Silverline 973878 Guia De Inicio Rapido

Regulador de gas para bombonas campingaz

Enlaces rápidos

Butane Gas Regulator (Campingaz-Type)
Détendeur butane (type Campingaz)
Product
Specification
Familiarisation
Max flow rate: ....................................1kg/h
Operating pressure range: .............. 29mbar
1. Hose Connector
Supply pressure: ....Max. 7bar / Min. 0.3bar
2. Gas Regulator
Input
3. Gas Flow Control Knob
connection: ....... M16 x 1.5 Campingaz-type
4. Gas Canister Connector
Output connection: ..................8mm (0.32")
Working temperature range:...-20 to +50°C
Gas type: ..........................................Butane
Weight: ................................................165g
Gas Regulator Safety
WARNING: Using high gas flows may cause parts of the system to freeze. Adjust flow changes
in small increments to avoid sudden freezing of components.
WARNING: Do not use an appliance/tool where the maximum working pressure of the regulator
exceeds that of the appliance/tool.
• Always position the gas canister upright when in operation: this is the safest positon for the
canister during the expelling of liquid petroleum gas (LPG).
• Always keep this gas regulator away from exposure to liquid and moisture.
• Liquid petroleum gas consistencies are temperature-influenced. Always ensure that the
operating conditions are suitable for using liquid petroleum gas, and do not exceed the
operating parameters of the device.
Intended Use
Campingaz-style butane gas regulator, with On/Off control knob, to modulate gas flow to
compatible appliances, such as camping equipment, gas cookers, barbeques and patio heaters.
Note: This regulator is not for use in caravans and motor caravans.
Se familiariser
Caractéristiques techniques
avec le produit
Débit max : ......................................... 1kg/h
Plage de pression de service : ........ 29 mbar
1. Tétine de raccord tuyau
Pression fournie :...Max. 7 bar / Min. 0,3 bar
2. Détendeur
Raccord d'entrée : ........................M16 x 1,5
3. Bouton de réglage
du débit
4. Raccord pour bouteille
Raccord de sortie :. ................ 8 mm (0,32")
de gaz
Température de service :de – 20 °C à + 50 °C
Type de gaz : .................................... Butane
Poids : ................................................ 165 g
Consignes de sécurité relatives aux détendeurs à gaz
ATTENTION : L'utilisation de débits de gaz élevés peut geler certaines parties du système.
Réglez les changements de débit par petits paliers pour éviter de geler rapidement l'un des
composants.
ATTENTION : Ne vous servez pas d'un appareil/d'un outil si la pression maximale de service du
détendeur dépasse celle de l'appareil/de l'outil.
• Positionnez toujours la bonbonne de gaz à la verticale lorsque vous vous en servez : ceci
est la position la plus sûre pour la bonbonne de gaz lors de l'expulsion de gaz de pétrole
liquéfié (GPL).
• N'exposez jamais ce détendeur aux liquides et à l'humidité.
• La consistance du gaz de pétrole liquéfié est influencée par la température. Assurez-vous
toujours que les conditions d'utilisation soient adaptées à l'utilisation de gaz de pétrole
liquéfié, et ne dépassez pas les paramètres de fonctionnement de l'appareil.
2 9 m b a r
Butangas-Druckregler (Typ „Campingaz")
Regulador de gas para bombonas Campingaz
Regolatore del gas butano (Stile Campignaz)
Butaan gasdrukregelaar (Campingaz)
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your new tool. Familiarise yourself with all its features and
functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing or
damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool
Before Use
Connecting to a gas canister
WARNING: When the device is to be used outdoors, it should be positioned to avoid, or protected
against, direct penetration by any trickling water.
Note: Ensure the gas flow from the canister is turned off before connecting the Gas Regulator (2)
• Ensure the flow dial is set to 'off' before installation, see 'Gas flow control'
• Screw the Gas Canister Connector (4) clockwise on to the butane gas canister
Attaching the appliance hose
• Attach a hose with an inner diameter of 8mm to the Hose Connector (1), and fasten securely
into place using an appropriately sized hose clamp (not included)
Operation
WARNING: ALWAYS wear eye protection, adequate respiratory and hearing protection, as
well as suitable gloves, when working with this tool.
WARNING: Do not move the gas canister during operation.
WARNING: Check the gas regulator and all connecting appliances for leaks, before use. See
'Checking for leaks' for instructions.
• Use the on/off valve on the gas canister to provide, or turn 'off' flow to the appliance
Gas flow control
• Provide gas flow to the appliance by turning the Gas Flow Control Knob (3) anticlockwise
• Halt gas flow by turning the Gas Flow Control Knob clockwise until the knob reaches the end of
its travel
Usage conforme
Détendeur style Campingaz, avec bouton marche/arrêt, pour ajuster le débit de gaz aux
appareils compatibles tel que les équipements de camping, les gazinières, barbecues et
