Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise VORSICHT! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten...
Página 3
• Bitte nutzen Sie das Gerät nicht als Heizgerät, um Räume zu erwärmen. • Bitte verwenden Sie das Gerät nur auf ebenen, stabilen und hitzeresistenten Flächen. • Bitte entfernen Sie den Netzstecker von der Steckdose, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht nutzen, es reinigen oder eine Störung auftritt.
Página 4
Bestandteile Handgriff Heizplatte Ein-/Aus-Schalter Grüne Indikationsleuchte Rote Indikationsleuchte Inbetriebnahme • Stromversorgung: 220-240V~, 50-60Hz oder 50/60Hz, 1100W • Bitte stellen Sie sicher, dass sich das Gerät auf einem stabilen und hitzeresistenten Untergrund befindet. Bitte schließen Sie anschließend den Netzstecker des Gerätes an die Steckdose an und betätigen Sie den Ein-/Aus-Schalter.
Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person.
Página 8
• Please do not leave the appliance unattended. • Do not attempt to repair, disassemble or change the appliance by yourself. • The usage of accessories not provided by SUNTEC may cause harm. • Please keep the power cord from table edges, working surfaces or any hot surfaces.
Página 10
Piastra scaldavivande WHP-8472 cordless Istruzioni per l'uso...
Página 11
Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
Página 12
se si presenta un guasto. • Non introdurre oggetti nell'apparecchio. Si rischiano scosse elettriche, incendi o guasti all'apparecchio. • Non posizionare l'apparecchio in prossimità di tende o altri materiali infiammabili e non vicino a fonti di calore. • Non lasciare l'apparecchio incustodito. •...
Página 13
Componenti Impugnatura Piastra riscaldante Interruttore ON / OFF Spia verde Spia rossa Messa in funzione • Consumo di energia: 220-240V~, 50-60Hz o 50/60Hz, 1100W • Accertarsi che l'apparecchio si trovi su un fondo stabile e resistente al calore. Successivamente collegare la spina elettrica dell'apparecchio alla presa e azionare l'interruttore ON/OFF. Si accenderà la spia rossa.
Página 16
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté...
Página 17
l’air libre. • Veuillez ne pas utiliser l’appareil pour chauffer des pièces. • Veuillez utiliser l'appareil sur des surfaces planes, solides et résistantes à la chaleur. • Veuillez débrancher la fiche de la prise de courant, si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, si vous le nettoyez ou en cas de survenance d’une défaillance.
Página 18
Composants Poignée Plaque chauffante Interrupteur Marche-Arrêt Témoin vert Témoin rouge Mise en service • Alimentation électrique: 220-240V~, 50-60Hz ou 50/60Hz, 1100W • Veuillez vous assurer que l’appareil se trouve sur un support stable et résistant à la chaleur. Ensuite, veuillez brancher la fiche de l’appareil sur la prise et appuyez sur l’interrupteur Marche-Arrêt. Le témoin rouge s’allume.
Página 21
Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen...
Página 22
• Verwijder de stekker uit het stopcontact als u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt, als u het schoonmaakt of wanneer er een storing optreedt. • Steek geen voorwerpen in het apparaat. Deze kunnen leiden tot elektrische schokken, brand of schade aan het apparaat.
Página 23
Onderdelen Handgreep Verwarmingsplaat Aan/uit-knop Groen lampje Rood lampje Ingebruikname • Voeding: 220-240V~, 50-60Hz of 50/60Hz, 1100W • Zorg ervoor dat het apparaat op een stabiele en hittebestendige ondergrond staat. Steek vervolgens de stekker van het apparaat in het stopcontact en druk op de aan-/uitschakelaar. Het rode lampje gaat branden.
Placa calientaplatos WHP-8472 cordless Instrucciones de uso...
Página 26
Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de poner en funcionamiento el aparato, le rogamos que lea estas instrucciones de uso. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas. Indicaciones de seguridad Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con...
Página 27
• Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. • Desconecte el enchufe de la toma de corriente si el aparato va a estar inutilizado durante un tiempo prolongado, antes de limpiarlo o si se produce una avería.
Página 28
Componentes Placa calentadora Botón ON/OFF Piloto verde Piloto rojo Puesta en funcionamiento • Red de alimentación: 220-240V~, 50-60Hz ó 50/60Hz, 1100W • Asegúrese de que el aparato se encuentra sobre una superficie estable y resistente al calor. A continuación, conecte el enchufe del aparato a la toma de corriente y pulse el botón ON/OFF. El piloto rojo se enciende.
Página 30
Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
Página 32
Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
Página 34
Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur. Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen. Artikelbenaming: Serienummer: Naam van de koper: Datum van aankoop: Stempel en handtekening van de vakhandelaar: Fabrikant: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Duitsland...
Página 35
En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...