione penda dal bordo del tavolo o del banco. 10.Evitare il contatto con parti in movimento. 11. Quando l'apparecchio viene utilizzato in presenza di bambini, uno stretto controllo è...
CONOSCENZA SPREMIAGRUMI Top lid Big cone Small cone Sieve Juice collecting bowl Juice spout Rotating axis Motor base PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Si prega di verificare se tutte le parti e gli accessori sono completi e privi di danni. 2.
Página 16
mentre per la grande frutta dimensioni i due coni devono essere utilizzati insieme, che è il grande cono messo sul piccolo cono. 4) Assicurarsi che il beccuccio è in posizione di chiusura (solo sollevando il becco verso l'alto). La centrifuga è pronto per l'uso.
5. Posizionare una tazza sotto l'erogatore e mise un dito sul bordo del becco e quindi premere verso il basso, il becco è aperto. Il succo scorrerà fuori nella tazza. Ora si può godere il succo. 6. Dopo aver utilizzato, staccare la spina, il cavo di alimentazione può...
Página 18
Ambiente disposizione amichevole È possibile contribuire a proteggere l'ambiente! Si ricorda di rispettare le normative locali: mano nelle apparecchiature elettriche non lavorano per un adeguato centro di smaltimento dei rifiuti. GARANZIA: 2 ANNI...
Página 19
WAŻNE ZASADY Podczas użytkowania tego urządzenia elektrycznego, należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym następujących: 1. Przed użytkowaniem przeczytaj całą instrukcję. 2. Upewnij się, że napięcie w gniazdku jest takie samo jak przewidziane napiecie dla tego urządzenia 3. Aby zabezpieczyć się przed ryzykiem porażenia prądem elektrycznym nie umieszczaj jednostki napędowej w wodzie lub innej cieczy.
Página 20
spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia ciała. 8. Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni. Nigdy nie umieszczaj urządzenia w pobliżu płomienia gazowego lub palnika elektrycznego oraz gdzie może dotykać urządzeń grzejących. 9. Nie pozwól by przewód zasilający zwisał nad krawędzią stołu lub biurka 10.Unikaj kontaktu z ruchomymi częściami 11.Gdy urządzenie jest używane w pobliżu dzieci, ścisły nadzór jest konieczny, aby upewnić...
Top lid Big cone Small cone Sieve Juice collecting bowl Juice spout Rotating axis Motor base Top lid- pokrywka Sieve- sitko Big cone- duży stożek Juice collecting bowl- zbiornik na sok Small cone- mały stożek Juice spout- ujście soku Rotating axis- wirująca oś Motor base- jednostka napędowa PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1.
Página 22
wybieraj względem rozmiarów owoców. Małe owoce wyciskaj na małym stożku. Podczas wyciskania dużych owoców korzystaj z obydu stożków. Mały stożek załóż na duży. 4) Upewnij się, że ujście soku jest w pozycji zamkniętej wystarczy podnieść dziubek w górę). Wyciskarka jest gotowa do użycia.
Página 23
szklanki. Może się teraz cieszyć świeżym sokiem. 6. Po użyciu, odłącz urządzenie, kabel zasilający może być przechowywany w podstawie. Uwaga; Jeżeli przechowujesz sok w misce, upewnij się, że górna pokrywa jest na swoim miejscu. Dla czystości i zdrowia nie przechowuj długo soku w misce. PIELĘGNACJA I CZYSZCZENIE 1.
Página 24
przepisów. ddawaj nieużywane urzadzenia elektryczne do odpowiedniego punktu składowania odpadów. GWARANCJA: 2 LATA...
Página 25
Vor dem Gebrauch sollte das elektrische Gerät die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, die stets befolgt werden die folgenden. Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Gebrauch. 1. Vor der Anwendung prüfen, ob die Spannung auf dem Produkt angegeben mit der Spannung Ihrer Steckdose entspricht. 2.
Página 26
6. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, kann es zu einem Brand, Stromschlag oder Verletzungen führen. 7. Stellen Sie das Gerät auf der flachen Oberfläche. Stellen Sie sich nicht auf oder in der Nähe eines heißen Gas- oder Elektrobrenner oder in einem beheizten Ofen.
KENNEN SIE IHRE Top lid Big cone Small cone Sieve Juice collecting bowl Juice spout Rotating axis Motor base ZITRUSPRESSE Vor dem ersten Gebrauch 1. Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehör sind vollständig und frei von Beschädigungen. 2. Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile entsprechend dem Abschnitt Reinigung und Wartung.
