Resumen de contenidos para CAMARAS TRAIL KEEPGUARD KG695 Ultra
Página 1
INSTRUCCIONES CÁMARA KEEPGUARD KG695 Ultra INSTRUCCIONES TRAILCAM KEEPGUARD HD CAMERA DESCRIPCIÓN GENERAL La cámara KeepGuard tiene las siguientes conexiones para periféricos externos: 1) Puerto USB 2) Entrada para tarjeta SD 3) Conexión cable de alimentación externa Entrada tarjeta SD Puerto USB Conexión cable...
Página 2
INSTRUCCIONES CÁMARA KEEPGUARD KG695 Ultra IR Leds invisibles Lentes Indicador LED Sensor de luz Cierre trailcam PIR (sensor de movimiento) Micrófono Pantalla Interruptor de ON/OFF/SETUP SETUP Compartimento Controles de pilas flechas y tecla de Ok -Botón OK: sirve también para ver las fotos/videos tomados por la cámara...
INSTRUCCIONES CÁMARA KEEPGUARD KG695 Ultra CONFIGURACIÓN BÁSICA II.1 INSERTAR LAS PILAS AA EN LA CÁMARA Antes de aprender a usar la cámara, es imprescindible instalar las baterías. Después de abrir pestaña de la cámara, podrá ver que hay 8 compartimientos para introducir pilas tamaño AA.
INSTRUCCIONES CÁMARA KEEPGUARD KG695 Ultra 10s aproximadamente. Una vez que la cámara deje de parpadear, la cámara Keepguard, comenzará a tomar fotos o videos, de acuerdo con los parámetros que se le hayan introducido en el menú, cuando detecte movimiento el sensor PIR o sensor de movimiento.
INSTRUCCIONES CÁMARA KEEPGUARD KG695 Ultra Azul si la batería esta baja Morado cuando se configura para un tiempo de espera largo En el modo “On” este LED frontal sólo parpadeará los primeros segundos antes de activarse. Después de esos segundos, no vuelve a encenderse por lo que la cámara permanecerá...
Página 6
INSTRUCCIONES CÁMARA KEEPGUARD KG695 Ultra 14M Pixel detecte movimiento. más alta 30M Pixel resolución, mejor calidad, pero más espacio ocuparán en la tarjeta de memoria Capture Number 1 -9 fotos Selecciona cuántas fotos se toman en secuencia cuando la cámara se dispara porque ha detectado movimiento.
Página 7
INSTRUCCIONES CÁMARA KEEPGUARD KG695 Ultra Interval (segundos) Seleccione la duración de tiempo en que selección la cámara permanecerá “a la espera”, hasta una vez que haga la primera secuencia (minutos) de fotos o el primer video. Durante este intervalo tiempo, la cámara no hará...
Página 8
INSTRUCCIONES CÁMARA KEEPGUARD KG695 Ultra tiempo distintos que se solapen, si se hace, aparecerá un mensaje indicado que el tiempo de parada de una opción es mayor que el inicio de la otra. Sensor Level Auto Establece la sensibilidad del sensor de High movimiento.
INSTRUCCIONES CÁMARA KEEPGUARD KG695 Ultra tarjeta. Para borrar las fotos, emplee la opción de borrado de imágenes de la cámara. Default Settings Execute Seleccione Execute (ejecutar) para (seguido hacer que la cámara restablezca todos adcional Yes, or los parámetros originales grabados por el fabricante.
INSTRUCCIONES CÁMARA KEEPGUARD KG695 Ultra La cámara funciona con 8 pilas. Se recomienda el uso de pilas ENERGIZER de litio o alkalinas para mayor duración. Si utiliza fuente de alimentación exterior, revise que el voltaje sea el correcto IV.2 TARJETAS SD INCOMPATIBLES Hay cientos de marcas de tarjetas SD.
Página 11
INSTRUCCIONES CÁMARA KEEPGUARD KG695 Ultra -Compruebe que la cámara tiene una tarjeta SD introducida sin la protección contra escritura -Asegúrese de que la opción de Timer, está en OFF o que el periodo de tiempo indicado para el Timer se encuentra dentro del rango en que la cámara está activada -Compruebe que la opción Time Lapse está...
Página 12
INSTRUCCIONES CÁMARA KEEPGUARD KG695 Ultra mejor solución es aumentar la distancia o tapar algunos de los infrarrojos de la cámara con cinta aislante; más cuanto más cerca tomemos la foto. En las fotos nocturnas, los animales aparecen borrosos Cuando los animales están en movimiento, puede que salgan borrosos en la foto. No es un problema en sí...