Enlaces rápidos

Esmeriles de Banco
408-PRO6/8/10 & 408-PBG6/8 &
408-IBG8/10/10H
Nota: Las especificaciones contenidas en este manual pueden cambiar sin previo aviso.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KTC 408-PRO6

  • Página 1 Esmeriles de Banco 408-PRO6/8/10 & 408-PBG6/8 & 408-IBG8/10/10H Nota: Las especificaciones contenidas en este manual pueden cambiar sin previo aviso.
  • Página 2 El manual contiene recomendaciones y guías sobre la instalación, periodo de prueba, operación y mantenimiento del “Esmeril de banco para uso profesional 408-PRO6, 408-PRO8, 408-PRO10”, “Esmeril de banco de trabajo pesado 408-PBG6, 408-PBG8” y “Esmeril de banco para uso industrial 408-IBG8, 408-IBG10, 408-IBG10H”, para ayudarlo a minimizar los problemas operacionales,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    7.3 Consideraciones Antes de Dejar el Esmeril...............21 8. MANTENIMIENTO....................... 21 8.1 Cuidado con las Piedras de Pulir................22 8.2 Reemplazo de las Piedras..................22 9. OTRAS RECOMENDACIONES..................23 9.1 Recomendaciones...................... 23 10. EXPLOSIONADO Y LISTA DE PARTES ................24 10.1 408-PRO6 & 408-PRO8..................24 11. GARANTÍAS........................30...
  • Página 4: Reglas De Seguridad

    Esmeril de banco 1. REGLAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información la cual es importante que usted conozca y comprenda. Esta información es para su seguridad y para prevenir daños en el equipo. Simbología del nivel de riesgo y recomendación. Tenga en cuenta el siguiente nivel de riesgo en la operación del equipo.
  • Página 5 Esmeril de banco Advertencia por situaciones El equipo usa corriente eléctrica que potencialmente pueden que puede ocasionar descarga generar descarga eléctrica. eléctrica. Utilice el esmeril en interiores secos protegidos de la lluvia. Advertencia por elementos El esmeril y la pieza de trabajo calientes.
  • Página 6 Esmeril de banco Reglas Generales Peligro Asegúrese que todas las personas que trabajen con el equipo comprendan el contenido de este manual. Cumpla todas las condiciones de seguridad antes, durante y después de la operación con el equipo. Advertencia Durante la operación y mantenimiento del equipo se debe usar los elementos de protección personal.
  • Página 7: Especificaciones Técnicas

    Esmeril de banco 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 2.1 Gama semi-profesional Referencia Especificaciones 408-PRO6 408-PRO8 408-PRO10 Equipo Diámetro Externo del 6 " 8 " 10 " Disco Grosor del Disco 3/4 " 1 " Diámetro Interno del 1/2 " 5/8 " 1 1/4 "...
  • Página 8: Gama Profesional De Trabajo Pesado

    Esmeril de banco 2.2 Gama profesional de trabajo pesado Referencia Especificaciones 408-PBG6 408-PGB8 Equipo Diámetro Exerno del 6 " 8 " Disco Grosor del Disco 3/4 " 1 " Diámetro Interno del 3/4 " 1-1/4 " Disco Potencia 350W 600W Velocidad Rotacional 3450 RPM sin Carga...
  • Página 9: Contenido Del Equipo

    Esmeril de banco 2.3 Gama Industrial de trabajo pesado. Referencia Especificaciones 408-IBG8 408-IBH10 408-IBG10H Equipo Diámetro Exerno del 8 " 10 " Disco Grosor del Disco 1 1/4 " Diámetro Interno del 1 1/4 " Disco 1 1/4 HP Potencia 900 W Velocidad Rotacional sin 1800 RPM...
  • Página 10: Instalación

    Esmeril de banco Protector de Chispas Pernos Cortos Perillas Arandelas Arandelas Grandes 4. INSTALACIÓN 4.1 Desempaque y Ensamble 4.1.1 Con mucho cuidado abra la caja por los lados, luego quite cualquier herramienta o accesorios de la caja. Verifique que todos los elementos adicionales se encuentran dentro de la misma.
  • Página 11: Instalación Eléctrica