Página 28
quetschen sein kann, während für die große Frucht, welche die beiden Kegel zusammen verwendet werden müssen, das ist der große Kegel auf dem kleinen Kegel setzen. Stellen Sie sicher, dass der Auslauf ist auf Schließstellung (nur die Tülle nach oben anheben). Der Entsafter ist einsatzbereit . VERWENDEN IHREN JUICER 1.
auf den Rand des Ausguss und dann nach unten drücken, wird der Auslauf geöffnet. Der Saft wird in die Tasse fließen aus. Jetzt können Sie den Saft genießen. 6. Nach verwenden, ziehen Sie das Gerät, kann das Netzkabel in der Basis gespeichert werden. Hinweis: Von den Saft in die Schüssel Ablagern sicher, dass der obere Deckel an seinem Platz ist.
werden, wenn sie nicht in Gebrauch ist. Umweltfreundliche Entsorgung Sie können helfen, die Umwelt zu schützen! Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zu beachten: Hand in die nicht arbeitenden elektrischen Geräten zu einem geeigneten Entsorgungszentrum. Garantie: 2 Jahre...
INFORMAÇÕES IMPORTANTES Antes de usar o aparelho eléctrico as seguintes precauções básicas devem sempre ser seguidas , incluindo as seguintes. 1. Leia todas as instruções antes de usar. Antes de utilizar verifique se a tensão indicada no produto corresponde à tensão da sua instalação eléctrica . Para proteger contra o risco de choque elétrico , não coloque o motor em água ou qualquer outro líquido .
sobre ou perto de um fogão a gás ou eléctrico, ou num forno quente. Não deixe que o cabo de alimentação fique pendurado na borda da mesa ou bancada. 10.Evite entrar em contacto com partes móveis. Quando o aparelho for usado perto de crianças , é necessária supervisão, para assegurar que não brincam com o aparelho .
CONHEÇA O SEU EXPREMEDOR Top lid Big cone Small cone Sieve Juice collecting bowl Juice spout Rotating axis Motor base ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Verifique se todas as peças e acessórios estão completos e livre de danos. Limpe todas as peças removíveis de acordo com a secção de LIMPEZA E MANUTENÇÃO .
utilizados, os dois cones em conjunto , isto é, o grande cone colocado no pequeno cone . Verifique se o bico está na posição de fechado (apenas levantando o bico para cima). O espremedor está pronto para ser usado. UTILIZANDO O SEU EXPREMEDOR Lavar e , em seguida, cortar a fruta pela metade.
2) Durante a execução , o ruído é normal. Quanto maior for a fruta, o som vai ser mais barulhento . Coloque um copo por baixo do bico e coloque um dedo na ponta do bico e , em seguida, pressione para baixo , o bico é aberto. O suco fluirá...
5. Monte todas as partes juntas . O cabo de alimentação pode ser enrolada em torno do surco sob a base do motor para facilitar o armazenamento quando não estiver em uso. PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE Pode ajudar a proteger o ambiente! Por favor, lembre-se de respeitar as regulamentações locais : Quando tiver de deitar fora o aparelho coloca-lo num local apropiado para a sua reciclagem.
Página 37
Des garanties importantes avant d'utiliser l'appareil électrique précautions de base suivantes doivent toujours être suivie notamment les suivantes. 1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser. 2. Avant d'utiliser Vérifiez que la tension indiquée sur le produit correspond à la tension de votre prise électrique. 3.
Página 38
fabricant peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 8. Placez l'appareil sur la surface plane. Ne placez pas sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électriques chaude, ou dans un four chaud. 9. Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre sur le bord de la table ou du comptoir.
Página 39
Connaissez votre centrifugeuse d'agrumes Top lid Big cone Small cone Sieve Juice collecting bowl Juice spout Rotating axis Motor base 1.Couvercle supérieur 2.grand cône 3.Petit cone 4.Tamis 5.Jus bol de collecte 6.jus de bec 7.axe rotatif 8.base de moteur Avant la première utilisation 1.
Página 40
2. Nettoyez toutes les pièces amovibles selon la section Nettoyage et maintenance. 3. Réassembler les pièces suivantes comme suit. 1) Placez le bol dans l'axe de rotation de la base du moteur, faire . 2) assurer la tuyère d'éjection s'alignent avec la rainure de la base du moteur.
Página 41
pouvez redémarrer à nouveau à tout moment en appuyant sur le cône vers le bas. Attention : le temps de fonctionnement maximum ne doit pas dépasser 1 minute, et du temps de repos minimum 2 minutes doit être maintenue entre deux cycles continus. Remarque : 1)Cet appareil est conçu pour traiter les agrumes dans une gamme de taille 50~85mm.
Página 42
peut être lavé sur le plateau supérieur du lave-vaisselle. 4. Essuyez l'axe rotatif avec un chiffon doux humide, ne plongez jamais la base du moteur dans l'eau ou autre liquide et sécher soigneusement. Attention : N'utilisez pas de matériaux de nettoyage abrasifs rugueux ou de tampons à...