chauffages de terrasse.
Remarque : Ce régulateur ne doit pas être utilisé à l'intérieur des caravanes et camping-cars.
Déballer votre produit
type Campingaz
Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tous les matériaux d'emballage et familiarisez-
vous avec toutes les caractéristiques du produit.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant
d'utiliser l'appareil.
Avant utilisation
Raccorder à une bouteille de gaz
ATTENTION : Lorsqu'il est utilisé à l'extérieur, le détendeur devrait être positionné de manière à
ce qu'il soit protégé de la pénétration d'eau de ruissèlement.
Remarque : Assurez-vous que le gaz est coupé au niveau de la bouteille avant de branchez
le détendeur (2).
• Assurez-vous que le bouton de réglage du débit est en position « arrêt » avant de brancher le
régulateur, voir « contrôle du débit ».
• Raccordez le raccord pour bouteille de gaz (4) en le vissant sur la bouteille de gaz butane.
Brancher le tuyau d'un appareil
• Glissez un tuyau dont le diamètre intérieur des de 8 mm sur la tétine de raccord du tuyau (1)
et attachez-le au moyen d'un collier de serrage d'une taille appropriée (non inclus).
Instructions d'utilisation
ATTENTION : Portez TOUJOURS des lunettes de protection et des protections auditives ainsi
que des gants adaptés lorsque vous travaillez avec cet outil.
ATTENTION : Ne déplacez pas la bouteille de gaz lors de l'installation.
ATTENTION : Vérifiez le détendeur ainsi que tous les appareils branchés sur celui-ci pour
déceler des fuites. Voir « recherchez des fuites » pour instructions.
• Utilisez la valve marche/arrêt de la bonbonne de gaz ou arrêtez le débit au niveau de
l'appareil.
2
1
4
Accessories
• A range of accessories and consumables, including the Gas Hose with Connectors and a
series of Gas Torches, is available from your Silverline stockist. Spare parts can be obtained
from toolsparesonline.com
Maintenance
WARNING: ALWAYS switch off the gas supply at the canister before carrying out any
inspection, maintenance or cleaning.
WARNING: In normal conditions of use, in order to ensure correct operation of the installation, it
is recommended that this regulator is changed within 10 years of the date of manufacture.
Checking for leaks
• Regularly check connection points for leaks, and ensure that all connectors and components
are airtight
• To check for leakage, apply soapy water to the gas regulator, hose and the threaded
connecting point of the gas canister to locate the leak
General inspection
• Regularly check that all the fixing screws are tight
Cleaning
• Clean the tool casing with a soft damp cloth using a mild detergent. Do not use alcohol,
petrol or strong cleaning agents
Storage
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Réglage du débit
• Ouvrez le gaz en en tournant le bouton de réglage du débit (3) dans le sens antihoraire.
• Arrêtez le gaz en tournant le bouton de réglage du débit dans le sens horaire jusqu'à atteindre
la fin de sa course.
Accessoires
• Une large gamme d'accessoires, comprenant des tuyaux de gaz et des connecteurs ainsi
qu'une gamme de chalumeaux, est disponible chez votre revendeur Silverline. Des pièces de
rechange peuvent être obtenues sur toolsparesonline.com.
Entretien
ATTENTION : Éteignez TOUJOURS l'alimentation en gaz au niveau de la bouteille avant
d'effectuer une inspection, l'entretien ou le nettoyage.
ATTENTION : Dans des conditions normales d'utilisation, dans le but d'assurer le
fonctionnement correct de l'installation, il est recommandé de changer les détendeurs tous les
10 ans à partir de la date de fabrication.
Rechercher des fuites
• Vérifiez régulièrement qu'il n'y a pas de fuites au niveau des raccords et des divers
composants et que tous les composants et raccords sont étanches.
• Pour vérifier s'il y a une fuite, appliquez de l'eau savonneuse sur le détendeur et au niveau
du raccordement à la bouteille de gaz.
Inspection générale
• Vérifiez régulièrement que les vis de fixation sont bien serrées
Nettoyage
• Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide et un détergeant doux. N'utilisez ni alcool, essence ou
de détergent fort.
Rangement
Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants.
www.silverlinetools.com
973878
3
loading

Resumen de contenidos para Silverline 973878

  • Página 1 • Carefully unpack and inspect your new tool. Familiarise yourself with all its features and • A range of accessories and consumables, including the Gas Hose with Connectors and a functions series of Gas Torches, is available from your Silverline stockist. Spare parts can be obtained Operating pressure range: ....29mbar 1. Hose Connector from toolsparesonline.com...
  • Página 2 • Una gamma di accessori e materiali di consumo, tra cui il tubo del gas con connettori e una Prima dell’uso bomboletta di gas serie di torce a gas, è disponibile presso il vostro rivenditore Silverline. Pezzi di ricambio Collegamenti uscita: ....8 mm (0.32 ") Connessione a una bomboletta di gas possono essere ottenuti da toolsparesonline.com...