    Esmeril de banco incendios. -Nunca derrame o disperse líquidos inflamables en la máquina. - Mantenga el área de operación libre de personas, mascotas u obstáculos que dificulten la operación. - No coloque el equipo en un lugar inestable, o donde halla peligro de caída.
  • Página 12 Esmeril de banco Si se repara o reemplaza el cable o el conector es necesario no conectar el equipo – conductor de tierra a una terminal viva. Conecte el esmeril en un tomacorriente adecuadamente aterrizado de 110-120V 60Hz protegido por un fusible de retardo o cortocircuito de 14 amperios o un interruptor del circuito.
  • Página 13: Cable De Extensión

    Esmeril de banco 4.4 Cable de Extensión 4.4.1 Utilice sólo cables de extensión de 3 alambres que tengan enchufes tipo aterrizaje de 3 uñas y receptáculos de 3 uñas que acepten el enchufe de la herramienta. Reemplace repare cables dañados desgastados inmediatamente.
  • Página 14: Antes De Usar

    Esmeril de banco AMPERAJE NOMINAL LONGITUD DEL CABLE EN PIES 0 - 3 3 - 6 6 - 8 8 - 10 10 - 12 5. ANTES DE USAR Advertencia - No use el equipo si se encuentra fatigado o bajos las influencias de alcohol o drogas.
  • Página 15: Consideraciones Antes De Usar

    Esmeril de banco componente. - No use el equipo si alguno de sus componentes esta húmedo. - Cuando no este usando el equipo deje en posición de apagado y desconectado. - Nunca realice operaciones de mantenimiento con el equipo conectado a la fuente de energía eléctrica y/o encendido. 5.1 Consideraciones Antes de Usar 5.1.1 Siempre utilice protección ocular que cumpla con la A.N.S.I.
  • Página 16: Ensamblaje Del Esmeril

    Esmeril de banco 6. ENSAMBLAJE DEL ESMERIL Advertencia: En ningún caso debe poner en marcha el equipo si se localizan o identifican daños, reemplace los componentes defectuosos. Nota: El ensamblaje/operación del equipo debe hacerse en ciclos, con tiempo de parada. para prevenir daños en el equipo y permitirle al equipo enfriarse.
  • Página 17: Instalación Del Los Soportes De Instalación Del Esmeril

    Esmeril de banco Nota: Hay un apoya herramientas izquierdo y uno derecho. Remítase a la Figura C para ver su correcta instalación. Cuando estén en uso real, los apoya herramientas se deberán ajustar a 1/16” de la piedra de pulir o de los demás accesorios utilizados. 6.3 Instalación del los Soportes de Instalación del Esmeril Los soportes de instalación vienen empacados en una bolsa plástica.
  • Página 18: Instalación Del Soporte Del Protector Ocular

    Esmeril de banco Nota: Hay un soporte de instalación izquierdo y uno derecho. Remítase a la Figura D para instalarlo correctamente. 6.4 Instalación del Soporte del Protector Ocular Saque el protector ocular de las bolsas plásticas. Seleccione una placa plana y un soporte del protector ocular.
  • Página 19: Instalación Del Protector Ocular En El Esmeril

    Esmeril de banco 6.5 Instalación del Protector Ocular en el Esmeril Por favor asegúrese de instalar los protectores oculares correctamente. Remítase a la Figura F para la instalación del protector ocular derecho. Asegúrese de que los orificios de los soportes del protector ocular se encuentren mirando hacia abajo. Empuje el soporte del protector ocular sobre el soporte de instalación hasta que quede asegurado.
  • Página 20: Operación

    Esmeril de banco hacer que los dedos o la mano vayan hacia la superficie afiladora. Mantenga los dedos a una distancia segura de la piedra para pulir. DIRECCIÓN DE ALIMENTACIÓN. Alimente la pieza de trabajo en la piedra para pulir contra la dirección de rotación de la misma. EVITE LESIONES POR OBSTRUCCIONES, DESLIZAMIENTOS O PIEZAS LANZADAS.
  • Página 21 Esmeril de banco BROCAS DEFORMADAS: Las brocas se afilan mejor sobre una plantilla afilada, que se consigue en casi todas las ferreterías, aunque se pueden “desgastar” en su esmeril. Empiece en un lado del punto del ángulo existente, luego gire la broca manteniendo un ángulo constante con la superficie de afilado.
  • Página 22: Consideraciones Antes De Dejar El Esmeril

    Esmeril de banco 7.3 Consideraciones Antes de Dejar el Esmeril NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA FUNCIONANDO DESATENDIDA. SIEMPRE DESCONECTE LA ENERGÍA. No abandone la herramienta hasta que se haya detenido por completo. HAGA DEL TALLER UN LUGAR SEGURO. Desconecte los interruptores maestros. Almacéne el esmeril fuera del alcance de personas no calificadas para utilizar la herramienta.
  • Página 23: Cuidado Con Las Piedras De Pulir

    Esmeril de banco El contacto con superficies calientes pueden generar graves quemaduras. De ser el caso espere hasta que el equipo no este caliente. Todos las piezas e insumos gastados deben disponerse de manera correcta para la recolección y desecho. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de realizarles mantenimiento o al cambiar los accesorios como las piedras.
  • Página 24: Otras Recomendaciones

    Esmeril de banco Evalúe las piedras nuevas para determinar que no tengan grietas y mantenga la secuencia existente del hardware. Asegúrese de desconectar la herramienta antes de intentar reparaciones. Su esmeril aceptará la mayoría de piedras para pulir y abrillantado disponibles en las ferreterías. Advertencia: No se recomienda el uso de ningún otro accesorio, lo cual podría resultar en una lesión seria.
  • Página 25: Explosionado Y Lista De Partes

    Esmeril de banco 10. EXPLOSIONADO Y LISTA DE PARTES 10.1 408-PRO6 & 408-PRO8...
  • Página 26: Descripción

    Esmeril de banco 408-PRO6, 408-PRO8 ítem Descripción Cant. ítem Descripción Cant. Rotor 33 Barilla izquierda montaje protector ocular Estator 34 Placa base Interruptor 35 Soporte/pie de caucho Cable 36 Pieza de ajuste Rodamiento 37 Protector del cable Condensador 38 Tuerca de alambre...
  • Página 27 Esmeril de banco 10.2 408-PRO10...
  • Página 28 Esmeril de banco 408-PRO10 ítem Descripción Cant. ítem Descripción Cant. Perno 27 Placa de identificación Arandela 28 Protector interno derecho Tuerca 29 Pierda Arandela plana 30 Tuerca Placa de identificación piedra 31 Protector exterior Piedra 32 Apoya herramientas derecha Protector interno izquierdo 33 Arandela Placa de presión 34 Arandela...
  • Página 29 Esmeril de banco 10.3 408-PBG6, 408-PBG8, 408-IBG8, 408-IBG10 & 408-IBG10H...
  • Página 30 Esmeril de banco 408-PBG6, 408-PBG8, 408-IBG8, 408-IBG10, 408-IBG10H ítem Descripción Cant. ítem Descripción Cant. Cubierta exterior izquierda Cubierta exterior derecha Tuerca de seguridad piedra Perno Arandela plana exterior Tuerca de seguridad piedra Placa de identificación piedra Apoya herramientas derecha Arandela Arandela Arandela plana interior Tuerca de perilla...
  • Página 31: Garantías

    Para el Estado Colombiano, el presente manual tiene como sustento legal el estatuto del consumidor, ley 1480 de 2011 expedido por la Superintendencia de Industria y Comercio. KTC GROUP y GPM son marcas registradas y de propiedad de TARSON Y CIA S.A.
  • Página 32 Para Colombia, Tarson y Cia podrá tener centros de servicio autorizados. Aplica para productos que cuenten con garantía especifica. Los demás productos les aplicará la garantía general ofrecida por las marcas KTC – GPM. No aplica cuando la mercancía ha sido indebidamente almacenada o manipulada por el distribuidor (humedad, intemperie, etc), o aquella mercancía a la cual una vez incorporados los fluidos o consumibles para su operación desde el...
  • Página 33 Esmeril de banco mantenimiento preventivo periódico. 4. Cuando los daños sean causados por usos inadecuados o diferentes al indicado para el producto en su manual de uso o instalación. 5. Cuando los daños sean producidos por golpes, o manipulación inadecuada del producto.
  • Página 34 Cordialmente, TARSON Y CIA S.A. Representante Legal Los productos KTC Group – GPM propenderán cumplir con la normatividad de cada Estado en donde se encuentren presentes, en relación a los temas de garantías y consumidor.

Tabla de contenido